6
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Ref No.
Part No.
Art Nº Pièces Nº
Art Núm Pièces Núm
Description
Description
Descripción
Qty
1
Note A
Engine, 5 hp Tec
Moteur, 5 hp Tec
Motor, 5 hp Tec
1
2
0054720.01
Rotor, 2 kw vert gen
Rotor 2 kw
Rotor 2 kw
1
3
Note B
Washer, lock 5/16
Contre-écrpi
Arandela, de cierre
1
4
0054718
Bolt, hex hd 5/16-24 x 3.50
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
1
5
0054763
Stator, 2 kw 60 hz
Stator
Estator
1
6
0056721
Housing, 4-pin
Boîtier, 4 broches
Alojamiento, 4 pasadores
1
7
0054760
Housing, 4-socket
Boîtier, 4 culots
Alojamiento, 4 casquillos
1
9
1590621900
Foam, closed cell
Mousse
Espuma
27 in
10
0056004
Endbell, wired 2 kw
Couvre-enroulement, câblage
Placa lateral, cableado
1
10A
0051251
Capacitor
Capaciteur
Capacitor
1
10B
0049071
Circuit breaker, 20 amp
Disjoncteurs 20 A
Interruptor, 20 amp
1
11
0054762
Bolt, whiz-lock 1/4-20 x .75
Boulon, wz
Perno, wz
8
12
Note B
Washer, flat 5/16
Rondelles plates
Arandela, plana
3
13
Note B
Washer, flat 1/4
Rondelles plates
Arandela, plana
3
15
Note B
Bolt, hex hd 5/16-18 x 2
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
3
16
0008854
Lug, ground
Oeillet de mise à la terre
Terminal, tierra
1
17
Note B
Bolt, hex hd 1/4-20 x 1 1/4
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
4
18
0055995
Handle, cart, vert gen
Manche, chariot
Agarradera, carriota
1
19
0052336
Foot, rubber
Pied, caoutchouc
Pie, de caucho
2
20
0040832
Nut, nyloc 1/4-20 Écrous nyloc
Tuerca, nyloc
8
21
0048736
Nut, nyloc 5/16-18
Écrous nyloc
Tuerca, nyloc
3
22
Note B
Washer, star external 1/4
Rondelles à dents ext.
Arandela, estrella externa
1
23
0052657
Wheel, 7” dia.
Roue
Rueda
2
25
0054725
Mount, engine
Montage, moteur
Montura, motor
3
26
0059582
Assy, base
Assemblage, base
Ensamblaje, base
1
29
0053188
Axle Cap
Chapeau d’essieu
Tapa del eje
2
Note A:
Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical:
For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over
current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A:
Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien
qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Électricité:
Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène
au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A:
Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos:
El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento
del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).