background image

WARNING

WARNING!

 

• Due to the size of this bed we recommend assembling it in the room intended for use.

• Check the packaging to make sure you have all the parts listed on this instruction.

• Before use, make sure this bed is fully assembled. Do not over-tighten screws.

• Do not use power tools to assemble this bed. Additional tools not needed.

• This product should be used only on firm, level ground.

• Do not destroy the packaging until after the product is fully assembled.

• To move this bed, please disassemble firstly.

• This product can support a maximum of 600 lb. evenly distributed.

• Keep all packaging box, bags and small parts out of the reach of children.

• Make sure bed frame’s legs are in contact with the ground all the time.

• Do not jump, stand on this bed.

CLEANING INSTRUCTIONS

 

For: Liquid spills, non-liquid spills

• The removal of dried non-liquid spills may require the use of soft brush or vacuum.

• Mix water-based upholstery cleaner with 16 ounces of lukewarm water.

• Dampen a cleaning cloth in the mixture and gently blot the soiled area. Avoid rubbing the affected area aggressively.

• Wipe area with a clean cloth damped in water. Ensure that all the soap residue has been removed.

¡¡¡ADVERTENCIAS!!!

 

• Debido al tamaño de este producto, le recomendamos ensamblarlo en la habitación donde se piense usar.

• Revise el embalaje para asegurarse de que tiene todas las partes enlistadas en estas instrucciones.

• Antes de usar esta cama, asegúrese de que esté totalmente armada. No apriete de más los tornillos.

• No use herramientas eléctricas para armar esta cama. No se requieren herramientas adicionales.

• Este producto debe usarse solamente sobre un piso firme y parejo.

• No destruya el embalaje antes de que el producto esté completamente armado

• Para mover esta cama, por favor, desármela primero.

• Este producto puede aguantar un máximo de 272 kg distribuidos homogéneamente.

• Mantenga todas las cajas, bolsas y partes pequeñas del embalaje lejos del alcance de los niños.

• Asegúrese de que las patas de la base de la cama estén en contacto con el piso todo el tiempo.

• No salte ni se ponga de pie sobre esta cama.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 

Para: derrames líquidos, derrames no líquidos

• Para retirar derrames secos no líquidos se puede requerir el uso de un cepillo suave o aspiradora.

• Mezcle un limpiador de tapicería a base de agua con 473 ml de agua tibia.

• Humedezca un trapo en la mezcla y talle suavemente la zona manchada. Evite tallar agresivamente la zona afectada.

• Limpie la zona con un trapo limpio humedecido en agua. Asegúrese de haber eliminado todo residuo de jabón.

AVERTISSEMENTS!

• En raison des dimensions de ce lis, nous recommandons de le monter dans la pièce prévue pour son utilisation.

• Vérifiez l’emballage afin de vous assurer que vous avez toutes les pièces figurant dans ces instructions.

• Avant l’utilisation, assurez-vous que ce lit est complètement monté. Ne pas trop serrer les vis.

• Ne pas utiliser des outils électriques pour monter ce lit. Des outils supplémentaires ne sont pas nécessaires.

• Ce produit doit être utilisé sur un sol plat et stable uniquement.

• Ne détruisez pas l’emballage avant que le produit ne soit complètement monté.

• Pour déplacer ce lit, veuillez le démonter d’abord.

• Ce produit peut supporter un poids maximal de 272,15 kg distribué de manière égale.

• Gardez la boîte d’emballage, les sacs et les petites pièces hors de la portée des enfants.

• Assurez-vous que les pieds du cadre du lit sont tout le temps en contact avec le sol.

• Ne sautez pas et ne vous mettez pas debout sur ce lit.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 

Pour : Saleté liquide, saleté non liquide

• L’enlèvement de saleté non liquide peut exiger l’utilisation d’une brosse douce ou d’un aspirateur.

• Nettoyant pour tissu et rembourrage à base de mélange d’eau avec 500 grammes d’eau tiède.

• Mouillez légèrement un tissu avec le mélange et essuyez doucement la zone sale.

Évitez de frotter la zone à nettoyer de manière forte.

• Essuyez la zone avec un tissu propre imbibé d’eau. Assurez-vous d’enlever tous les résidus de savon.

Have a question?  Please contact Customer Service at 877-707-7533  for the quickest service. We are open Monday - 

Friday from 9:00 a.m. - 5:00 p.m. (EST) or you can email us at  

[email protected].

1

Summary of Contents for WELLSELEY BED FRAME

Page 1: ...WELLSELEY BED FRAME v 2 0 OWNERS MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 121813 5230 121814 5230 121813 5250 121814 5250 121813 5260 121814 5260 ...

Page 2: ...a cama estén en contacto con el piso todo el tiempo No salte ni se ponga de pie sobre esta cama INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Para derrames líquidos derrames no líquidos Para retirar derrames secos no líquidos se puede requerir el uso de un cepillo suave o aspiradora Mezcle un limpiador de tapicería a base de agua con 473 ml de agua tibia Humedezca un trapo en la mezcla y talle suavemente la zona manc...

Page 3: ...PARTS G 2X S 2X F 2X E 1X H 1X J 5X M 2X C 2X D 2X B 1X __________________________________________________________________________ King 4X King 2X 5mm 1X 4mm 1X King 10X 2 ...

Page 4: ...lide leg G underneath pre attached screws at the center of the side rails tighten using the allen wrench M Repeat step 2 on the other side Acueste las partes D y C sobre el piso una junta la otra como se muestra Deslice la pata G por debajo de los tornillos previamente colocados a la mitad de las barandas laterales usando la llave Allen M para apretar Repita el paso 2 del otro lado Posez les pièce...

Page 5: ...la tête de lit A et du pied de lit B Slide the pre attached legs on part F until it is vertical and screw in part J from the top to secure in place Repeat on the other part F Deslice las patas previamente acopladas en la parte F hasta que esté vertical y atornille la parte J de la parte superior para asegurarla en su lugar Repita en la otra parte F Faites glisser les pieds pré raccordés sur la piè...

Page 6: ...l centro de la parte armada usando el tornillo J Placez le bloc de l étape 5 entre la tête de lit et le pied de lit et vissez avec les vis pré accordées J Placez la pièce E sur la pièce H au centre du bloc qui se trouve entre les planches latérales Vissez la pièce E au centre du bloc en utilisant la vis J STEP 5 H J J F F STEP 6 Place the two full assembles from previous step side by side Attach t...

Page 7: ...ard and use Velcro to keep in place Acueste las tablillas S en la protección lateral y use cinta velcro para mantenerlas en su lugar Posez les planchettes S sur la planche latérale et utilisez le crochet Velcro pour les maintenir en place King Full Queen 6 ...

Page 8: ...u tors or any other party and no one is authorized to assume or undertake for Classic Brands any other liability in connection with the sale of the product Some jurisdictions do not allow for the disclaimers of implied warranties or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages so the above limitations may not apply to you In the event that the disclaim er of implied warrantie...

Reviews: