Coleman BG 350L Instructions For Use Download Page 2

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

UPOZORNENIE:

 PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. Odložte si ho na bezpečné miesto, 

aby ste sa doň mohli v prípade potreby pozrieť.

VKLADANIE ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ

Novú baterku napájajú 3 tužkové batérie “AA/LR6”. Na dosiahnutie maximálnej životnosti používajte alkalické batérie.

Upozornenie: Nepoužívajte spolu staré a nové batérie. Nemiešajte alkalické, štandardné (karbónovo-zinkové) a nabíjateľné 

batérie. Výsledok by mohol viesť k prehriatiu obvodu a poškodeniu baterky.

1.  Na vypnutej baterke otvorte koncový kryt priehradky na batérie otočením v smere uvedenom na obr. 1.

2.  Vložte 3 batérie AA/LR6 správnymi pólmi, ako vidno v priehradke na batérie. Dbajte na to, aby ste všetky batérie vložili správne. 

Pozri obr. 2.

3.  Zavrite kryt na priehradke na batérie jeho otočením v smere uvedenom na obr. 3.

OVLÁDANIE BATERKY

• Baterka sa zapína posunutím vypínača dopredu a vybratím režimu(ov) (obr. 4).

• Baterka sa vypína posunutím vypínača dozadu, kým celkom nevidno červený znak.

POZNÁMKA:

 Baterka prestane míňať energiu z batérií, keď je vo vypnutej polohe.

ČO BY STE MALI VEDIEŤ

1.  Prevádzkový  čas  čelovky  závisí  od  toho,  či  ju  používate  nepretržite  alebo  s  prestávkami.  Použitie  s  prestávkami  predlžuje 

použiteľnosť  súpravy  batérií.  Prevádzkový  čas,  vzdialenosť  svetelného  lúča  a  svetelný  výkon  vo  zvýšenej  polohe:  pozrite  si 

balenie. Všetky testy týkajúce sa prevádzkového času, vzdialenosti svetelného lúča a svetelný výkon sa vykonávajú s novými 

batériami alebo úplne nabitými batériami/zariadením na akumulovanie energie.

2.  Svetlá LED sa nikdy nemusia meniť.

3.  Vybité batérie nenechávajte v lampe dlho, mohli by ju trvalo poškodiť.

4.  Na čistenie vonkajšie povrchu lampy použite vlhkú handričku a jemný mydlový roztok. Vyhnite sa použitiu nadmerného množstva 

vody a silného čistiaceho prostriedku, čo by lampu mohlo poškodiť.

ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ

Tento symbol sa nachádza na batériách a znamená, že keď ich už nemožno použiť, je potrebné ich vybrať zo zariadenia 

a recyklovať alebo náležite zlikvidovať. Batérie sa nemajú vyhadzovať spolu s bežným odpadom. Je potrebné zobrať ich na 

zberné miesto (miesta spätného odberu atď.). Požiadajte miestne úrady o informácie. Nevyhadzujte ich von a nespaľujte ich: 

prítomnosť niektorých prvkov (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v použitých batériách môžu byť nebezpečné pre životné prostredie a zdravie 

človeka.

ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ODPADU

Symbol preškrtnutého smetného koša znamená, že vybavenie podlieha požiadavkám na triedenie odpadu. Na konci jeho 

životnosti  je  potrebné  ho  náležite  vyhodiť.  Nemá  sa  odhadzovať  spolu  s  netriedeným  odpadom  z  domácností.  Triedenie 

odpadu podporuje opätovné použitie a všetky formy recyklácie recyklovateľných materiálov v tomto odpade. Zoberte odpad do 

recyklačného strediska, ktoré je určené špeciálne na tento účel (tip). Opýtajte sa naň na miestnom úrade. Nevyhadzujte ho 

uprostred ničoho, aby ste za „zbavili zodpovednosti.“ Niektoré nebezpečné látky nachádzajúce sa v elektrickom vybavení môžu 

poškodzovať životné prostredie a môžu mať potenciálne nežiaduce účinky na ľudské zdravie.

SE

BRUKSANVISNING

OBSERVERA:

 LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNINGEN. Förvara bruksanvisningen på en säker 

och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov.

INSTALLERA/BYTA UT BATTERIER

Din nya ficklampa använder 3 st AA/LR6-batterier. För en optimal autonomi, ska du använda alkaliska batterier.

Varning: Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) eller laddningsbara 

batterier. Detta kan leda till att kretsen överhettas och ficklampan tar skada.

1.  Se till att ficklampan är avstängd. Öppna batterilocket genom att skruva det i riktningen som visas i figur 1.

2.  Installera 3 st AA/LR6-batterier åt rätt håll enligt beskrivningen på batterifacket. Se till att alla batterier har installerats på rätt sätt. 

Se figur 2.

3.  Stäng batterilocket genom att skruva det i riktningen som visas i figur 3.

ANVÄNDA FICKLAMPAN

• Slå på ficklampan genom att trycka skjutreglaget framåt och välj ljusläge (fig. 4).

• Stäng av ficklampan genom att trycka skjutreglaget bakåt tills den röda logotypen är helt synlig.

OBS!

 När ficklampan är i positionen AV används batterierna inte alls.

VIKTIG INFORMATION

1.  Pannlampans körtid beror på om den körs hela tiden eller bara ibland. Du förlänger livslängden om du emellanåt sätter på och 

stänger av lampan. Lampans livslängd, sträcka och lyskraft: Se förpackningen. Tester för att mäta lampans livslängd, sträcka och 

lyskraft har genomförts med nya batterier / fulladdade laddningsbara batterier.

2.  De elektroluminiscerande lysdioderna LED behöver aldrig bytas ut.

3.  Låt inte förbrukade batterier sitta kvar för länge. Lampan kan skadas permanent.

4.  Rengör  lampans  utsida  bara  med  en  fuktig  trasa  och  milt  diskmedel.  Ta  inte  för  mycket  vatten  och  starkt  rengöringsmedel. 

Lampan kan skadas.

RÅD OM BATTERIERNA

Den här symbolen som finns på batterierna, innebär att när batteriernas livslängd är slut, ska de tas ut ur apparaten och 

därefter återvinnas eller bortskaffas på rätt sätt. Batterierna får inte kastas bort tillsammans med vanliga hushållssopor utan 

ska lämnas in på ett särskilt insamlingsställe (avfallssorteringsenhet). Följ de lokala myndigheternas bestämmelser. Kasta inte 

batterierna ute i naturen eller in i en eld: närvaron av vissa ämnen (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i de använda batterierna kan vara farliga 

för miljön och människors hälsa.

ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL

Denna symbol betyder att apparaten omfattas av selektiv avfallssortering. Efter avslutad livslängd ska apparaten skaffas bort 

på  lämpligt  sätt.  Apparaten  får  inte  läggas  tillsammans  med  osorterat  hushållsavfall.  Selektiv  avfallssortering  gynnar 

återanvändning,  återvinning  och  andra  former  av  återbruk  av  återvinningsbara  ämnen  som  ingår  i  detta  avfall.  Lämna  in 

apparaten på en återvinningscentral avsedd för detta ändamål (sopstation). Rådfråga lokala myndigheter. Får inte kastas i 

naturen, får inte förbrännas: förekomsten av vissa farliga ämnen i el- och elektronikutrustningen kan vara farlig för miljön och 

ha potentialla inverkningar på människans hälsa.

NO

BRUKSANVISNING

OBS:

 LES BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG FØR BRUK. Oppbevar bruksanvisningen på et egnet sted for å kunne ta den 

frem ved behov.

SETTE INN ELLER SKIFTE BATTERIER

Din nye lommelykt bruker 3 «AA-/LR6»-batterier. For en optimal autonomi bruk alkalin batterier.

Advarsel: Ikke bruk gamle eller nye batterier samtidig . Ikke bland alkaliske batterier, standard batterier (karbon-sink) 

oppladbare batterier. Dette kan føre til at kretsen overopphetes og lommelykten blir skadet.

1.  Slå av lommelykten og åpne lokket bak på lykten ved å vri det i retningen som vist i fig. 1.

2.  Sett inn 3 AA-/LR6-batterier i riktig retning, som vist i batterirommet (fig. 2). Sørg alltid for at batteriene blir satt inn på riktig måte. 

Se fig. 2.

3.  Lukk batterilokket ved å vri det i retningen som vist i fig. 3.

BRUK AV LOMMELYKTEN

• Skyv bryteren frem for å slå på lommelykten og velge modus (fig. 4).

• Skyv bryteren tilbake til hele den røde logoen vises for å slå av lommelykten.

OBS:

 Lommelykten bruker ikke batteri når bryteren står i OFF-posisjon.

VIKTIGE RÅD

1.  Brukstiden for denne lykten avhenger av hvorvidt den brukes kontinuerlig eller periodisk. Blinkende funksjon gir lengre funksjonstid. 

Funksjonstid, avstand og lysstyrke: Se på emballasjen. Testene som måler funksjonstiden, avstanden og lysstyrke, er utført med 

nye batterier / fullstendig oppladede batterier.

2.  LED-lampene behøver aldri å skiftes ut.

3.  Ikke la utladede batterier være i lykten over en lengre periode, da dette kan føre til varig skade på lykten.

4.  Bruk bare en fuktig klut og mildt vaskemiddel til å rengjøre utsiden av lykten. Unngå å bruke store mengder vann og sterke 

vaskemidler, da det kan skade lykten.

BATTERI ANBEFALINGER

Dette  symbolet  befinner  seg  på  batteriene  og  viser  at  når  batteriene  er  utgått,  så  må  de  tas  ut  av  apparatet,  deretter  bli 

resirkulert eller innleveres. Batteriene må ikke kastes i en vanlig søppelkasse, men må behandles som spesialavfall, eller 

leveres inn (søppelplass…). Få informasjon hos de lokale myndighetene. Ikke kast de i naturen, ikke brenn de. Brukte batterier 

inneholder enkelte stoffer (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) som kan være farlige for miljøet og mennesker.

ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AVFALL

Dette symbolet betyr at apparatet inngår i systemet for selektiv innsamling. Apparatet skal kasseres på riktig måte når levetiden 

er over. Det skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Den selektive innsamlingen av slike apparater fremmer 

gjenbruk, resirkulering eller andre former for bruk av de resirkulerbare materialene de inneholder. Lever apparatet inn til et 

senter for avfallsutnyttelse (gjenvinningsstasjon). Forhør deg om dette hos lokale myndigheter. Apparatet må ikke kastes i 

naturen. må heller ikke brennes: Visse farlige stoffer i de elektriske og elektroniske komponentene kan være skadelige for miljøet og 

ha negative helsevirkninger.

DK

BETJENINGSVEJLEDNING

NB!

 LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT INDEN BRUG. Denne betjeningsvejledning bør opbevares på et sikkert 

sted, så den altid er tilgængelig, hvis der bliver brug for den.

INSTALLATION ELLER UDSKIFTNING AF BATTERIER

Den nye håndlygte er batteridreven ved hjælp af 3 “AA/LR6” cellebatterier. Brug alkaliske batterier for at sikre en langvarig levetid.

Pas på: nye og brugte batterier må ikke bruges sammen. Undgå også at blande forskellige batterityper, som alkaline, 

standard (zink-kulstof) og genopladelige. Dette kan medføre et overophedet kredsløb og skade på håndlygten.

1.  Når håndlygten er slukket åbn bagklappen på batterihuset ved at dreje den i den retning, der vises i fig. 1.

2.  Installér 3 AA/LR6-batterier i den rigtige retning som vist i batterihuset. Kontrollér altid, at alle batterierne er korrekt installeret. Se 

fig. 2.

3.  Luk bagdækslet på batterihuset ved at dreje det i den retning, der vises i fig. 3.

SÅDAN BETJENES HÅNDLYGTEN

• For at tænde håndlygten, skub afbryderen for at vælge den ønskede håndlygtefunktion(er). (fig. 4)

• For at slukke håndlygten, skub afbryderen nedad, indtil det røde logo ses fuldt ud.

NB:

 Alt batteriforbrug stoppes, når håndlygten er slukket.

VÆSENTLIGE ANVISNINGER

1.  Lampens driftstid afhænger af, om den anvendes med eller uden afbrydelser. Den intermitterende drift forlænger autonomien. 

Se emballagen angående autonomi, belysningsafstand og styrke. Testerne for autonomi, belysningsafstand og styrke er blevet 

gennemført med nye / genopladelige batterier med maksimal opladning.

2.  Lysdioderne skal aldrig udskiftes.

3.  Lad ikke afladede batterier blive i lampen i længere tid, da dette kan beskadige lampen.

4.  Ved rengøring af lampens yderside, må der kun anvendes en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. Undgå overdrevne mængder 

vand og stærke rengøringsmidler, der kan beskadige lampen.

ANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIERNE

Dette symbol der er trykt på batterierne, betyder at når de er nedslidt skal de fjernes fra apparatet og derefter genvindes eller 

bortskaffes på forsvarlig vis. Batterierne må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald med derimod bringes 

til et dertil beregnet indsamlingscenter (enhed til affaldssortering). Rådspørg de kommunale myndigheder. Må ikke udledes i 

miljøet  eller  brændes:  der  er  visse  stoffer  (Hg,  Pb,  Cd,  Zn,  Ni)  i  nedslidte  batterier  der  kan  være  farlige  for  miljø  og  for 

menneskernes sundhed.

ELEKTRISK OG ELEKTRONISK AFFALD

Dette symbol betyder, at dette apparat skal bortskaffes særskilt. Nedslidte apparater skal bortskaffes på korrekt vis. Apparatet 

må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Særskilt affaldsindsamling fremmer genbrug, genvinding eller andre 

former for recirkulering af de genanvendelige materialer, der er indeholdt i affaldet. Indlever apparatet på en genbrugsplads, 

som kan modtage denne type apparater. Kontakt de lokale myndigheder for information herom. Må ikke bortkastes i naturen 

eller brændes. Der er skadelige stoffer i de elektriske og elektroniske dele, som kan være miljø- og sundhedsskadelige.

FI

KÄYTTÖOHJE

HUOMIO:

 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit tarvittaessa 

palata siihen.

PARISTOJEN ASENNUS TAI VAIHTO

Taskulamppu toimii 3 AA/LR6-paristolla. Saadaksenne optimaalisen käyttöajan käyttäkää alkalinisia paristoja.

Huomio: älä käytä samaan aikaan vanhoja ja uusia paristoja. Älä sekoita alkaali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia 

paristoja. Seurauksena voi olla virtapiirin ylikuumentuminen ja taskulampun vaurioituminen.

1.  Kun taskulamppu on sammutettu, avaa lampun päässä oleva paristokotelon kansi kiertämällä sitä kuvassa  1 esitettyyn suuntaan.

2.  Asenna  3  AA/LR6-paristoa  oikein  päin  paristokotelon  merkintöjen  mukaisesti.  Varmista  aina,  että  asennat  paristot  oikeaan 

suuntaan. Katso kuva 2.

3.  Sulje lampun päässä oleva paristokotelon kansi kiertämällä sitä kuvassa 3 esitettyyn suuntaan.

TASKULAMPUN KÄYTTÖ

• Sytytä taskulamppu ja valitse valaisutila siirtämällä kytkintä eteenpäin. (Kuva 4)

• Sammuta taskulamppu siirtämällä kytkintä alaspäin, kunnes punainen logo näkyy kokonaan.

HUOM.

 Taskulamppu ei kuluta paristovirtaa, kun se on pois päältä.

TÄRKEITÄ TIETOJA

1.  Tämän lampun käyttöaika riippuu siitä, käytetäänkö sitä jatkuvasti tai ajoittain. Epäsäännöllinen toiminta pidentää poissa käytöstä 

-tilaa. Valaistuksen poissa käytöstä -tila, etäisyys ja voimakkuus: katso pakkaus. Valaistuksen poissa käytöstä -tilan, etäisyyden 

ja voimakkuuden mittaustestit on tehty uusilla/ täyteen ladatuilla paristoilla.

2.  LED-elektroluminesenssidiodeita ei tarvitse koskaan vaihtaa.

3.  Älä jätä tyhjentyneitä paristoja lamppuun pitkäksi aikaa, sillä se voi vaurioittaa lamppua pysyvästi.

4.  Puhdista lampun ulkopuoli kostealla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Vältä liiallista veden käyttöä ja vahvaa puhdistusainetta, 

koske se voi vaurioittaa lamppua.

SOSITUKSIA KOSKIEN PARISTOJA

Tämä symboli on paristojen päällä ja se ilmaisee, että paristojen käyttöiän jälkeen ne pitää poistaa laitteesta ja kierrättää tai 

hävittää  asianmukaisesti.  Paristoja  ei  saa  heittää  tavallisten  roskien  sekaan,  vaan  ne  pitää  viedä  keräyspisteeseen 

(kaatopaikka...). Tarkista se paikallisilta viranomaisilta. Älä heitä luontoon, älä polta: käytettyjen paristojen eräät ainesosat (Hg, 

Pb, Cd, Zn, Ni) voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKAROMU

Tämä merkki tarkoittaa, että tuote on kierrätettävä. Kun laitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä asianmukaisesti. Laitetta ei 

saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laite on hävitettävä asianmukaisesti, eikä sitä saa polttaa. Laitteessa on 

ympäristölle ja mahdollisesti ihmiselle vaarallisia aineita. Hävitä laite viemällä se jätteiden lajittelukeskukseen. Kysy neuvoa 

paikallisviranomaisilta.  Jätteiden  erilliskeräys  edistää  jätteessä  olevien  kierrätettävien  materiaalien  uudelleenkäyttöä, 

kierrätystä ja muuta hyödyntämistä.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

UWAGA:

  PRZED  UŻYCIEM  NALEŻY  UWAŻNIE  PRZECZYTAĆ  INSTRUKCJĘ.  Instrukcję  należy  na  wszelki  wypadek 

zachować w bezpiecznym miejscu.

MONTAŻ LUB WYMIANA BATERII

Latarka działa na 3 baterie AA/LR6. Najdłuższe działanie zapewniają baterie alkaliczne.

Uwaga:  nie  mieszać  nowych  baterii  ze  starymi.  Nie  mieszać  ze  sobą  baterii  alkalicznych,  standardowych  (węglowo-

cynkowych) ani akumulatorów. Skutkiem może być przegrzanie obwodu i uszkodzenie latarki.

1.  Przy wyłączonej latarce odkręcić nakrętkę obudowy na baterie, kręcąc nią w kierunku wskazanym na rys. 1.

2.  Włożyć  3  baterie AA/LR6  w  odpowiednim  kierunku,  zgodnie  z  rysunkiem  w  obudowie.  Zawsze  należy  dokładnie  sprawdzić 

poprawne ułożenie baterii. Patrz rys. 2.

3.  Zamknąć nakrętkę obudowy na baterie, kręcąc nią w kierunku wskazanym na rys. 3.

DZIAŁANIE LATARKI

• By włączyć latarkę, przesunąć przełącznik do przodu, by wybrać tryb(y) świecenia latarki (Rys. 4).

• By wyłączyć latarkę, przesunąć przełącznik w dół, aż będzie widać całe czerwone logo.

UWAGA:

 Latarka nie pobiera prądu z baterii, gdy jest wyłączona.

CO NALEŻY WIEDZIEĆ

1.  Czas  pracy  tej  lampy  zależy  od  tego,  czy  jest  włączona  stale  czy  też  czasowo.  Użytkowanie  czasowe  wydłuża  czas  pracy 

zestawu baterii. Czas pracy, zasięg światła i jasność na wysokim ustawieniu: patrz opakowanie. Wszystkie testy dotyczące czasu 

pracy, zasięgu światła i jasności na wysokim ustawieniu są przeprowadzane na nowych bateriach lub w pełni naładowanych 

akumulatorach/urządzeniach magazynujących energię.

2.  Diod LED nigdy się nie wymienia.

3.  Nie zostawiać zużytych baterii w lampie na dłuższy czas, gdyż może to trwale ją uszkodzić.

4.  Do czyszczenia lampy z wierzchu używać wyłącznie wilgotnej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń. Unikać nadmiernego 

moczenia i silnych środków czyszczących, gdyż może to uszkodzić lampę.

ZALECENIA DOT. BATERII

Symbol ten widnieje na bateriach i oznacza, że kiedy nie można ich już dłużej używać, należy je wyjąć z urządzenia i wyrzucić 

do przetworzenia lub do właściwego pojemnika na odpady. Baterii nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami, lecz należy je 

zabrać  do  specjalnego  punktu  zbiórki.  Więcej  informacji  można  uzyskać  od  lokalnych  władz.  Nie  wyrzucać  luzem  i  nie 

podpalać: obecność niektórych substancji (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) w zużytych bateriach może być niebezpieczna dla środowiska 

i ludzkiego zdrowia.

ZALECENIA DOT. ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że oznaczonego nim sprzętu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami. 

Sprzęt musi zostać odpowiednio zniszczony, gdy przestanie już działać. Nie wolno go wyrzucać z niesegregowanymi miejskimi 

odpadami.  Sortowanie  selektywne  zachęca  do  ponownego  użycia  i  wszelkich  form  recyklingu  nadających  się  do  tego 

materiałów. Sprzęt należy zabrać do specjalnie w tym celu stworzonego centrum segregowania odpadów. Więcej informacji na 

ten temat można uzyskać od władz lokalnych. Wyrzucać odpowiedzialnie i nie spalać. Niektóre niebezpieczne substancje 

znajdujące się w sprzęcie elektrycznym mogą zniszczyć środowisko i mieć potencjalnie szkodliwe skutki dla ludzkiego zdrowia.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ:

 ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА. Запазете това ръководство на сигурно 

място за справки в бъдеще, ако е необходимо.

ИНСТАЛИРАНЕ И СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ

Вашият нов фенер работи с 3 батерии LR6 AA. За по-продължителна употреба използвайте алкални батерии.

Внимание: При употреба не смесвайте стари и нови батерии. Не смесвайте различни видове батерии - алкални, 

стандартни (цинк-карбон) или презареждаеми. В противен случай може да се получи прегряване на електрическата 

верига и фенерът да се повреди.

1.  В изключено положение отворете капака на отделението за батериите, като го завъртите в посоката, посочена на Фиг. 1.

2.  Поставете 3 батерии LR6 AA, като внимавате за правилната ориентация на полюсите, както е посочено на отделението за 

батериите. Винаги проверявайте дали всички батерии са поставени правилно. Вижте Фиг. 2.

3.  Затворете капака на отделението за батериите, като го завъртите в посоката, посочена на Фиг. 3.

КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ФЕНЕРА

• За да включите фенера, плъзнете ключа напред, за да изберете режим на работа. (Фиг. 4)

• За да изключите фенера, плъзнете ключа в другата посока, докато червената ивица се покаже изцяло.

ЗАБЕЛЕЖКА:

 В изключено положение фенерът не черпи ток от батериите.

ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ

1.  Времето за работа на този фенер зависи от това дали фенерът се използва постоянно или с прекъсвания. При употреба с 

прекъсвания животът на батериите е по-дълъг. За експлоатационния живот, далекобойността и силата на светлинния сноп 

вижте опаковката. Всички тестове за експлоатационен живот, далекобойност и сила на светлинния сноп са извършени с 

нови или напълно заредени батерии.

2.  Светодиодите (LED) не е необходимо да се заменят.

3.  Не оставяйте изтощени батерии във фенера за продължителни периоди от време, тъй като така може да се причини 

непоправима повреда на фенера.

4.  Външната повърхност на фенера се почиства само с влажна кърпа и мек препарат за почистване на съдове. Избягвайте 

да използвате големи количества вода и силни почистващи препарати, тъй като това може да повреди фенера.

ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ

 

Този символ върху батериите означава, че в края на полезния им живот те трябва да се извадят от уреда и да се 

рециклират или изхвърлят в съответствие с приложимите изисквания. Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с 

битовите отпадъци, а да се предадат на специални места за събиране на негодни за употреба батерии (контейнери за 

разделно събиране и др.). За повече информация се обърнете към местните власти. Не изхвърляйте сред природата 

и  не  изгаряйте:  наличието  на  определени  вещества  (Hg,  Pb,  Cd,  Zn,  Ni)  в  използваните  батерии  може  да  представлява 

опасност за околната среда и човешкото здраве.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОТПАДЪЦИ

Символът  на  контейнер  за  боклук  с  черти  върху  него  означава,  че  оборудването  подлежи  на  разделно  събиране. 

Уредът трябва да се изхвърли в съответствие с приложимите изисквания, след като стане негоден за употреба. Той не 

трябва  да  се  изхвърля  заедно  с  общите  битови  отпадъци.  Разделното  събиране  поощрява  повторната  употреба  и 

всички форми на рециклиране на подлежащите на рециклиране материали в този отпадък. Отнесете оборудването в 

специално предназначен за целта център за рециклиране на отпадъци (съвет). Научете повече за това от местните 

власти. Изхвърлете на регламентирано място и не изгаряйте. Определени опасни съставки в електрическото оборудване 

могат да причинят вреда на околната среда и да имат потенциално неблагоприятни ефекти върху човешкото здраве.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

ATENŢIE:

 ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI. Păstrați aceste instrucțiuni într-un 

loc sigur, pentru a le putea consulta la nevoie.

PENTRU A INSTALA SAU ÎNLOCUI BATERIILE

Noua dvs. lanternă funcționează cu ajutorul a 3 baterii de tip AA/LR6. Pentru o durată de funcționare cât mai îndelungată, utilizați 

baterii alcaline.

Atenţie: Nu utilizaţi baterii vechi în combinaţie cu baterii noi. Nu combinaţi bateriile alcaline cu cele standard (carbon-zinc) 

sau cele reîncărcabile. Acest lucru ar putea duce la supraîncălzirea circuitului şi deteriorarea lanternei.

1.  Cu lanterna stinsă, deschideți capacul din capăt al compartimentului pentru baterii, răsucindu-l în direcția indicată în Figura 1.

2.  Instalați 3 baterii AA/LR6 în poziția corectă, după cum este indicat în compartimentul pentru baterii. Aveți întotdeauna grijă ca 

toate bateriile să fie instalate corect. Vedeți Figura 2.

3.  Închideți capacul din capăt al compartimentului pentru baterii, răsucindu-l în direcția indicată în Figura 3.

CUM SĂ UTILIZAŢI LANTERNA

• Pentru a aprinde lanterna, glisați butonul spre înainte pentru a selecta modul/modurile acesteia. (Figura 4)

• Pentru a stinge lanterna, glisați butonul în jos până când se vede întregul logo de culoare roșie.

NOTĂ:

 Atunci când butonul este în poziția Oprit, lanterna nu va consuma deloc energie din baterii.

CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI

1.  Timpul  de  funcționare  pentru  această  lampă  depinde  de  modul  de  utilizare  a  acesteia:  continuu  sau  intermitent.  Utilizarea 

intermitentă prelungește timpul de funcționare al unui set de baterii. Timpul de funcționare, distanța fasciculului de lumină și 

intensitatea luminoasă atunci când este selectată setarea de luminozitate puternică: a se vedea ambalajul. Toate testele legate 

de timpul de funcționare, distanța fasciculului de lumină și intensitatea luminoasă sunt efectuate cu baterii noi sau dispozitive de 

stocare a energiei/baterii complet încărcate.

2.  Becurile LED nu trebuie înlocuite.

3.  Nu lăsați bateriile descărcate în interiorul lampei timp îndelungat, deoarece acest lucru ar putea avaria lampa definitiv.

4.  Pentru a curăța exteriorul lampei, utilizați numai o cârpă umedă și detergent de vase cu concentrație slabă. Evitați utilizarea apei 

în exces și a unui agent de curățare puternic, care ar putea deteriora lampa.

RECOMANDĂRI PENTRU BATERII 

Acest simbol se găsește pe baterii și indică faptul că, atunci când bateriile nu mai pot fi utilizate, acestea trebuie scoase din 

dispozitiv și reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Bateriile nu trebuie aruncate cu gunoiul obișnuit, ci trebuie duse la 

un punct de colectare. Pentru informații, adresați-vă autorităților dumneavoastră locale. Nu aruncați bateriile în aer liber și nu 

le  incinerați:  prezența  anumitor  substanțe  (Hg,  Pb,  Cd,  Zn,  Ni)  în  bateriile  uzate  poate  prezenta  un  pericol  pentru  mediul 

înconjurător și sănătatea oamenilor.

RECOMANDĂRI PENTRU DEŞEURILE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE

Simbolul care prezintă un coș de gunoi tăiat cu o cruce înseamnă că echipamentul respectiv face obiectul sortării selective. 

Echipamentul trebuie eliminat în mod corect la sfârșitul duratei sale de viață. Acesta nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile 

municipale nesortate. Sortarea selectivă încurajează reutilizarea și toate formele de reciclare a materialelor reciclabile din 

aceste deșeuri. Duceți echipamentul la un centru de reciclare a deșeurilor care este organizat special în acest scop (groapă 

de  gunoi).  Puteți  obține  mai  multe  informații  despre  acest  lucru  de  la  autoritățile  locale.  Eliminați  echipamentul  în  mod 

responsabil și nu îl incinerați. Anumite substanțe periculoase care se găsesc în echipamentele electrice pot dăuna mediul înconjurător 

și pot avea efecte adverse asupra sănătății oamenilor.

PL

BG

RO

Reviews: