background image

38

Customer Hotline 1-800-445-1805

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO.

NO.

71

0064397

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

72

0064398

Air shroud

Enveloppe

Guardera

1

73

0064399

Cylinder head cover

Couvercle

Tapa

1

74

0064400

Screw M6 x 28

Vis

Tornillo

4

75

0064401

Breather hose

Flexible

Manguera

1

76

Note A

Spark plug

Bougie

Bujía

1

77

0064402

Gasket

Joint

Empaquetadura

2

78

0064403

Spacer

Entretoise

Espaciador

1

79

0064404

Carburetor

Carburateur

Carburador

1

80

0064405

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

81

0064406

Air filter case

Cas

Caso

1

82

0064408

Nut M8

Écrous    

Tuerca

2

83

0064407

Plate

Plaque

Placa

1

84

0064410

Element fitting plate

Plaque

Placa

1

85

0064409

Screw M6 x 18

Vis

Tornillo

1

86

0064411

Air filter element

Filtre à air

Filtro de aire

1

87

0064412

Air filter cover

Couvercle du filtre à air

Tapa de filtro de aire

1

88

0064413

Screw M6 x 30

Vis

Tornillo

2

89

0064662

Screw M6 x 35

Vis

Tornillo

1

90

0064663

Spring

Ressort

Resorte

1

91

0064664

Adjusting plate

Plaque ajustant

Plato de ajuste

1

92

0064665

Screw M6 x 12

Vis

Tornillo

1

93

0064666

Adjusting bracket

Support

Soporte

1

94

0064558

Screw M6 x 12

Vis

Tornillo

4

95

0064740

Fuel tank

Réservoir de carburant

Tanque de metal de combustible

1

96

0064560

Fuel strainer

Passoire à carburant

Abastezca de combustible el colador

1

97

0064561

Fuel cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

98

0064562

Fuel gauge

Jauge de carburant

Indicador de combustible

1

99

0064563

Fuel hose

Flexible

Manguera

1

100

0064564

Hose clamp

Collier

Abrazadera

2

101

0064565

Fuel shut-off

Alimenter d’arrêt

Abastezca de combustible válvula

1

102

0064566

Absorber, tank

Absorbeur

Absorbente

4

104

0066609

Panel, wired

Tableau complet câblé

Panel, cabeado completo

1

105

0064576

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

106

0064577

Nut M10 x 1.5

Écrous    

Tuerca

8

107

0064578

Screw M10 x 95

Vis

Tornillo

2

108

0064579

Wheel Pneumatic

Roue

Rueda

2

109

0064580

Bushing

Bague

Buje

2

110

0064577

Nut M10 x 1.5

Écrous    

Tuerca

2

111

0064567

Nut M8

Écrous    

Tuerca

4

112

0064581

Screw M8 x 30

Vis

Tornillo

2

113

0064582

Rubber Foot

Pied

Pie

2

114

0064583

Bracket, foot

Support de pied

Soporte del pie

2

115

0064584

Screw M8 x 15

Vis

Tornillo

2

117

0064585

Grip, handle

Poignée

Empuñadura

1

118

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

1

119

0064587

Handle

Poignée

Manija

1

120

0064588

Nut M6

Écrous    

Tuerca

1

121

0064589

Screw M6 x 28

Vis

Tornillo

1

122

0064590

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

1

123

0064591

Magnetic coil

Bobine magnétique

Rollo magnético

1

124

0064592

Screw M6 x 25

Vis

Tornillo

1

125

0064369

Ring seal

Joint

Sello

1

126

0064370

Oil cover

Couvercle

Tapa

1

127

0064567

Nut M8

Écrous    

Tuerca

2

128

0064568

Screw M6 x 16

Vis

Tornillo

2

129

0064569

Cover, muffler

Couvercle

Tapa

1

130

0064570

Clamp, spark arrester

Collier

Abrazadera

1

131

0064571

Retainer, spark arrester

Retenue

Retenedor

1

132

0064572

Washer, spark arrester

Rondelle

Arandela

1

133

0064573

Spark arrester

Pare-étincelles

Apagachispas

1

134

0064574

Rubber bar

Barre de caoutchouc

Barra de caucho

1

135

0064575

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

136

0064667

Screw M10 x 35

Vis

Tornillo

4

137

0063300

Adapter, engine

Adaptateur pour moteur

Adaptor, motor

1

138

0064668

Screw M6 x 12

Vis

Tornillo

3

139

0064669

Washer lock M6

Contre-écrou

Arandela, de cierre

3

140

0064670

Washer M6

Rondelle

Arandela

3

141

0063301

Rotor

Rotor

Rotor

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Summary of Contents for Powermate PM0106004

Page 1: ...perator Manual Manuel de l opérateur Manual del operador Record the serial numbers as indicated on your Generator s nameplate Serial No ____________________________ Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène Nº de série ____________________________ Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador No de serie _____________________...

Page 2: ...Entretien périodique 21 Entretien 21 La bougie d allumage 21 Le type d huile 21 Remplacement d huile 21 Nettoyage du filtre à air 21 Nettoyage du filtre du robinet à essence 21 Nettoyage de la crépine du réservoir à carburant 21 Écrans de chaleur 22 Givrage du carburateur 22 Trucs de démarrage rapide 22 Usage et entreposage 22 Usage peu fréquent 22 Entreposage à long terme 22 Depannage du moteur 2...

Page 3: ...ical equipment must be in good condition Never operate electrical equipment with damaged or defective cords 11 Store the generator in a well ventilated area with the fuel tank empty Fuel should not be stored near the generator 12 Your generator should never be operated under these conditions a Uncontrolled change in engine speed b Electrical output loss c Overheating in connected equipment d Spark...

Page 4: ...ED WITH A SPARK ARRESTING MUFFLER If the product will be used around flammable materials such as agricultural crops forests brush grass or other similar items then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005 b 4442 and 4443 Spark Arresters are also required on some U S Forest...

Page 5: ...mbustible Engines 3 Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric Power 5 English Customer Hotline 1 800 445 1805 OPERATING VOLTAGE CAUTION Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator Damage may result if the equipment is not designed to operate within a 10 voltage variation and 3 hz frequency variatio...

Page 6: ...pening of the oil fill LOW OIL SENSOR The unit is equipped with a low oil sensor If the oil level becomes lower than required the sensor will activate a warning device or stop the engine If generator shuts off and the oil level is within specifications check to see if generator is sitting at an angle that forces oil to shift Place on an even surface to correct this If engine fails to start the oil...

Page 7: ...he charge level of the battery should be checked periodically CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge battery or leave battery unattended Note When the battery charger circuit is in use the AC capacity is reduced by 96 watts Make sure the combined load is within the rated limits Before charging a storage battery chec...

Page 8: ...p the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a M8 x 15 screw item 115 through the mounting holes and thread a M8 nut item 111 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier 3 Repeat above instructions for the remaining foot HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 119 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide M6 x 28 scre...

Page 9: ... transported 6 If a cover is used do not install until unit has cooled STARTING THE UNIT Gasoline is very dangerous Serious injury or death may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces 1 Do not fill fuel tank with engine running 2 Do not spill fuel while refilling tank 3 Do not mix oil with gasoline 4 Follow all instructions and warnings in the operator manual This generator mus...

Page 10: ... squeeze out any excess oil 4 Replace the filter element and air filter cover 5 Be sure the filter cover seals properly all around FUEL VALVE FILTER CLEANING 1 Remove the cup at the bottom of the fuel valve with a small wrench 2 Remove the fuel valve filter 3 Clean and wash out the filter and cup and replace FUEL STRAINER CLEANING 1 Remove the plastic fuel strainer located below the fuel tank cap ...

Page 11: ...minate hard starting run the generator at least 30 minutes every month Also if the unit will not be used for some time it is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas tank LONG TERM STORAGE When the generator set is not being operated or is being stored more than one month follow these instructions 1 Replenish engine oil to upper level 2 Drain gasoline from fuel tank fuel line and ...

Page 12: ...2 HP 4000 rpm Starting System Recoil electronic ignition Driving System Direct coupling tapered crank Oil Capacity 37 oz 1 1 L Spark Plug Champion RN14YC or equivalent Governor Mechanical adjustable Cooling System Forced air cooling Bore x Stroke 85 X 63 mm 3 35 x 2 48 in Carburetor Type Float Air Cleaner Type Foam element ENGINE SPECIFICATIONS English ...

Page 13: ...will apply to the engine Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set forth in the owner s manual or if the product is used as rental equipment The Company will not pay for repairs or adj...

Page 14: ...ique doivent être en bon état Ne jamais faire fonctionner un appareil électrique dont le cordon d alimentation est abîmé ou défectueux 11 Rangez le nettoyeur haute pression dans un endroit bien ventilé réservoir d essence vide On ne doit pas ranger l essence près du groupe électrogène 12 Vous ne devez jamais utiliser votre appareil sous ces conditions a Modification irrépressible du régime moteur ...

Page 15: ...ant de transporter la génératrice dans un véhicule le vider de tout carburant afin d empêcher les fuites 22 Pour transporter l appareil d un site à l autre utilisez les bonnes techniques de levage sinon vous pourriez vous blesser 23 Pour éviter les brûlures ne touchez pas au silencieux du moteur ou à toute autre surface du moteur ou du générateur qui se réchauffe durant le fonctionnement VOTRE PRO...

Page 16: ...ilisation des moteurs fixes à combustible 3 Manuel de câblage du réseau d alimentation de secours des appareils agricoles 16 Français VÉRIFIER LA TENSION ATTENTION Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur le générateur Le générateur peut se trouver endommagé si les appareils branchés ne sont pas prévus pour fonctionner à une tension égale à 10...

Page 17: ...eau limite le détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur Si le groupe électrogène s arrête mais qu il y a suffisamment d huile vérifier s il se trouve sur un plan incliné entraînant l accumulation d huile à une extrémité de l appareil Si c est le cas remettre l appareil de niveau Si elle ne démarre encore pas il est possible que le niveau d huile ne soit pas assez élevé pour co...

Page 18: ...rification périodique ATTENTION Ce chargeur est destiné à la recharge des batteries et non pas au démarrage des véhicules en panne Éviter de charger la batterie à l excès ou de la laisser sans surveillance Remarque Lorsqu on utilise le circuit du chargeur de pile la capacité du courant alternatif est réduite par 96 watts Assurez vous que la charge combinée reste à l intérieur des limites de régime...

Page 19: ...mettre en place le support de pied sous le profilé en U Visser un vis de M8 x 15 article 115 dans les trous de fixation puis visser sur le vis un écrou M8 article 111 pour fixer le support de pied au profilé 3 Procéder de la même façon pour l autre pied POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 119 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu indiqué sur le diagramme 2 Insérer le vi...

Page 20: ...udes peut causer de graves blessures ou entraîner la mort 1 Ne pas mettre de l essence dans le réservoir quand le moteur est en marche 2 Ne pas renverser d essence lors du remplissage du réservoir 3 Ne pas mélanger de l huile à l essence 4 Nous vous invitons aussi à respecter les consignes et les avertissements énoncés dans le manuel de l opérateur Ne pas faire fonctionner ce groupe électrogène sa...

Page 21: ...ouvercle du filtre à air en place 5 S assurer de la parfaite étanchéité du pourtour du couvercle du filtre NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET À ESSENCE 1 Retirer la coupelle du bas du robinet à essence au moyen d une petite clé 2 Retirer le filtre du robinet à essence 3 Nettoyer le filtre et la coupelle puis les rincer et les remettre en place NETTOYAGE DE LA CRÉPINE DU RÉSERVOIR À CARBURANT 1 Retirer...

Page 22: ...ent utilisée il est possible qu elle soit difficile à mettre en marche Pour éliminer ce problème faire tourner la génératrice pendant au moins 30 minutes toutes les semaines Par ailleurs si elle ne doit pas être utilisée pendant un certain temps il est bon de vider le carburateur et le réservoir de toute essence ENTREPOSAGE A LONG TERME Si le groupe électrogène n est pas utilisé ou qu il est remis...

Page 23: ...me de propulsion Accouplement direct bilegrequin effilé Capacité d huile 1 1 litres 37 oz Bougie Champion RN14YC ou l équivalent Régulation Mécanique ajustable Système de refroidissement Refroidissement à air forcé Alésage x course 85 x 63 mm Type de carburateur A flotteur Type filtre Elément en mousse CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Français Assistance Téléphonique 1 800 445 1805 ...

Page 24: ...cident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d utilisation ou si le produit est utilisé comme équipement de location La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustemen...

Page 25: ...nerador 12 Su generador no deberá operarse jamás si ocurre do lo siguiente a Cambio fuera de control en la velocidad del motor b Pérdida de carga eléctrica c Sobrecalentamiento del equipo conectado d Formación de chispas e Receptáculos dañados f Fallo de encendido g Vibración excesiva h Llamas o humo i Compartimiento cerrado j Lluvia nieve o inclemencia del tiempo No permita que la unidad se moje ...

Page 26: ...irse lesiones personales 23 Para evitar quemaduras no toque el silenciador del motor u otras superficies del generador que se hayan calentado durante la operación PUEDE SER QUE SU PRODUCTO NO ESTE EQUIPA DO CON UN SILENCIADOR APAGACHISPAS Si el producto se va a utilizar cerca de materiales inflamables como son cosechas agrícolas bosques arbustos pastos etc debe entonces instalarse un apagachispas ...

Page 27: ...ción auxiliar para granjas 27 Español PRECAUCION El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de una variación de voltaje de 10 y una variación de frecuencia de 3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificación d...

Page 28: ...que el requerido el sensor activará un artefacto de la advertencia o parará el motor Si se apaga el generador y el nivel de aceite se encuentra dentro de las especificaciones verifique que el generador no esté colocado a un ángulo que obliga que el aceite varíe su nivel Colóquelo sobre una superficie pareja para corregir este problema Si el motor no arranca el nivel de aceite podría no ser el sufi...

Page 29: ...gar una batería débil El nivel de carga de la batería debe verificarse en forma periódica PRECAUCION Este sistema de carga de la batería sirve para volver a cargar las baterías débiles y no para arrancar por refuerzo los vehículos No sobrecargue la batería o deje la batería sin atención Nota Cuando el circuito cargador de la batería está en uso la capacidad de CA se reduce en 180 vatios Asegúrese ...

Page 30: ...de la pie bajo el canal portador Enrosque un tornillo de M8 x 15 artículo 115 a través de los orificios de montaje y enrosque una tuerca M8 artículo 111 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador 3 Repita el procedimiento anterior para la otra pie INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 119 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el...

Page 31: ...asolina es muy peligrosa Si la gasolina hace contacto con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o la muerte 1 No llene el tanque de combustible con el motor en marcha 2 No derrame combustible al volver a llenar el tanque 3 No mezcle aceite con la gasolina 4 Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el manual del operador Este generador no debe operarse sin tener col...

Page 32: ...cubierta del filtro de aire 5 Asegúrese de que la cubierta del filtro selle adecuadamente en todas partes CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 1 Retire la copa en la parte inferior de la válvula de combustible utilizando una llave pequeña 2 Retire el filtro de la válvula de combustible 3 Limpie y lave el filtro y la copa y vuelva a colocarlos LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 1 Ret...

Page 33: ...ocurrir dificultades al arrancar Para eliminar estos problemas haga funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas Además si la unidad no se va a utilizar durante algún tiempo es conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de gasolina ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Cuando el equipo generador no se está operando o está almacenado durante más de un mes siga las ins...

Page 34: ...istema de conducción Conexión directa manivela ahusada Capacidad de aceite 1 1 litros 37 oz Bujía Champion RN14YC o equivalente Gobernador Mecánico adjustable Sistema de enfriamiento Enfriamiento forzado de aire Perforación x Carrera 85 x 63 mm 3 35 x 2 48 pulg Tipo de carburador Flotante Tipo de limpiador de aire Elemento de espuma ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Español Línea Directa 1 800 445 1805 ...

Page 35: ...corrosión la erosión el desgaste y el uso normales La garantía no será válida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones de la Compañía descritas en el manual del usuario o si el producto se utiliza como equipo de arrendamiento La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto ni costos ni mano de obra re...

Page 36: ...36 Customer Hotline 1 800 445 1805 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 37: ... x 1 25 40 Vis Tornillo 2 34 0064352 Connecting rod cap Capuchon connectant de tringle Tapa de biela 1 35 0064353 Bearing 6207 Roulement Cojinete 1 36 0064354 Connecting rod body Corps connectant de tringle Cuerpo de biela 1 37 0064355 Piston pin Goupille Pasador 1 38 0064356 Piston pin circlip Attache Presilla 2 39 0064357 Piston Piston Pistón 1 40 0064358 Piston ring set Jeu de segments Juego de...

Page 38: ...0064566 Absorber tank Absorbeur Absorbente 4 104 0066609 Panel wired Tableau complet câblé Panel cabeado completo 1 105 0064576 Isolator Sectionneur Aislador 4 106 0064577 Nut M10 x 1 5 Écrous Tuerca 8 107 0064578 Screw M10 x 95 Vis Tornillo 2 108 0064579 Wheel Pneumatic Roue Rueda 2 109 0064580 Bushing Bague Buje 2 110 0064577 Nut M10 x 1 5 Écrous Tuerca 2 111 0064567 Nut M8 Écrous Tuerca 4 112 0...

Page 39: ...e La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 147 0063229 Support bearing Support roulement Soporte Cojinete 1 148 0063304 Bolt M6 x 180 Boulon Perno 4 149 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 5 150 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 5 151 0064673 Screw M5 x 12 Vis Tornillo 5 152 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 153 0063230 Br...

Page 40: ... material respects to the part as described in the engine manufacturer s application for certification The ECS Warranty only pertains to emissions related parts on your engine as follows 1 Any warranted emissions related parts that are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner s Manual must be warranted for the ECS Warranty Period If any such part fails during the ECS Warr...

Reviews: