Coccolle Oppa User Manual Download Page 15

HU

1. A hátsó kerék fékezési funkciója
A fék aktiválásához kérjük nyomja le a fékpedált. A fék hatástalanítására emelye fel a fékpedált.
2. Az ülés pozíció váltása 
A 2az1-ben ülés két modszerben lehet tenni a vázra: a szülöfelé és előre nézve. Mindkét modszerben 
az ülést három pozicioban lehet álitani: alvási pozicio, hátra hajló pozicio és ülés pozicio.                             
3. Összecsukás utasítások
a. Húzza mindkét kézzel egyszerre a osszecsukás gombokat amelyek a tolokar közep részen 
találhatok.
b. Engedje lefelé egyidejűleg a tolokart. 
c. Az összecsukás után a babakocsi könnyen vontatható.
Fontos: tartsa meg ezt az utmutatot a későbbi felhasználáshoz. A babakocsi használása előtt kérjük, 
olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat.
1.

 

A babakocsit felnőttek kell összeálitják, tartsák távol a gyermekeket az összeszerelés / 

összecsukás / kibontás során.
2.

 

Az üléshelyzetben mindig használja a biztonsági övet. Alvóhelyzetben használja a matracot a 

biztonsági öv fedélzetére.
3.

 

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a váz és multifunckios ülés csak az azonos modellel 

összeegyeztethető.
4.

 

Ez a termék 0-36 hónapos csecsemők számára alkalmas, 15 kg súly alatt. Az alvó üzemmód 0-36 

hónapos gyermekek számára alkalmas. Az ülés mód 6-36 hónapos gyermekeknek alkalmas, ülés 
módban mindképpen használja a biztonsági övet.
5.

 

Az ülés háttámla tárolási hely maximális teherbírása: 0.9 kg; a tároló kosár maximális teherbírása: 3 

kg; A teljes babakocsi maximális teherbírás 15 kg.
6.

 

Kérjük ne használja a liftet vagy a lépcsőt amikor a baba a babakocsiban van. Azt javasoljuk ölben 

vigye a babat és leszállás után helyezze vissza a babakocsiban. 
7.

 

Tartson távol a tűztöl!

8.

 

Ez a termek az EN1888: 2012  szabálj szerint lett tervezve és gyártvza: 

FIGYELEM: 

· 

Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeit. 

· 

Ez a termék nem alkalmas futásra vagy korcsolyázásra.

· 

Használat előtt, győződjön meg róla, hogy az összes reteszelő eszköz be vannak kapcsolva.

· 

Ellenőrizze hogy a váz, az  ülés és az autósülés adaptor eszközei megfelelően használatban 

vannak-e.

· 

A sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy gyermekét a termék kibontása és 

összecsukása közben tartja távol.

· 

Ne hagyja hogy a gyermek játsszon ezzel a termékkel.

· 

Mindig használja a biztonsági övet.

· 

Mindenképpen használja a használja a biztonsági övet ha gyermeke az ülésben van.

· 

Mikor sport üléskent van, a termék nem alkalmas 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára.

· 

Az újszülöttek esetében a multifunkcionális ülést mozeskosarkent kell állítani.

· 

Használja a párnát alvó helyzetben. Alvási helyzetben a párna maximális vastagsága 5 cm.

· 

Bármely terhelés, amely a tolokarhoz  és / vagy a háttámlához és / vagy a babakocsi oldalához van 

rögzítve, befolyásolja a babakocsi stabilitását.

· 

A babakocsit csak egy csecsemő számára szabad használni. Csak a gyártó / forgalmazó által 

szállított vagy ajánlott pótalkatrészeket kell használni.
Karbantartás 
A biztonság érdekében rendszeresen ellenőrizze és tartsa karban a babakocsit. Rendszeresen 
ellenőrizze a kopott alkatrészeket. Ha szükséges, cserélje ki a kopott alkatrészeket. A cseréjekor 
figyelmesen kövesse az utasításokat, hogy elkerülje a váratlan károkat.
Figyelem
Ne hagyjon tárgyakat a babakocsi tetejére. Ne használjon nem-eredeti alkatrészeket vagy egyéb 
tartozékokat. A kupola nem mosható mosógépben - csak kézzel mosható. Ne mossa túl erősen a 
kupolat. Szárítsa a kupolát árnyékban a mosás után, kerülje a napfény hatását.

Summary of Contents for Oppa

Page 1: ...RO C rucior GB Stroller Manual de instructiuni User s manual Manuale di instruzioni Hasznalati utmutato IT Passeggino R HU Babakocsi...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1...

Page 3: ...2 3 4 5...

Page 4: ......

Page 5: ...Press the round button in the middle to unlock the safety belt Lock the waist belt as shown in the picture Lock the shoulder belt as shown in the picture...

Page 6: ......

Page 7: ...ctions manual have illustrative purpose The product purchased by you may look different IT Le immagini mostrate in questo manuale di istruzioni hanno scopo illustrativo Il prodotto acquistato da voi p...

Page 8: ...cati partea din spate a cadrului si introduceti rotile din spate in locasul destinat acestora Inainte de utilizare va rugam sa miscati si sa invartiti rotile pentru a va asigura ca acestea sunt bine x...

Page 9: ...15 kg 6 Ridicati copilul din carucior cosulet auto inainte de a intra in lift sau inainte de a urca scarile 7 Tineti departe de foc Atentionari Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat Acest produs...

Page 10: ...bar into the front wheel 5 Assemble and disassemble the armrest Insert the armrest into the slot to assemble and press the button to disassemble the sunshade 6 Assemble disassemble and adjust the sea...

Page 11: ...r leave your child unattended This product is not suitable for running or skating Ensure that all the locking devices are engaged before use Check that the pram body or seat unit or car seat attachmen...

Page 12: ...assemblaggio img3 premere il pulsante per smontare la ruota anteriore assicurarsi che la ruota anteriore sia montata correttamente tirandola verso il basso prima dell uso 3 Assemblare e smontare la ru...

Page 13: ...ntura di sigureza Questo prodotto adatto per bambini che non possono sedersi da soli rotolare e non p sono spingersi su le mani o ginocchia 5 La portata massima del sacchetto posteriore di 0 9 kg la p...

Page 14: ...felfel a keret h ts r sz t s helyezze be a ker k tengely t a v zban Haszn lat el tt gy z dj n meg r la hogy az h ts ker k megfelel en sszeszerelve van h zva s prob lja huzni kifel 4 A kupola sszeszer...

Page 15: ...abakocsiban 7 Tartson t vol a t zt l 8 Ez a termek az EN1888 2012 szab lj szerint lett tervezve s gy rtvza FIGYELEM Soha ne hagyja fel gyelet n lk l a gyermekeit Ez a term k nem alkalmas fut sra vagy...

Reviews: