background image

16

P1799E   07/04

7STH..

Silenziatore

Ultra-Vac

Olio: ESSO-UNIVIS J26
Codice:  

925715

Volume c.ca 150ml
Temperatura 20°±5°C

Valvola di shut-off

Erogazione aria 4,5-5 bar

6.4 Procedura di riempimento e spurgo dell' olio

con l'impiego del dispositivo <A>

     

Prima di procedere al riempimento dell' olio, l'unità idraulica
deve essere regolata alla coppia desiderata  (7. Istruzioni
per il montaggio, fig. 3)

-

Togliere la spina <92> e la vite di regolazione coppia <88>

-

Riempire l'unità idraulica con olio ESSO UNIVIS J25 usando
l'iniettore 

<B>

1. Collegare l'unità idraulica con il dispositivo di riempimento dell'

olio tramite il raccordo rapido, come mostra il disegno

2. Chiudere la valvola di shut-off in senso orario
3. Erogare aria a circa 5 bar
4. Aprire lentamente e completamente la valvola di shut-off fino a

che il manometro indichi da 0,95 a 1 bar

5. Aspettare circa 2 minuti fino a che le bolle d'aria siano quasi

completamente fuoriuscite

6. Ora chiudere la valvola di shut-off lentamente. Il manometro

indicherà nuovamente la pressione atmosferica e l'olio verràspinto
nell' unità idraulica.

7. Ripetere la procedura di riempimento circa 4. a 6. fino a che le

bolle d'aria siano completamente fuoriuscite

8. Scollegare l'unità idraulica e chiuderla con la vite di

regolazione <88>

     

Fare attentione all' indicatore di livello (7. Istruzioni per il
montaggio, fig. 4)

-

Togliere la spina <92> e bloccare con l'anello di tenuta <93>

Nota:

Piccole bolle all’interno dello strato di inumidamento tra
olio e materiale visibili alla presenza di una forte
depressione non sono un segno di mancanza di tenuta
dell’unità ad impulsi. Il risultato di riempimento non ne
viene condizionato in modo negativo

Unità di riempimento olio 

<A>

Manometro

Unità di riempimento 

<A1>

Raccordo rapido

Vite di regolazione <88>

Connetore 

<A2>

(in dotazione con il dispositivo

 <A>

)

Spina <92>

Unità idraulica <63>

Indicatore di livello

6.5. Montaggio motore

     

Assicurarsi di montare le parti in sequenza come da
esploso

-

Pre-montare gli ingranaggi dal <48> al <58>

-

Montare le parti del gruppo di stacco nel corpo motore <33>.

-

Montare il gruppo distributore <38>

Attenzione!

Attenzione!

Non danneggiare l'asta valvola <25> o <34>.

-

Montare il pulsante di reversibilità <24> con la vite <23>

-

Inserire il cuscinetto <39> con il piattello rotore <40> sul rotore
<43> (7. Istruzioni per il montaggio, fig. 5)

-

Montare le 5 palette <42> nel rotore premontato, montare il
cilindro <41>, il piattello rotore <44> e il cuscinetto <45>

-

Tenere fermi gli ingranaggi dalla parte finale del rotore pre-
montato e piantarlo nella sede del corpo motore <33>

-

Spingere l'unità idraulica fino a che questa non tocchi la boccola

<D>

-

Le parti sono montate correttamente se sentite un leggero
molleggiamento

-

Montare le rondelle <46>

Attenzione!

Attenzione!

Controllare che lo spessore sia idoneo

-

Montare gli ingranaggi pre montati

-

Montare la guarnizione dell' alberino <59> e la boccola <60>

-

Seguire 7. Istruzioni per il montaggio, fig. 6 per la regolazione
della lunghezza ell' astina <34>

Attenzione!

Attenzione!

Determinare la lunghezza con dispositivo 

<F>

 dopo aver

collegato l'asta valvola all' aria

Summary of Contents for 7STH Series

Page 1: ...2004 07 7 S T H F A Max capacity Abtrieb Final drive 7 7 Nm Q Schnellwechselfutter Quick Change 1 4 Design Speed S gerader Griff Straight handle 55 5500 1 min Abschaltung Torque control Einschaltung...

Page 2: ...herweise gef hrlichen Situation Wird diese Warnung nicht beachtet k nnen schwer ste Verletzungen auftreten Achtung Dieses Zeichen bezeichnet eine m glicherweise sch dliche Si tuation Wird dieser Hinwe...

Page 3: ...o y mantenimiento SEGURIDAD Nohacerfuncionarlaherramientasinhaberse le do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S MBOLOS Atenci n Este s mbolo indica un situaci n pot...

Page 4: ...ISO5393 Datos de salida medidos seg n ISO5393 Prova Druckregler mit Nennweite 3 8 verwenden Use 3 8 pressure regulator Utiliser un r gulateur manom trique de pression d un diam tre nominal de 3 8 Usar...

Page 5: ...ische Betriebsanleitung beachten und ver wenden Nachfolgende Inspektions und Wartungsliste enth lt Zeit Kontroll und Wartungshinweise f r 100 250 und 500 Std Betriebszeit des Impulsschraubers Betriebs...

Page 6: ...t SW15 in Vorrichtung C2 fixieren 7 Montagehinweise Bild 1 Um eine Gef hrdung von Gesundheit und Umwelt auszu schlie en gelten in jedem Fall die rtlichenSicherheits und Unfallverh tungsvorschriften Ve...

Page 7: ...standsanzeigebeachten 7 Montagehinweise Bild 4 Nadelrolle 92 wieder montieren und mit Sprengring 93 si chern Anmerkung Kleinere Blasen die bei hohem Unterdruck in der Benetzungsschicht zwischen l und...

Page 8: ...9 Spare parts list and 10 Fixtures order list Example for torque setting 1 Bolt M5 8 8 6 Nm 2 Set valve screw by 4 6 turns 3 Free speed 5100 min 4 Set exhaust throttle to 30 clockwise operating manua...

Page 9: ...red torque 7 Assembly instructions fig 3 Put the parts on hydraulic cylinder and safe with retaining ring 65 8 Spare parts exploded view Mount parts in hydraulic rotor Fill in oil according to 6 4 5 W...

Page 10: ...bles are formed 8 Disconnect pulse unit from filler unit and mount valve screw 88 Pay attention to oil level indicator 7 Assembly instruc tions fig 4 Remount needle roller 92 and save with retaining r...

Page 11: ...nde des dispositifes Exemple de r glage 1 Vis M5 8 8 6 Nm 2 Vis de soupape Md env 4 6 tours 3 Vitesse de la prise du mouvement env 5100 min 4 Etrangleur d air de sortie tourner droite de 30 env La lis...

Page 12: ...tions de montage fig 1 Pour viter tout danger pour la sant ou l environnement il faut absolument respecter les consignes locaux de s curit et de pr vention d accidents Il faut viter tout contact direc...

Page 13: ...ape 88 Pi ce de raccordement A2 incluse dans le dispositif de remplissage d huile A Unit d impulsion 63 Rouleau aiguille 92 Huile ESSO UNIVIS J26 N de cde 925715 Contenu du r servoir env 150 ml Temp r...

Page 14: ...utilizzo dell avvitatore ad impulsi Durante i lavori di controllo e manutenzione occorre utilizzare e osservare sempre le istruzioni per l uso specifiche e le indicazioni di sicurezza P1687S L elenco...

Page 15: ...essere smaltiti in accordo alle normative locali vigenti Non smaltire l olio nelle fog nature o negli scarichi domestici Bloccare la parte anteriore dell untensile verticalmente in una morsa Togliere...

Page 16: ...no dello strato di inumidamento tra olio e materiale visibili alla presenza di una forte depressione non sono un segno di mancanza di tenuta dell unit ad impulsi Il risultato di riempimento non ne vie...

Page 17: ...de referencia en la lista de recambios o dispositivos 9 Lista de piezas de recambio 10 Lista de Utillajes Ejemplo para un ajuste de par 1 Tornillo M5 8 8 6 Nm 2 Girar el tornillo ajuste del par 4 6 vu...

Page 18: ...ite en una bandeja Verter el aceite seg n las normas y exigencias locales establecidas en un lugar adecuado No verter el aceite en los desag es instalados Sujetar la unidad de impulso con el accesorio...

Page 19: ...ltado de llenado no se ve con eso negativamente influenciado Silenciador Ultra Vac Aceite ESSO UNIVIS J26 N de art culo 925715 contenido aprox 150 ml temperatura 20 5 C V lvula de interrupci n entrada...

Page 20: ...d de impulso L sen des Lagerrings 83 Loosen the bearing ring 83 D serrage de la bague du palier 83 Svitare la ghiera filettata 83 Aflojar el anillo 83 C1 83 71 C2 Impuls Einheit Pulse unit Unit d impu...

Page 21: ...d montage Montaggio e smontaggio cuscinetti Montaje y desmontaje de los rodamiento Lager einpressen Pressing in bearing Enfoncer le palier Piantare i cucinetti Empujar el rodamiento Pr fen Checking V...

Page 22: ...Despiece de Recambios Teil des Motor Service Kits 541387 Included in motor service kit 541387 Comprise dans le motor service kit 541387 Contenuto nel motor service kit 541387 Viene con la motor servic...

Page 23: ...386 Included in hydraulic service kit 541386 Comprise dans le hydraulique service kit 541386 Contenuto nel service kit idraulico 541386 Viene con la service kit hidr ulica 541386 siehe 11 Hinweise see...

Page 24: ...a r t s e a d i l a s 0 1 6 6 6 1 3 9 1 e b i e h c s t f u l b A r e h s a w r i a t s u a h x e t n a t r o s r i a d e u q s i d a l l e d n o r e p a c s e l e d a l e d n a r a 1 1 4 5 8 5 2 9 1...

Page 25: ...a 7 5 4 6 0 5 1 9 1 r e g a l l e g u k n e l l i R g n i r a e b l l a b s e l l i b t n e m e l u o r o t t e n i c s u c s a l o b a o t n e i m a d o r 8 5 4 3 0 2 0 9 1 g n i r s g n u r e h c i...

Page 26: ...n i R O g n i r o e u q i r o t t n i o j g n i r o a c i r t a t n u j 2 9 2 6 5 6 2 9 1 e l l o r l e d a N r e l l o r e l d e e n e t i l l e t a s e d e x a a n i p s s a j u g a e d o t n e i m...

Page 27: ...e t S 5 1 W S m m 5 1 F A t e k c o s e l l i u o d l c a l o s s u b a e v a i h c m m 1 e d e v a l l e d o g e u j C E m m 3 1 o s a v 2 C V 4 9 2 8 0 V z t a s n i e l e s s l h c s k c e t S 5 1...

Page 28: ...peut tomber par suite d une position inclin e du rotor hydraulique 79 Durante il montaggio o lo smontaggio la sfera 87 potrebbe uscire dal rotore 79 e cadere Durante el montaje y desmontaje la bola 87...

Page 29: ......

Page 30: ...nue N E Redmond WA 98052 USA Phone 1 425 497 0476 Fax 1 425 497 0496 York PA Apex Tool Group Sales Service Center 3990 East Market Street York PA 17402 USA Phone 1 717 755 2933 Fax 1 717 757 5063 Cana...

Reviews: