background image

A1 Español

Nuestro agradecimiento a
usted y Asistencia del Cliente

Introducción

RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO

MR HH425LI VP

Im

p

re

s

o

e

n

C

h

in

a

.

N

°

d

e

p

ie

z

a

4

8

0

-3

4

4

-P

Manual del propietario

Nada

se compara a Cobra

®

Español

Gracias por su compra

Muchas gracias por adquirir este aparato de radio CobraMarine

®

VHF/GMRS de Doble

Banda. Este producto Cobra® le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo

usa correctamente.

Cómo funciona su radio CobraMarine VHF/GMRS

Esta radio de doble banda es un transceptor portátil a pilas para utilizarlo en la embarcación
o en tierra. Al estar en el modo VHF Marina dispondrá de comunicaciones bidireccionales
buque a buque y buque a estación terrestre, primordialmente para fines de seguridad y en
segundo término para fines operacionales y de navegación. Al estar en el modo GMRS
podrá comunicarse con otras radios que tengan capacidad GMRS para las comunicaciones
móviles terrestres bidireccionales a corta distancia. Este modo suele utilizarse para la
comunicación en pequeños grupos, tal como en una zona residencial o en grupos de
excursionistas. Nota: Para utilizar una radio GMRS se requiere una licencia de la FCC.

Además de permitir comunicaciones bidireccionales, el radio puede proporcionar un acceso
rápido a todos los canales de información meteorológica de la Administración nacional del
océano y la atmósfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric Administration), y
avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un
canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su área.

Asistencia al cliente

Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender
alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta
en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:

Para obtener asistencia en EE.UU.

Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente.
Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087.

Operadores de asistencia al cliente En inglés y español.
8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días
feriados);
773-889-3087 (teléfono).

Preguntas En inglés y español.
Para comunicarse por fax llame al número 773 622 2269.

Asistencia técnica En inglés solamente.
www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]).
En inglés y español. productinfo

@

cobra.com (correo electrónico).

Para obtener asistencia fuera de EE.UU.

Comuníquese con el concesionario local

Asistencia al cliente

©2007 Cobra Electronics Corporation™

6500 West Cortland Street

Chicago, Illinois 60707 USA

www.cobra.com

Summary of Contents for MR HH425LI VP

Page 1: ...cionales el radio puede proporcionar un acceso rápido a todos los canales de información meteorológica de la Administración nacional del océano y la atmósfera NOAA National Oceanographic and Atmospheric Administration y avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su área Asistencia al cliente Si se le ...

Page 2: ...dos los canales meteorológicos NOAA Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales las 24 horas del día Aviso meteorológico de emergencia Puede avisarle mediante un tono audible y una alarma visible si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías Sumergible en agua satisface las normas JIS7 Estanco en 1 m de agua durante 30 minutos Bloqueo de botones teclas Con el ...

Page 3: ...á los últimos 20 segundos de audio desde su VHF Tonos de llamada seleccionables 10 Tonos de llamada seleccionables Funcionamiento manos libres con activación por la voz VOX Transmisión automática manos libres al hablar usted Aviso meteorológico de emergencia con SAME Recibir avisos de la NOAA si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías Los avisos SAME sirven para notificar condi...

Page 4: ...cia marinos en VHF 13 Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima 18 Protocolos de Radio GMRS Comunicaciones GMRS 28 Licencias GMRS de la FCC 28 Asignación y compatibilidad de frecuencias GMRS FRS 29 Avisos Meteorológicos NOAA SAME Canales meteorológicos y avisos NOAA 30 Sistema de Avisos de Prueba de la NOAA 31 Avisos SAME Codificación de Mensajes para Áreas Específicas 32 Instal...

Page 5: ...se excedan los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC o crear otras condiciones peligrosas Importante información de seguridad Antes de instalar y utilizar su aparato de radio CobraMarine de Doble Banda VHF GMRS sírvase leer estas precauciones y advertencias generales Advertencias y precauciones Para sacar el máximo provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente Le...

Page 6: ...cionados con la navegación y la operación de las embarcaciones dentro de una gama adecuada para la navegación cerca de la costa Si la potencia máxima de 5 W de su radio no es suficiente para las distancias que navega desde la costa podrá instalar un aparato de radio fijo CobraMarine con una potencia de hasta 25 W Visite www cobra com o acuda a su concesionario local para los modelos que están disp...

Page 7: ...oriales de un país diferente de EE UU o Canadá comuníquese con la autoridad reguladora de las comunicaciones de ese país para obtener la información de licencia Distintivo de llamada de radio Actualmente la FCC no exige licencia para la navegación recreativa La guardia costera estadounidense recomienda que se use el número y estado de registro de la embarcación p ej IL 1234 AB como distintivo de l...

Page 8: ...ntacto inicial con otro buque Hay que tener siempre presentes las restricciones de llamada Recuerde que la función más importante del Canal 16 es para cursar mensajes de emergencia Si por cualquier razón estuviera congestionado el Canal 16 podrá utilizarse el Canal 9 particularmente en aguas norteamericanas como canal de contacto inicial para comunicaciones que no sean de emergencia Límites de lla...

Page 9: ...A El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de carácter general Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la congestión del canal 16 El Guardacostas no emite generalmente información marina urgente ni avisos meteorológicos por el Canal 9 Los navegantes deben vigilar el Canal 16 siempre que esté encendida la radio y no se estén comunicando con ...

Page 10: ...cia marinos en VHF La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la capacidad para solicitar asistencia en caso de una emergencia El ambiente marítimo puede ser implacable y lo que puede comenzar como un problema menor puede rápidamente tornarse en una situación fuera de control La guardia costera monitorea el canal 16 responde a todas las llamadas de solicitu...

Page 11: ...s de emergencia marítima Las tres 3 señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son La señal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estación se encuentra amenazada por un peligro grave e inminente y solicita asistencia inmediata La señal de urgencia PAN se emplea cuando está en peligro la seguridad de una embarcación o la de una persona La pronunciación correcta de esta s...

Page 12: ...a Alguien debe responder De otra manera repita la llamada comenzando en el paso 3 anterior Manténgase cerca del radio Aun cuando su mensaje haya sido recibido la guardia costera lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que sea detectada por una embarcación de rescate MAYDAY MAYDAY MAYDAY Aquí Corsair Corsair Corsair o bien IL 1234 AB tres 3 veces Mayday Corsair o IL 1...

Page 13: ...se los canales 8 67 72 y 88A solamente para mensajes entre embarcaciones Correspondencia Pública Operador Marítimo Canales 24 25 26 27 28 60 61 84 84A 85 85A 86 86A 87 87A 88 Para llamadas a operadores marítimos en estaciones costeras públicas Usted puede realizar y recibir llamadas telefónicas a través de estas estaciones Operaciones portuarias Canales 1A 5A 12 14 18 19 20A 21 22 63A 65A 66A 73 7...

Page 14: ... operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 04A Costa occidental guardia costera solamente Costa oriental pesca comercial 05 Correspondencia pública operador marítimo operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 05A Operaciones portuarias VTS en áreas selectas 06 Seguridad entre embarcaciones 07 Correspondencia pública operador marítimo operaciones portuarias movimiento de embarcacio...

Page 15: ...adá guardia costera solamente Internacional operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 20A Operaciones portuarias 21 Operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 21A EE UU entidades gubernamentales solamente Canadá guardia costera solamente 22 Operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 22A Enlace entre las guardias costeras estadounidenses y canadienses y difusión de informac...

Page 16: ...eraciones portuarias movimiento de embarcaciones 65A Operaciones portuarias 66 Correspondencia pública operador marítimo operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 66A Operaciones portuarias 67 EE UU comercial Usado para comunicaciones de puente de mando a puente de mando en la parte baja del Río Misisipí entre embarcaciones solamente Canadá pesca comercial transmisión y recepción 68 No co...

Page 17: ... Uso 78 Correspondencia pública operador marítimo 78A No comercial recreativo 79 Operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 79A Comercial en los Grandes Lagos también no comercial 80 Operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 80A Comercial en los Grandes Lagos también no comercial 81 Operaciones portuarias movimiento de embarcaciones 81A EE UU entidades gubernamentales solamente op...

Page 18: ...preguntas referentes a la solicitud de licencia deben dirigirse a la FCC 888 CALL FCC Puede obtenerse información adicional en el sitio web de la FCC www fcc gov NOTA Aunque maneje esta radio por canales FRS Servicio de Radio Familiar a baja potencia 1 W requerirá tener una licencia de la FCC Debido a que esta radio funciona en la gama de potencias GMRS de 1 a 5 W son aplicables todas las reglas G...

Page 19: ... exija notificación a las embarcaciones que se encuentren navegando en el mar o en otros cuerpos de agua la NOAA difunde un tono de 1050 Hz que receptores como el radio VHF CobraMarine pueden detectar y avisarle sobre un estado de alerta meteorológica Al estar activado el modo de Aviso Meteorológico en su radio esta señal produce un tono fuerte en el altavoz de la radio y pasa automáticamente al c...

Page 20: ...go SAME digital que se oye como una ráfaga de estáticos muy breve dependiendo de las características de la radio Este código SAME contiene el tipo de mensaje los distritos afectados y la hora de terminación del mensaje Si se programa correctamente esta radio sintonizará al canal WX para que usted pueda escuchar el mensaje SAME de NWR Oirá el tono de alarma de 1050 Hz como señal de atención seguido...

Page 21: ...o se haya insertado a fondo el pomo en el canal de la pinza la radio oscilará libremente y quedará bien sujeta Instalación Pilas y cargador La radio se envía con una pila sellada de litio iones LiON P N CM 110 010 que es recargable ADVERTENCIA El cargador suministrado con esta radio sólo debe utilizarse para cargar las pilas suministradas No intente cargar ningún otro tipo de pilas con este cargad...

Page 22: ...da sujetarlo a un anaquel horizontal o mamparo vertical mediante los agujeros para tornillo provistos para evitar que pueda dañarse por el cabeceo o balanceo de la embarcación La base de carga está diseñada para mantener en posición la pila en condiciones de fuerte oleaje Instalación Instalación Para extraer la pila de la radio 1 Pivote hacia abajo la lengüeta trabadora en la parte trasera de la p...

Page 23: ...endido Apagado Volumen más allá de la posición de retenida hará que se encienda o apague la radio Control de volumen El volumen se controla girando el control de Encendido Apagado Volumen Para aumentar el volumen gire a derechas el control de Encendido Apagado Volumen Para reducir el volumen gire a izquierdas el control de Encendido Apagado Volumen Pilas y cargador Instrucciones preliminares Para ...

Page 24: ...smisión Mantenga presionado el botón Transmisión para transmitir mensajes Suelte el botón Transmisión para dejar de transmitir Botón de Luz de Fondo Bloqueo Teclas La pantalla LCD estará iluminada por la luz de fondo mientras se tenga presionado cualquier botón y continuará iluminada 10 segundos después de soltar el botón Para encender momentáneamente la luz de fondo Presione el botón Luz de Fondo...

Page 25: ...n la memoria Puesto que el aparato ya se encuentra en el modo Canal de Memoria solo se muestran los canales almacenados en la memoria NOTA Los canales en la memoria requieren guardarse para poder pasar al modo Canal de Memoria y rastrear todos los canales en la memoria Botón de Potencia Alta Media Baja H M L El radio tiene tres niveles de potencia de transmisión seleccionables 1 vatio 3 y 5 vatios...

Page 26: ...ación Marina VHF Mantenga presionado el botón Llamada Entrar Configuración durante dos 2 segundos para entrar el modo de programación Mapas de asignación de canales de EE UU Canadá internacionales Existen tres 3 juegos de canales VHF para uso marítimo en los EE UU Canadá y el resto del mundo internacional La mayoría de los canales coinciden en los tres 3 mapas pero sin duda existen diferencias con...

Page 27: ...ione el botón Llamada Entrar Configuración para guardar lo introducido hasta ahora y pasar al próximo modo de programación de la configuración NOTA VOX se desactiva automáticamente cuando se apaga la radio Esto evita las transmisiones accidentales NOTA Una vez fijado éste será el parámetro global en todos los modos de trabajo de la radio Modo VibrAlert En el modo VibrAlert la radio puede alertarle...

Page 28: ...transmisión En el modo Pitido Fin de Transmisión la estación que le escucha oirá un tono audible al soltar usted el botón de Transmisión Esto indica al que le escucha que ha terminado usted de hablar y que pueden hablar ahora la otra parte Para Activar o Desactivar la función Pitido Fin de Transmisión 1 Aparece en la pantalla el icono ROG con los símbolos ON u OFF parpadeando 2 Presione el botón C...

Page 29: ...OTA Si CTCSS está Activado entonces DCS estará Desactivado Si DCS está Activado entonces CTCSS estará Desactivado 4 Presione el botón Canal Arriba Abajo para cambiar el número de código o mantenga oprimido el botón Canal Arriba Abajo para avanzar rápidamente 5 Presione el botón Llamada Entrar Configuración para guardar lo introducido hasta ahora y pasar al próximo modo de programación de la config...

Page 30: ... dígitos pequeños del número de Código DCS CTCSS no se activa al estar funcionando DCS 2 Presione el botón Canal Arriba Abajo para iniciar el rastreo de números de Código DCS 3 Si no se introducen datos en los próximos cinco 5 segundos continuará automáticamente el rastreo de Códigos CTCSS 4 Al detectarse un Código DCS válido la radio deja de rastrear y abre un trayecto para la transmisión de audi...

Page 31: ...o Desactivar la función Búsqueda Automática WX RASTREO 1 Aparece en la pantalla el icono Avisos WX y SCAN RASTREO con el símbolo ON u OFF parpadeando 2 Presione el botón Canal Arriba Abajo para seleccionar SCAN RASTREO ON u OFF 3 Presione el botón Llamada Entrar Configuración para guardar los datos introducidos NOTA Al estar activada la función Búsqueda Automática WX SCAN RASTREO se inicia automát...

Page 32: ...ste código en ON u OFF 9 Mantenga presionado el botón Llamada Entrar Configuración para permutar entre los estados activo e inactivo de los códigos FIPS Si la pantalla cambia del código FIPS introducido a HLdSEt entonces el código FIPS introducido no es un código FIPS activo Trate de introducir otra vez el código FIPS 10 Presione MEM ESC desde la misma pantalla de Ubicaciones SAME por ejemplo Códi...

Page 33: ...o así todo el mundo resultará beneficiado Vea las páginas 18 a 27 para ayudarle a seleccionar los canales correctos Cuando se envía una transmisión aparecen los siguientes iconos Icono de Transmisión Tx Icono de Gráfico de Barras Para transmitir un mensaje 1 Compruebe que su radio esté sintonizada en el canal apropiado para el tipo de mensaje que desea enviar 2 Ajuste el selector de nivel de poten...

Page 34: ...ugar donde se encuentre NOTA Cuando el aparato se encuentra en el modo Avisos WX y la NOAA emite un tono de aviso de 1050 Hz la radio emite una serie de pitidos fuertes sea cual fuere el reglaje de volumen en que se encuentra Función Búsqueda Automática WX RASTREO La finalidad de la función Búsqueda Automática WX RASTREO es permitir que el receptor busque automáticamente un canal WX activo en las ...

Page 35: ...e Advertencia más arriba pero donde es incierto el tiempo de comienzo la probabilidad de que ocurran o su ubicación A3 Declaración Un mensaje que contiene información adicional para una Advertencia o una Alerta A4 Prueba Un texto vocal breve de la prueba semanal que describe el servicio provisto área de cobertura y aplicación del tono de alarma de aviso y código SAME de NWR Estas pruebas suelen da...

Page 36: ...eseado 4 Presione y suelte el botón TRIPLE VIGILANCIA o el botón Llamada Entrar Configuración para confirmar la entrada de datos 5 Repita los pasos 2 a 4 para seleccionar el segundo canal de Triple Vigilancia programable La radio rastrea el Canal 16 Marino más otros dos 2 canales seleccionados en las bandas Marina o GMRS 6 Después de programar ambos canales de la memoria Triple Vigilancia la radio...

Page 37: ...e el botón Canal Arriba Abajo para seleccionar la ubicación de la memoria Si se ha programado una ubicación de la memoria aparece su canal asociado en la pantalla Su radio se encuentra ahora en el modo de Espera Marina o Espera GMRS en la ubicación seleccionada de la memoria NOTA Además de utilizar el botón Canal Arriba Abajo para seleccionar un canal de la memoria podrá utilizar el botón BAND par...

Page 38: ...del radio Botón SCAN Icono SCAN Rastreo de canales Rastreo de ubicaciones en la memoria Durante el modo Rastreo Ubicaciones Memoria la radio rastrea rápidamente todos los canales preasignados de la memoria Al detectarse alguna actividad el radio detiene el rastreo por diez 10 segundos para darle tiempo a que usted oiga el tráfico en ese canal Continuará entonces rastreando a no ser que usted decid...

Page 39: ...el botón REW para escuchar los últimos 20 segundos de la última transmisión de audio grabada Parpadea el icono REW durante la reproducción del mensaje y se inicia una cuenta atrás de 20 segundos 2 Presione el botón Transmisión REW o MEM ESC durante la reproducción para finalizar la transmisión de la reproducción La radio regresa al modo Espera Marina o Espera GMRS Cómo utilizar Rewind Say Again pa...

Page 40: ... pila está agotada Recargue o cambie la pila Transmite a 1 W pero no a 5 W Pila baja de carga El canal seleccionado está limitado a 1 W Recargue o cambie la pila Cambie de canal No transmite El canal seleccionado está limitado a recepción solamente Cambie de canal No tiene sonido el altavoz El nivel de volumen es demasiado bajo o el nivel de reducción de ruido de fondo es demasiado fuerte Reajuste...

Page 41: ...za que el radio VHF GMRS CobraMarine y sus componentes no presentarán defectos de mano de obra ni de materiales por un período de tres 3 años contados a partir de la fecha de la primera compra al detalle El primer comprador al detalle podrá hacer valer esta garantía siempre y cuando el producto se use dentro de los EE UU Cobra reparará o reemplazará a su discreción y de forma gratuita los radios p...

Page 42: ...mayor conveniencia del usuario Altavoz micrófono de solapa Un altavoz micrófono que se sujeta a la solapa Referencia para pedidos P N CM 330 001 Este accesorio singular le permite llevar encima la radio sin perder la capacidad de comunicarse con otros buques Un pequeño botón Oprima para Hablar en el altavoz micrófono de solapa le permite contestar a las llamadas entrantes Altavoz micrófono de sola...

Reviews: