background image

ESPAÑOL

34

ACCESORIOS 

ESPAÑOL

33

A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD 

Importante:

Tenga presente que los modelos Cobra

®

GMRS con 

15 canales pueden utilizar números de canal diferentes para la misma
frecuencia. Por ejemplo, es necesario sintonizar un radio Cobra

®

GMRS de 15

canales en el canal 11 para comunicarse con un radio GMRS de 22 canales
sintonizado en el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la
compatibilidad de los números de canales y frecuencias.

A = Número de canal para los modelos GMRS de 22 canales
B = Número de canal para los modelos GMRS de 15 canales
C = Tipo de servicio de radio
D = Frecuencia (MHz)
E = Potencia (vatios)

a = 2,0/0,5 (puede seleccionarse)
b = 0,5

A

B

C

D

E

1 1 

FRS/GMRS 

462,5625  a

2 2

FRS/GMRS 462,5875  a

3 3

FRS/GMRS 

462,6125  a

4 4 

FRS/GMRS 

462,6375  a

5 5 

FRS/GMRS 

462,6625  a

6 6 

FRS/GMRS 

462,6875  a

7 7 

FRS/GMRS 

462,7125  a

8 FRS 

467,5625 

b

9 FRS 

467,5875

b

10 FRS

467,6125 

b

11 FRS 

467,6375

b

12 FRS 

467,6625 

b

13 FRS 

467,6875 

b

14 FRS 

467,7125

b

15 11 

GMRS 

462,5500  a

16 8 

GMRS 

462,5750  a

17 12 

GMRS 

462,6000  a

18 9 

GMRS 

462,6250  a

19 13 

GMRS 

462,6500  a

20 10 

GMRS 

462,6750  a

21 14 

GMRS 

462,7000  a

22 15 

GMRS 

462,7250  a

B. RECEPTOR 

UNIDAD NOMINAL

1. SENSIBILIDAD

12 DB SEÑAL MÁS RUIDO 

dBm 

-121

Y DISTORSIÓN (SINAD)
PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA dBm 

-121

2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% DE 

mW

200

DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD)

3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON 

ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 

50

4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO 

a) SENSIBILIDAD

dBm

-121

b) TIEMPO DE ATAQUE

ms

150

c) TIEMPO DE CIERRE

ms

200

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA

A 300 HZ

dB 

-3

A 2500 HZ

dB 

-10

6. ANCHO DE BANDA DE 

+_KHZ

5

DESPLAZAMIENTO DE SEÑAL

7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES

dB

60

8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN

dB

65

9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS

dB

55

C. TRANSMISOR 

UNIDAD NOMINAL

1. POTENCIA 

Alta (sólo GMRS)

2

Baja (GMRS/FRS)

mW 

500

2. FRECUENCIA PORTADORA ESTABILIDAD

+_Hz

500

3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN

KHz 

2,5

4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA

ms

30

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA 

A 300 HZ

dB

-10

A 2500 HZ

dB

4

6. DISTORSIÓN SONORA

3

7. ZUMBIDO

dB 

38

8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS TRANSITORIAS 

a) TRANSMISOR ENCENDIDO

ms

30

b) TRANSMISOR APAGADO

ms

5

D. FUENTE DE PODER 

1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS

24

2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA

V

4,0 - 6,0

Especificaciones generales

Para obtener ayuda o información sobre la garantía, 

comuníquese con su distribuidor local. 

Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios, 

comuníquese con su distribuidor local. 

Audífonos con micrófono Vox 

MA-VOX

Auricular miniatura con

micrófono y botón de

transmisión 

MA-EBM

Altoparlante y micrófono 

de solapa 

MA-SM

Pinza de reemplazo

para el cinturón 

FA-BC5

Paquete de pilas NiMH

recargables 

FA-BP

Adaptador para cargador

FA-CHRGR

E S P E C I F I C A C I O N E S

Summary of Contents for microTALK PR 955 DX

Page 1: ...r Your Cobra microTALK 2 WAY RADIO MODEL PR 955 DX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 955 DX Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English page...

Page 2: ...0 MEMORY LOCATIONS FULL CHANNEL CTCSS SCAN MEMORY SCAN SIGNAL STRENGTH Meter MAXIMUM RANGE Extender 10 CALL SIGNAL selections VibrAlert VOX MODE for hands free transmissions Selectable ROGER BEEP conf...

Page 3: ...d or receive transmissions during the 2 second call tone O P E R AT I O N ENGLISH 4 Batteries To install or replace batteries 1 Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding clip down 2 Pu...

Page 4: ...n 2 With the microphone about 2 inches 5 cm from your mouth speak in a normal voice 3 Release the button when you re finished talking and listen for a response You cannot receive incoming calls while...

Page 5: ...ress and release the MODE button to save the memory location and proceed to other functions O P E R AT I O N ENGLISH 8 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various f...

Page 6: ...d hold the TALK button and talk The radio will remain on that memory location channel and return to Standby mode 10 Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location...

Page 7: ...he CHANNEL SELECT button up or down to turn Roger Beep on or off 3 To enter the new setting you can press and release the ENTER button or press the MODE button to enter the new setting and proceed to...

Page 8: ...ollowing in order to have the product serviced and returned 1 For Warranty Repair include some form of proof of purchase such as a mechanical reproduction or carbon of a sales receipt If you send the...

Page 9: ...HZ dB 10 6 SIGNAL DISPLACEMENT BW KHZ 5 7 ADJACENT CH REJECTION dB 60 8 INTERMODULATION REJECTION dB 65 9 SPURIOUS RESPONSE REJECTION dB 55 C TRANSMITTER UNIT NOMINAL 1 POWER Hi GMRS only W 2 Low GMRS...

Page 10: ...269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra Electronics Attn Accessories Dept 6500 West Cortland St Chicago IL 60707 Please a...

Page 11: ...O DE MEMORIA Medidor de INTENSIDAD DE SE AL Extensor de ALCANCE M XIMO 10 SE ALES DE LLAMADA Aviso vibratorio VIBRALERT MODALIDAD VOX para transmisiones a manos libres Aviso SONORO DE CONFIRMACI N DE...

Page 12: ...lte la p gina 30 para conocer las instrucciones de selecci n de los diez sonidos de aviso de llamada Usted no podr transmitir ni recibir durante los dos segundos de la se al de llamada Bater as Para i...

Page 13: ...amente accesorios autorizados por Cobra Para hablar con otra persona 1 Mantenga oprimido el bot n de TRANSMISI N 2 Hable normalmente con el micr fono a unos 5 cm 2 pulgadas de la boca 3 Suelte el bot...

Page 14: ...s 4 a 6 8 Oprima y suelte el bot n ENTER para regresar a la modalidad de espera con la nueva localidad de memoria u oprima y suelte el bot n de MODALIDAD para guardar los datos en la localidad de memo...

Page 15: ...ones de CAMBIO DE CANAL para que la unidad comience a rastrear las localidades de memoria Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima...

Page 16: ...a los botones de CAMBIO DE CANAL para cambiar el tipo de aviso 3 Oprima y suelte el bot n ENTER para registrar el valor u oprima el bot n de MODALIDAD para registrar el valor y continuar con otras fun...

Page 17: ...cambiar a alta potencia a baja potencia 1 Oprima y suelte el bot n de POTENCIA ALTA BAJA Y BLOQUEO Cuando el radio funciona con potencia baja o en los canales 8 a 14 aparece el icono de potencia baja...

Page 18: ...dBm 121 2 SALIDA SONORA M XIMA CON 10 DE mW 200 DISTORSI N ARM NICA TOTAL THD 3 RELACI N M XIMA SE AL RUIDO CON ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 50 4 REDUCCI N DE RUIDO DE FONDO a SENSIBILIDAD dB...

Page 19: ...de cat logo 480 062 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more infor...

Reviews: