background image

1

2

3

4

5

EINSETZEN UND AUSTAUSCH DER TISCHPLATTE

  

ASSEMBLY AND  REPLACEMENT  OF THE TABLETOP 

 

■ 

Beistelltisch. Gestell höhenverstellbar aus Stahlrohr verchromt oder pulverbeschichtet  

in Schwarz. Tischplatte Kristallglas klar, Parsolglas grau oder Metallplatte schwarz lackiert. 

BEDIENUNG

 Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf den Tisch (die maximale 

Belastung beträgt 3 kg) und stellen oder setzen Sie sich nicht darauf. Das Produkt ist nicht 
für den Außenbereich geeignet und nicht stapelbar.

EINSETZEN UND AUSTAUSCH DER TISCHPLATTE

 Lösen Sie den Justierstift aus der 

Halterung und ziehen Sie das obere Gestell komplett heraus 

. Legen Sie es umgekehrt 

auf eine weiche Unterlage, damit das Produkt nicht verkratzt. Lösen Sie ein seitliches 
Halteelement und drehen Sie es zur Seite 

. Schieben Sie die Tischplatte auf das Gestell  

unter die beiden festen Halterungen 

und schrauben Sie das lose Halteelement in der 

richtigen Position wieder an 

. Drehen Sie das Gestell um. Halten Sie dabei die Tischplatte  

gut fest. Stecken Sie das obere Gestell zurück in den Rahmen und justieren Sie die 
gewünschte Höhe mit dem Stift 

PFLEGE

 Setzen Sie das Produkt keiner unmittelbaren Hitze oder Feuchtigkeit aus. 

Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen Gegenständen. Entfernen Sie Flecken und Schmutz 
umgehend. Reinigen Sie das Produkt vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch. 
Benutzen Sie für Glas- und Chromoberflächen bei Bedarf Glasreiniger und trocknen Sie 
nach. Vermeiden Sie starkes Reiben. Verwenden Sie keine säurehaltigen, scharfen Putz- 
oder Scheuermittel.

Bitte beachten Sie die beiliegende Broschüre 

Allgemeine Hinweise

 und die Broschüre 

Materialien, Pflege 

auf www.classicon.com unter

 Downloads.

 Table d‘appoint. Piètement réglable en hauteur, en tube d‘acier chromé ou revêtu par 

poudre en noir. Plateau en verre de cristal transparent, Parsol gris ou métal noir laqué. 

UTILISATION

 Ne placez pas d’objets lourds sur la table (la capacité de charge 

maximale est de 3 kg) et ne vous installez pas ou ne vous asseyez pas dessus. Le 
produit n’est pas utilisable à l’extérieur et n‘est pas empilable.

MONTAGE ET ECHANGE DU PLATEAU

 Sortez la tige de réglage de son logement,  

tirez sur le piétement supérieur pour le retirer entièrement 

et posez-le à l’envers sur 

un support mou pour éviter de rayer le produit. Desserrez l’un des éléments de fixation 
latéraux et tournez-le sur le côté 

. Insérez le plateau dans le piétement sous les deux 

éléments de fixation fixes 

et revissez dans la bonne position l’élément de fixation qui 

a été desserré 

. Retournez le piétement en tenant fermement le plateau. Remettez 

le piétement supérieur dans le cadre et réglez à la hauteur voulue à l’aide de la tige de 
réglage 

ENTRETIEN

 N’exposez pas le produit à une source de chaleur directe ou à une source 

d’humidité. Évitez le contact avec des objets pointus. Éliminez immédiatement les 
taches et la saleté. Nettoyez le produit avec précaution au moyen d’un chiffon sec 
et doux. Le cas échéant, utilisez un nettoyant pour verre sur les surfaces vitrées ou 
chromées, puis séchez. Évitez de frotter fort. N’utilisez pas de détergents acides ou de 
produits abrasifs.

Veuillez vous référer à la brochure 

General Instructions

 ci-jointe et la brochure

 Materials, 

Care 

sur www.classicon.com sous

 Downloads.

 Side table. Height-adjustable frame, chrome-plated or powder-coated black tubular steel. 

Tabletop clear crystal glass or grey smoked glass, or black lacquered metal. 

USE

 

Do not place heavy objects on the table (max. load is 3 kg), and do not stand or sit on 

it. The product is not suitable for outdoor use and is not stackable.

ASSEMBLY AND  REPLACEMENT  OF THE TABLETOP

 Release the adjustment pin from 

its anchor and remove the top frame completely 

. Place top frame upside down, choosing 

a soft surface so as not to scratch the product. Unscrew one lateral anchor element and turn 
it sideways 

. Slide and position the tabletop beneath the two fixed anchors 

 and screw 

the loose anchor element back on in the right position 

. Turn the top frame back over again, 

being sure to hold the tabletop secure. Insert the top frame back in the lower frame and 
adjust to the desired height using the pin 

.

CARE

 Do not subject the product to direct heat or humidity. Avoid contact with pointed or 

sharp items. Remove stains and dirt immediately. Carefully clean the product with a soft, dry 
cloth. Use glass cleaner for glass and chrome-plated surfaces if needed and wipe dry. Avoid 
hard rubbing. Never use cleaning agents containing abrasives or acids.

Please see the enclosed

 General Instructions 

brochure and the

 Materials, Care 

brochure  

at www.classicon.com - 

Downloads.

 Mesa auxiliar. Estructura regulable en altura de tubo de acero cromado o con recubri-

miento en polvo negro. Tablero de cristal claro, gris parsol o de metal lacado en negro.

MANEJO

 No coloque objetos pesados sobre la mesa (la carga máxima es de 3 kilos) y 

no se pare ni se siente sobre ella. El producto no es apilable ni apto para exteriores.

MONTAJE Y  REEMPLAZO  DEL TABLERO

 Saque la clavija de ajuste del punto de an-

claje, y extraiga por completo la estructura superior 

. Deposítela en posición invertida 

sobre una base blanda para que el producto no se raye. Suelte uno de los elementos  
de sujeción laterales y gírelo hacia un lado 

. Coloque el tablero sobre la estructura 

deslizándolo por debajo de los dos elementos de sujeción fijos 

, y vuelva a atornillar  

el elemento de sujeción lateral que había soltado en la posición correcta 

. Dé la vuelta 

a la estructura. Asegúrese de mantener bien sujetado el tablero. Vuelva a insertar la 
estructura superior en el bastidor y ajuste la altura deseada con ayuda de la clavija 

.

MANTENIMIENTO

 No exponga el producto al calor directo ni a la humedad. Evite el 

contacto con objetos puntiagudos. Inmediatamente quite manchas y suciedad. Limpie 
cuidadosamente el producto con un trapo seco y suave. En caso necesario, utilice lim-
piadores de vidrio para superficies de cristal o cromadas y luego séquelo. Evite fregar 
con fuerza. Nunca utilice detergentes ni productos de limpieza abrasivos.

Por favor, observe el folleto adjunto 

General Instructions

 y el folleto 

Materials, Care

,  

que podrá descargar en www.classicon.com bajo 

Downloads

.

Reviews: