Fig. 1
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Carefully read all instructions before use and save for future reference. Your new headlamp operates on 3 “AAA” cell batteries. For
longest life, use alkaline batteries.
1. Rotate body of headlamp until lights are pointing down and battery cover tab is to the front. (Fig. 1 & 2)
2. Insert edge of buckle on headband or a coin under tab and twist to unlock and remove battery cover. (Fig. 3)
3. Install 3 “AAA” cell batteries in the correct orientation as shown on the battery housing. Make certain all 3 batteries are installed
correctly. (Fig. 4)
4. Replace battery cover by first inserting the tabs on the back of the battery cover under the back edge of the battery housing, and
then rotate down until battery cover snaps into locked position.
5. Rotate body of headlamp back up to original position as shown in Fig. 1.
Fig. 3
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation et gardez-les pour référence ultérieure. Cette lampe frontale est alimentée par
3 piles «AAA» – employez de préférence des piles alcalines, elles procurent l’autonomie la plus longue.
1. Tournez le corps de la lampe pour orienter les lumières vers le sol et mettre la patte du couvre-piles à l’avant. (Fig. 1 et 2)
2. Introduisez le bord de la boucle du serre-tête, ou bien la tranche d’une pièce de monnaie sous la patte et effectuez un léger
mouvement de torsion pour débloquer le couvre-piles puis le retirer. (Fig. 3)
3. Placez 3 piles «AAA» en les orientant correctement, tel qu’illustré dans le logement. Il est primordial qu’elles soient parfaitement
installées, assurez-vous-en. (Fig. 4)
4. Remettez le couvre-piles en introduisant tout d’abord ses pattes arrière sous le bord arrière du logement des piles, puis
tournez-le jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
5. Tournez le corps de la lampe frontale pour le remettre à sa position originale, tel qu’illustré à la fig. 1.
Fig. 4
Fig. 2
OPERATING INSTRUCTIONS
1. The headlamp turns on by rotating the selection indicator down to the “HIGH” or “LOW”
settings. (Fig. 5)
• On the “HIGH” setting the center LED will be lit.
• On the “LOW” setting the two outside LED’s will be lit.
• Rotate the selection indicator back up for the “OFF” position.
2. While wearing the headlamp, the angle of the light may be adjusted by grasping the body of
the light and rotating it up or down.
MODE D’EMPLOI
1. Pour allumer la lampe frontale, il suffit de tourner l’indicateur de réglage pour le mettre à «HAUT» ou «BAS». (Fig. 5)
• Au réglage «HAUT», la DEL centrale est allumée.
• Au réglage «BAS», les deux DEL extérieures sont allumées.
• Pour éteindre la lampe, vous tournez l’indicateur de réglage afin de le mettre à la position «ARRÊT».
2. Lorsque vous portez la lampe frontale, vous pouvez modifier l’angle du faisceau en tenant fermement le corps de la lampe et en
le tournant vers le haut ou vers le bas.
Fig. 5