CLiC-iT PRO User Instruction Download Page 1

Identification de l’équipement :

Equipment identification sheet :

Exemple:

Référence

Exemple: Reference

1.3 Connecteur

Connectors

Modèle

Model

CLiC-iT PRO

P 9 y

21

CLiC-iT PRO  - NOTICE D’UTILISATION

USER’S INSTRUCTION

Lengt

h

(sl

ack

)

Lo

ng

ue

ur

(re

po

s) 

 L

1

1

Ref

L

1

cm

L

2

cm

A

cm

P6y-21

135

(53’’)

180

(70’’)

128

(50’’)

P60- 60

143

(56’’)

188

(74’)

144

(56’’)

1.2 Détection

d’ancrage

Anchor detection

0

1

2

Connecteur 21

1. Description du produit

Description of the product

Révision C – 03/04/2017

Connecteur 60

Span

Amplitude

A

References

Références

2

3

1

C8  shock absorber

Emerillon C8

+ absorbeur d’énergie

Elastic band + shock absorber

Sangle élastique

+ absorbeur d’énergie

Ref

L

cm

A

cm

P8y-21

100

(39’’)

128

(50’’)

P80- 60

108 

(42’’)

144

(56’’)

P9y-21

101

(40’’)

148

(58’’)

P90- 60

118 

(46’’)

164

(64’’)

P100- 60

138 

(54’’)

204 

(80’’)

Lengt

h

(ti

gh

t)

Lo

ng

ue

ur

(t

en

du

 L

2

Retaining lanyard

Longe de maintien

Ref

L

cm

A

cm

P40-60

97

(38’’)

164

(64’’)

P50-60

117

(46’’)

204

(80’’)

1.1 Type de longe 

/ Type of lanyards

Resistance

ancrage

≥ 12 kN

1

2

8mm

min

8mm

min

21mm

max

60mm

max

Summary of Contents for PRO

Page 1: ...cription du produit Description of the product Révision C 03 04 2017 Connecteur60 Span Amplitude A References Références 2 3 1 C8 swivel shock absorber Emerillon C8 absorbeur d énergie Elastic band shock absorber Sangle élastique absorbeur d énergie Ref L cm A cm P8y 21 100 39 128 50 P80 60 108 42 144 56 P9y 21 101 40 148 58 P90 60 118 46 164 64 P100 60 138 54 204 80 Length tight Longueur tendu L ...

Page 2: ...ndividual identification label 2 2 Etiquette de marquage Marking label 2 Traçabilité et marquage Traceability and marking 5 1 6 2 3 7 20kN 4 1 5 2 3 2 1 Connecteur type T Type T connector 3 Pointsà vérifier Tobechecked Torn fabric Tissu déchiré NOK 4 Utilisation Use 4 1 Fixer un connecteur Fixing a connector 4 2 Ouvrir un connecteur Opening a connector 1 2 4 1 2 1 2 2 4 3 ...

Page 3: ...ne intervention End an intervention 3 Longes de maintien au travail P4 P5 Lanyard for work positioning P4 P5 Lubrifiant BALLISTOL ou WD40 Nettoyage et lubrification des connecteurs Cleaning and lubrication of connectors Nettoyage des connecteurs Cleaning of connector pression maximum 6 bars maximum pressure 6 bars Lubrification des connecteurs Lubrification of connector ...

Page 4: ...eview and identification sheet Fabricant Manufacturer DEHONDTSARL Adresse 7 rue Pierre Pflimlin 51100 REIMS Téléphone 03 26 47 11 34 Email contact clic it eu Date de fabrication Date of manufacture Date de péremption Expiration date Date d achat Date of purchase Date de première utilisation Date of first use Autre informationpertinente Other relevant information Date date Motif motive examen pério...

Page 5: ...éhension En cas de contact laver immédiatement à l eau potable entre 15 et 20 c puis le sécher avec un chiffon sec Vérifier l intégrité de l émerillon et sa bonne rotation Si un doute persiste contacter la SARL DEHONDT Tout entretien et contrôle de l émerillon doit être reporté sur la fiche de contrôle ci après Dans les conditions normales d utilisation aucune lubrification n est nécessaire Vérifi...

Page 6: ...e mécaniquement le produit Stocker dans un endroit ventilé Révision Modification Réparation Ce produit doit être contrôlé de manière approfondie tous les ans par un professionnel habilité avec une certification écrite préalable de la SARL DEHONDT Il est interdit de réparer vous même ce produit sans une formation et une certification écrite préalable de la SARL DEHONDT Il est interdit de modifier l...

Page 7: ...rkings at each periodic inspection Open the shock absorber s protective cover and check that the tear webbing inside has not been torn or damaged by abrasion cuts chemical substances or other causes 4 Use 4 1 Connection Starting position connector open Push the connector into its closed position on the anchor point 4 2 Disconnection Press on the trigger Remove the connector while pressing the trig...

Page 8: ...s In order to remove dust inside the connectors use an air gun maximum pressure 6 bars To ensure a smooth operation without seizing and protecting the moisture system spray BALLISTOL lubricant inside the mechanism on on a regular basis depending on use frequency work environment Important informations Performance during technical inspections Static resistance of the product major axis locking pin ...

Page 9: ...s Wirbels sowie dessen korrekte Drehung Bei Zweifeln oder Fragen bitte die Firma SARL DEHONDT kontaktieren Beliebige Wartungs und Kontrollarbeiten die an dem Wirbel vorgenommen werden mu ssen auf dem folgenden Pru fblatt vermerkt werden Unter normalen Anwendungsbedingungen sind keine Schmierungen erforderlich Pru fen Sie bei jeder periodischen Kontrolle die korrekte Sichtbarkeit der Produktmarkier...

Page 10: ...es Produkt muss jährlich gründlich von einer Fachkraft mit schriftlicher Zertifizierung durch SARL DEHONDT überprüft werden Dieses Produkt muss jedes Jahr zur gru ndlichen Pru fung an den Hersteller gesendet werden Es ist untersagt das Produkt ohne Einweisung und von der Firma SARL DEHONDT ausgestellte Lizenz selbst zu reparieren oder zu vera ndern Es ist verboten das Produkt zu vera ndern sowie i...

Page 11: ...diatamente con agua potable entre 15 y 20 C y luego secarlo con un paño seco Comprobar la integridad del emerillón y su rotación correcta Si la duda persiste póngase en contacto con DEHONDT Cualquier mantenimiento y control del emerillón deben anotarse en la siguiente ficha de control En condiciones normales de uso no se necesita lubricación Comprobar en cada inspección periódica la legibilidad de...

Page 12: ...fabricante cada año para ser sometido a un control en profundidad Esta prohibido reparar usted mismo este producto sin una formación y una certificación escrita previa de SARL DEHONDT Limpieza de los conectores Para quitar el polvo dentro de los conectores utilizar una pistola de aire comprimido presión máxima 6 bares Para garantizar un funcionamiento suave y sin gripado y proteger el sistema cont...

Page 13: ...ce e mantenerlo premuto Togliere il connettore dall ancoraggio 4 3 Avviare un intervento Individuare il connettore aperto Agganciare il connettore aperto al punto d ancoraggio Aprire il connettore chiuso manualmente e collegarlo Agganciare il secondo connettore al punto d ancoraggio 4 4 Terminare un intervento I 2 connettori sono chiusi sull ancoraggio Sbloccare un connettore premendo sul suo gril...

Page 14: ... cordino Strofinare con una spazzola morbida non aggressiva Non utilizzare acqua Secado Qualunque dispositivo umido deve essere fatto asciugare in luogo asciutto e ventilato lontano da fonti di calore diretto Le caratteristiche di un dispositivo umido o che è stato sottoposto all azione del gelo sono ridotte Conservazione e trasporto Conservare e trasportare in luogo fresco asciutto e ombreggiato ...

Reviews: