background image

- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler 

si l’article livré est complet. Veuillez aussi contrôler 
des dommages éventuels causés par le transport, 
nous n’acceptons pas de réclamations dues à des 
dégâts causés par le transport au-delà de 1 jour 
après livraison.

- Les fixations livrées avec les articles sont destinés 

pour montage sur un mur massif porteur, finition 
stuc ou carrelé. Pour d’autres finitions ou murs plus 
faibles, prévoir d’autres fixations et éventuellement 
consolider le mur si nécessaire.

- Clou se réserve le droit pour tout changement tech-

nique ou optique par rapport à la photo représen-

tant le produit.

- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-

chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à 
toute action.

- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-

port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.

- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de 

métier.

- Toutes les mesures affichées sont en mm.

- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob 

die Lieferung vollständig ist bzw. ob durch den 
Transport Schäden entstanden sind. Diese Überprü-
fung muss direkt am Liefertag  erfolgen. Sollte ein 
Schaden festgestellt werden, muss dieser unmit-
telbar nach der Lieferung, spätestens  (> 1 Tag nach 
Lieferung)  angezeigt werden.

- Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung, für 

verputzte oder geflieste massive Wände, sind aus-
schließlich für Wände mit  genügend und ausrei-
chender Tragfähigkeit geeignet und vorgesehen. Bei 
Wänden mit einer geringe Tragfähigkeit  erfolgt die 
Montage auf eigene Verantwortung. Hier empfehlen 

wir eine zusätzliche Unterstützung durch spezielle Befestigungslösungen

- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf 

die dargestellten Bilder vor. .

- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße 

nicht mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch sollten 
vor der Ausführung der Maßnahme überprüft werden.

- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßen Gebrauch, 

unsachgemäßen Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht 
werden.

- Der aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
-  Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Per-

son bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.

-  Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.

DE

FR

Summary of Contents for Mini Match Me CL/07.56.551.50

Page 1: ...mini match me_dresser 450 CL 07 56 551 50 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen b a t h f i n d i n g s...

Page 2: ...lden steeds De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens n vakkundig opgeleid persoon Alle maten zijn in mm Before starting with the mounting check whether the delivery is co...

Page 3: ...e berpr fen Sie bitte ob die Lieferung vollst ndig ist bzw ob durch den Transport Sch den entstanden sind Diese berpr fung muss direkt am Liefertag erfolgen Sollte ein Schaden festgestellt werden muss...

Page 4: ...e product Pendant l installation on doit emp cher d endommager la surface du produit en posant des objets durs sur le produit W hrend der Installation muss man Besch digungen verhin dern der Oberfl ch...

Page 5: ...mini match me_dresser 45 cm CL 07 56 551 50 Dimensions in mm for reference only 06 10 2014 rev_01 www clou n 450 248 142 220 259 290 320 60...

Page 6: ...225 900 675 75 75 1900 800...

Page 7: ...mit einem Blei stift und mit hilfe der Was serwaage die Mittellinie des Kommode Geben Sie auch die gew nschte Position auf dem Kommode an 2_ Duidt met potlood en waterpas de gewenste hoogte Y van de w...

Page 8: ...tzung die Stellen an denen L cher ge bohrt werden m ssen Es wird empfohlen die angegebenen Abmessungen nachzumessen 4_ Duidt ook de te boren gaten voor wastafel planchet spiegel en kolomkast aan op b...

Page 9: ...n kolomkast Let erop de juiste diameter boor te gebruiken Also drill the holes for the washbasin shelf mirror and column cabinet Make sure you use the right drill diameter Aussi percer les trous pour...

Page 10: ...ous et vis ser les plaques de montage Stecken Sie die D bel f r die Kommode in die L cher und schrauben Sie die Befesti gungsplatten fest 8_ Haal de lade uit de ladekast door ze naar voor en omhoog te...

Page 11: ...ie van de lade kast bij Met bout A regelt men de hoogte van de lade kast met bout B de afstand tot de muur Adjust the position of the dresser With bolt A you regu late the heigth of the dresser with b...

Page 12: ...ein 12_ Schuif het plastic afdekkapje naar achter om de hoek van het ladefront in te stellen Slide the plastic cover back to set the inclination of the drawer front Faites glisser le couverc le en pl...

Page 13: ...s perfectly vertical R glez l inclination par tour ner la vis de r glage jusqu la fa ade du tiroir est verticale Stellen Sie den Winkel mithilfe der Stellschraube ein sodass die Kommodenfront vertikal...

Page 14: ...ge de la mise en place de la porte Entfernen Sie die Kunststoff platte auf beiden Seiten der Kommode und setzen Sie diese nach der Einstellung der Positi onierung der T r wieder ein 16_ Stel de hoogte...

Page 15: ...he Positio nierung der T r ein indem Sie die vorderste Schraube ver stellen Tun Sie dies auf beiden Seiten 18_ Indien gewenst plaats de greep Verwijderen de plakstrip en plaats de greep op de ge wenst...

Page 16: ...Clou bv Thermiekstraat 1 NL 6361 HB Nuth T 31 0 45 524 56 56 F 31 0 45 524 60 00 info clou nl www clou nl b a t h f i n d i n g s...

Reviews: