background image

TENTE BAYSIDE

TM

   

MoDÈlE 2000005494

LIGNE 

DE 

PIQÛRE

Description des mâts

 

 

 

Diam.  Nécessaire 

Ens. de

 

Désignation                     Qté         mât de réparation remplacement

 

Mât principal, noir, épais  

9,5 mm  5010000540      5010000548

Mât avant, noir avec 
insertion centrale verte 

9,5 mm  5010000540 

5010000548

Mât latéral, noir avec 
insertion centrale bleue 

8,5 mm  5010000541 

5010000547

Mât de double toit, noir, 
insertion centrale rouge 

8,5 mm  5010000541 

5010000547

Montage de la tente

1. 

Dépliez et étalez la tente sur une surface propre et d’aplomb. 

Orientez l’entrée dans la direction désirée. (Fig. 1)

2. 

Assemblez tous les mâts en emboîtant leurs sections 

solidarisées.

3. 

Enfilez les longs mâts principaux noirs dans les passants du haut 

de la tente; ils sont garnis de noir et se croiseront. (Fig. 1) 

4. 

Enfilez le mât avant (noir, à insertion centrale verte) dans le 

passant garni de vert qui se trouve au-dessus de l’entrée. (Fig. 1)

5. 

Enfilez les mâts latéraux (noirs, à insertion centrale bleue) dans les 

passants garnis de bleu. (Fig. 1)

Fig. 6

Fig. 8

Fig. 7

Attachez le double toit

1. 

Étalez le double toit sur la tente, en plaçant les rabats bordeaux de 

l’abside à l’avant de la tente (voyez la fig. 9 au verso).

  REMARQUE: 

Les attaches velcro (aux coutures de l’envers du 

double toit) devraient être centrées sur les mâts principaux noirs.

Avant de commencer

Lisez toutes les instructions avant d’entreprendre le montage.

Choisissez l’emplacement où vous monterez votre tente: plat, sans pierres, 

• 

branches ou autres objets pointus.

     

 

AVERTISSEMENT: Éloignez la tente des lignes électriques aériennes.

Ne montez pas la tente sous les arbres afin d’éviter les risques de  

• 

foudroiement ou de branches qui tombent par gros temps.

Immobilisez la tente avec 

• 

tous

 les piquets et haubans prévus pour éviter  

les dommages matériels et les blessures corporelles.

Pour obtenir les résultats optimaux quand il y a du vent, mettez la partie  

• 

la plus étroite de la tente au vent.

À deux ou plus, c’est mieux – demandez à une ou à plusieurs personnes  

• 

de vous aider à assembler la tente.

Avant de la tente

Fig. 5

5A

Mât avant (noir à inser-

tion verte)  

au-dessus de l’entrée

Entrée

(suite au verso)

6. 

Introduisez un bout de chaque mât principal (noir, épais) sur une 

cheville d’un coin avant de la tente. (Fig. 2 et 4)

7. 

Allez au bout opposé de chaque mât principal et arquez progres-

sivement le mât. Insérez la cheville se trouvant aux coins extérieurs 

du placard, à l’arrière de la tente, dans le bout des mâts. (Fig. 2 et 4)

8. 

Introduisez un bout de chaque mât latéral (noir à insertion centrale 

bleue) sur une cheville des côtés de la tente. (Fig. 3 et 4)

9. 

Allez au bout opposé de chaque mât latéral et arquez progres-

sivement le mât. Insérez la cheville des coins intérieurs du placard 

dans le bout des mâts cintrés. (Fig. 3 et 4)

Entrée

Fig. 1

Avant de la tente

Mâts principaux (noirs, épais)

Mât avant

(noir, insertion

centrale 

   verte)

Mât latéral (noir, insertion 

centrale bleue)

Mât latéral (noir, insertion 

centrale bleue)

Placard

Cheville pour 

mât latéral  

(noir, insertion

centrale bleue)

Cheville pour 

mât latéral  

(noir,  

insertion

centrale 

bleue)

Chevilles pour mâts  

principaux (noirs, épais)

Chevilles pour mâts principaux (noirs, épais)

Placard

Cheville

pour mât principal 

(noir, épais) aux

coins ext. du placard

Cheville pour mât 

latéral (noir à insertion 

centrale bleue) aux coins 

intérieurs du placard

Fig. 4

Cheville pour mât principal 

(noir, épais) aux coins

avant de la tente

Fig. 2

Cheville pour mât latéral 

(noir à insertion bleue) sur 

les côtés de la tente

Fig. 3

12. 

Attachez les crochets d’armature des bords de la toile aux mâts 

principaux et aux mâts latéraux.  (Fig. 6)

13. 

Repérez les sangles à olive au-dessus du placard, à l’arrière de la 

tente.  Enroulez les sangles autour des mâts principaux noirs, là où 

ils se croisent; immobilisez sûrement avec l’olive. (Fig. 7)

14. 

Étirez la tente pour bien la tendre et ancrez les bagues de métal et 

sangles des coins et des côtés de la tente avec des piquets. (Fig. 8)

10. 

Introduisez le bout du mât avant (noir à insertion verte) au-dessus de 

la porte sur la cheville restante du côté de la tente. (Fig. 5 et 5A)

11. 

Allez au bout opposé du mât avant et arquez progressivement 

le mât. Introduisez alors la cheville dans le bout du mât, du côté 

opposé de la tente. (Fig. 5 et 5A)

3. 

Mettez un bout du mât sur une cheville, d’un 

côté ou de l’autre de l’entrée. (Fig. 10)

4. 

Allez au bout opposé du mât et arquez le 

mât progressivement. Dans le bout libre 

du mât, insérez la cheville qui se trouve de 

l’autre côté de la porte. (Fig. 10 et 13)

5. 

Enroulez les attaches velcro (sur la face 

envers du double toit) autour des mâts 

principaux, des mâts latéraux et du mât du 

double toit; immobilisez-les. (Fig. 11)

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 9

Passant garni de rouge

Mât du double toit (noir 

à insertion rouge)

Double toit

Avant de la tente

Rabat de l’abside

Rabat de 

l’abside

Entrée

2. 

Enfilez le mât du double toit (noir à insertion rouge) dans le passant 

garni de rouge de la face envers du double toit, au-dessus de la porte 

d’entrée de la tente. (Fig. 9)

Summary of Contents for BAYSIDE 6

Page 1: ... tent with maroon vestibule flaps located at the front of the tent see Fig 9 on other side of this tag NOTE Hook and loop fasteners located on seams of underside of Rainfly should be centered over black Main Poles Before you begin Read all instructions before set up Select a level site clear of rocks branches and other hard or sharp objects to install your tent WARNING Keep clear of overhead power...

Page 2: ... the tent fabric It can be minimized by removing wet clothing from your tent and by providing good ventilation through the tent Tree limbs tree sap bird droppings or moisture steadily dripping off tree limbs can cause damage to the tent fabric and its coating resulting in leaks or loss of flame resistant properties Never store tent even for a short period of time without drying it thoroughly and b...

Page 3: ...s du placard à l arrière de la tente dans le bout des mâts Fig 2 et 4 8 Introduisez un bout de chaque mât latéral noir à insertion centrale bleue sur une cheville des côtés de la tente Fig 3 et 4 9 Allez au bout opposé de chaque mât latéral et arquez progres sivement le mât Insérez la cheville des coins intérieurs du placard dans le bout des mâts cintrés Fig 3 et 4 Entrée Fig 1 Avant de la tente M...

Page 4: ...îmer la toile et son revêtement et provoquer suintement ou perte des propriétés de résistance aux flammes Ne rangez jamais la tente même temporairement sans la faire totalement sécher au préalable et sans brosser la terre qui y adhère Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l intérieur de la tente utilisez un sac distinct Tirez sur les piquets pour les déterrer NE TIREZ SURTOUT JAMAIS SUR LA TO...

Reviews: