background image

Operators Manual

Installation, Operation & Service

Floor Model Direct Steam Kettles

Manual del Operador

Instalación, Operación y Servicio

Marmitas de Vapor Directo 

Modelo de Piso

Manuel de l'opérateur

Installation, fonctionnement et entretien

Bassines à vapeur directe de plancher

Bedienungsanleitung

Installierung, Bedienung und Wartung

Dampfgartöpfe für 

Bodeninstallation  

United Kingdom

Enodis UK Limited
Swallowfield Way Hayes 
Middlesex, England UB3 1DQ 
Phone: 44-181-561-0433 
Service: 011-44-181-848-3643 
Fax: 011-44-181-848-0041

Français

Enodis France S.A
23, Rue Condorcet
Fleury-Merogis
91712 Ste Genevieve des-Bois
Cedex, France
33-1-69022502/69022525
Fax: 33-1-690-222500
www.enodis.fr
[email protected]

Español

Enodis de Espana, S.A.
C/Caetagena, 182 Bjs.
08013 Barcelona, Spain
34-93-265-8979
Fax: 34-93-231-0016
[email protected]

Deutsch

Enodis GmbH
Auf der Weih 11
D-35745 Herborn, Germany
49-2772-580-550
Fax: 49-2772-580-570
www.enodis.com
[email protected]

KE55512-5

04/04

KDL, KDL-T, KDL-SH, KDL-TSH,
KDP, KDP-T

Enodis

Summary of Contents for KDL

Page 1: ...owfield Way Hayes Middlesex England UB3 1DQ Phone 44 181 561 0433 Service 011 44 181 848 3643 Fax 011 44 181 848 0041 Fran ais Enodis France S A 23 Rue Condorcet Fleury Merogis 91712 Ste Genevieve des...

Page 2: ...t This is the point at which the kettle s base plate will be secured to the floor 2 Lay kettle on its side on a cushioned surface to prevent scratching and slide the base collar up the pedestal exposi...

Page 3: ...re made Check the rating plate for the maximum steam pressure that your kettle is rated for If the steam supply pressure exceeds the rated pressure a pressure reducing valve is required The steam inle...

Page 4: ...Parts Drawing ITEM DESCRIPTION 1 Steam Inlet Valve 2 Hand Wheel 3 Power Tilt Switch not shown 4 Drain Cock 5 Tangent Draw Off Valve United Kingdom 1 5 5 4 1 1 STEAM IN 2 TO DRAIN OR BOILER CONDENSATE...

Page 5: ...sired temperature regulate the heat as required by turning the steam control valve clockwise for less steam and therefore a lower temperature 7 When cooking is complete close the steam control valve b...

Page 6: ...o cool to a safe temperature WARNINGS Do not use detergents or cleansers that are chloride based or contain quaternary salt Do not use a metal bristle brush or scraper Steel wool should never be used...

Page 7: ...ng a nylon brush c Use a nylon brush to clean tangent draw off tube d Rinse with fresh water e Reassemble the draw off valve by reversing the procedure for disassembly The valve s hex nut should be ha...

Page 8: ...s inside the steam jacket each kettle should be equipped with a steam trap in the line of the kettle outlet to the drain A good steam trap at startup releases air and wet steam into the drain line for...

Page 9: ...du collier ou de la plaque de base Rep rer le centre de ce cercle et marquer le plancher ce point central C est ce point que la plaque de base de la bassine sera attach e au plancher 2 Poser la bassin...

Page 10: ...re vapeur la recherche de salet et de d bris V rifier la pression de vapeur nominale sur la plaque signal tique Si la pression de l alimentation en vapeur d passe la pression nominale un r ducteur de...

Page 11: ...TION 1 Soupape d entr e de la vapeur 2 Volant main 3 Interrupteur commande de basculement non montr 4 Robinet de purge 5 Soupape de soutirage tangentiel Fran ais 1 Entr e de la vapeur 2 Vers le siphon...

Page 12: ...le sens des aiguilles d une montre pour r duire l alimentation en vapeur et donc la temp rature 7 la fin de la cuisson fermer la soupape de commande de la vapeur en la tournant dans le sens des aigui...

Page 13: ...gereuse AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de d tergents ou de nettoyants base de chlorure ou qui contiennent du sel quaternaire Ne pas utiliser de brosses m talliques ou de racloirs m talliques La paille...

Page 14: ...nylon c Utiliser une brosse en nylon pour nettoyer le tuyau de soutirage d Rincer avec de l eau fra che e Rassembler la soupape de soutirage en inversant la proc dure du d montage L crou hexagonal de...

Page 15: ...ur de condensat dans le tuyau de la bassine vers le siphon Au moment du d marrage un bon purgeur de condensat d gage pendant quelques minutes de l air et de la vapeur humide dans le tuyau vers le siph...

Page 16: ...punto en el que la placa de base de la marmita ser asegurada al piso 2 Tienda la marmita sobre su costado sobre una superficie acolchada para evitar ralladuras y deslice el collar n de base hacia arr...

Page 17: ...del fabricante la m xima presi n de vapor que su marmita tiene capacidad de soportar Si el suministro de vapor excede de la presi n indicada se requiere una v lvula reductora de presi n La entrada de...

Page 18: ...V lvula de Ingreso del Vapor 2 Manubrio 3 Interruptor El ctrico de Inclinaci n no se muestra 4 Pipeta de Drenaje 5 V lvula de Extracci n Tangencial 1 INGRESO DEL VAPOR 2 AL DRENAJE O A LA L NEA DE CO...

Page 19: ...deseada regule el calor seg n se requiera girando la v lvula de control del vapor a la derecha para reducir el vapor y por tanto lograr menor temperatura 7 Cuando haya terminado la cocci n cierre la v...

Page 20: ...nidad a una temperatura segura ADVERTENCIAS No use detergentes o limpiadores con base de cloro o que contiene sal cuaternaria No use un cepillo de cerdas met licas ni una rasqueta La lana de acero nun...

Page 21: ...de nil n c Use un cepillo de nil n para limpiar el tubo tangencial de drenaje d Enjuague con agua fresca e Vuelva a armar la v lvula de drenaje invirtiendo el procedimiento del desarmado La tuerca hex...

Page 22: ...cada marmita debe contar con una trampa de vapor en la tuber a de salida de la marmita al drenaje Una buena trampa de vapor en el arranque descarga aire y vapor h medo a la l nea de drenaje durante un...

Page 23: ...sterte Oberfl che um Verkratzungen zu vermeiden und den Basisring ber den Sockel schieben um die Basisplatte zur Abnahme freizulegen 3 Die vier Kopfschrauben die die Basisplatte am Topf befestigen abn...

Page 24: ...von vorne gesehen an der rechten Kochtopfseite KONDENSAT Ein Kondensatableiter mit einer NPT Leitung von mindestens 1 25 cm 1 2 muss an einen Abfluss angeschlossen werden Die Kondensatleitung darf h...

Page 25: ...o BEZEICHNUNG 1 Dampfeinlassventil 2 Handrad 3 Stromschalter der Kippsteuerung nicht abgebildet 4 Ablasshahn 5 Tangent Ablassventil 1 DAMPFEINLASS 2 ZUR ABFLUSS ODER DAMPFERZEUGERKONDEN SAT LEITUNG A...

Page 26: ...em das Dampfregulierventil im Uhrzeigersinn auf weniger Dampfeinlauf gedreht und damit auf eine niedrigere Temperatur eingestellt wird 7 Wenn das Kochen fertig ist das Dampfregulierventil schliessen i...

Page 27: ...er gefahrlosen Temperatur abk hlen WARNUNGEN Wasch und Reinigungsmittel mit Chloriden und Quatern rsalz d rfen nicht verwendet werden Keine Metallb rsten und Schaber verwenden Stahlwolle sollte nie zu...

Page 28: ...ste verwenden um das Tangent Ablassventil zu reinigen d Mit sauberem Wasser absp len d Das Abzugsventil wieder zusammensetzen indem das obige Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durchgef hrt wird Die...

Page 29: ...rnen sollte jeder Kochtopf mit einem Kondensatableiter am Auslauf in der Kochtopfleitung ausger stet sein Ein guter Kondensatableiter gibt beim Starten einige Minuten lang Luft und feuchten Dampf in d...

Page 30: ...25 40 gal spring ressort Feder resorte molla 1 KE50121 1 60 250 gal 1 4 KE50823 1 25 80 gal pin axe Bolzen pasador perno 1 KE50823 2 100 250 gal 1 5 KE50824 bearing roulement Lager cojinete cuscinett...

Page 31: ...2701 steam trap purgeur de condensat Kondensatableiter trampa de vapor scaricatore di condensa 1 12 KE52702 strainer filtre Schmutzf nger cedazo filtro 1 14 FA00113 O ring joint torique O ring anillo...

Page 32: ...S HAND TILT l ments de la console de commande basculement manuel BEDIENUNGSKONSOLENBESTANDTEILE HANDKIPPUNG COMPONENTES DE LA CONSOLA DE CONTROL INCLINACI N MANUAL Componenti Consolle di Controllo Com...

Page 33: ...e 1 FA95055 80 150 gal key clavette Keil chaveta Chiave 1 11 KE51711 25 60 gal bearing roulement Lager cojinete cuscinetto a sfere 2 KE51711 1 80 150 gal bearing roulement Lager cojinete cuscinetto a...

Page 34: ...R TILT l ments de la console de commande basculement lectrique BEDIENUNGSKONSOLENBESTANDTEILE ELEKTRISCHE KIPPUNG COMPONENTES DE LA CONSOLA DE CONTROL INCLINACI N EL CTRICA Componenti Consolle di Cont...

Page 35: ...uptor interruttore 2 22 FA00012 O ring joint torique O ring anillo en O O ring 1 23 KE50579 1 amp circuit breaker disjoncteur Abschalter el cortacircuitos ruttore 1 24 KE50580 boot pare poussi re Muff...

Page 36: ...n ais Deutsch Espa ol Italiano 1 7 KE50972 B assembly ensemble Montage conjunto gruppo 1 1 FA95049 nut crou Mutter tuerca dado 1 2 KE527551 knob bouton Knopf perilla pomello 1 3 KE52754 nut crou Mutte...

Page 37: ...WIRING DIAGRAM Sch ma lectrique SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO Schema Elettrico...

Page 38: ...uente raddrizzatore a ponte up up haut hoch nach oben arriba su off off arr t aus apagado OFF down down bas herunter nach unten abajo gi single phase single phase monophase einphasig monof sico fase s...

Reviews: