background image

5

INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

AVERTISSEMENT

Cette mise en garde indique une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas 

corrigée, risque d’entraîner la mort ou de provoquer 

des blessures graves.

 

3.25 inch

7.0 inch

W A R N I N G

A V E R T I S S E M E N T

• Not a life saving 

device.

• Not a toy.

• Not to be used          

by children under   

age 12.

• Do not overload.

• Always wear an 

approved personal 

flotation device      

(life preserver).

• Check for leaks 

before using.

• Use only in water 

away from debris   

and obstructions.

• Partially deflate if 

leaving in the sun.

• Never leave float 

tube in water when 

not in use.

• Do not over inflate

• Do not use in high 

wind, rapid currents, 

open water or 

dangerous tides.

• Know and follow 

local water safety 

rules and boating 

regulations.

• Follow the inflation 

sequence listed in 

the instruction 

manual.

•  Ceci n’est pas un appareil 

de sauvetage.

•  Cet article n'est pas jouet.
•  Ne doit pas être utilisé   

par des enfants de moins 

de 12 ans.

•  Ne pas surcharger
•  Veiller à toujour porter      

un gilet de sauvetage 

approuvé.

•  Vérifier qu’il n’y a         

pas de fuites avant             

toute utilisation.

•  Utiliser uniquement      

cette embarcation dans 

des eaux sans débris        

ni obstacles.

•  Dégonfler partiellement 

cet article si ce dernier 

doit être laissé en       

plein soleil. 

•  Ne jamais laisser le tube 

de flottaison dans l’eau 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Ne pas trop gonfler.
•  Ne pas utiliser lors de 

vents forts, de courants 

rapides, en haute mer       

ou lors de marées 

dangereuses.

•  Connaître et suivre les 

règles locales de sécurité 

et de navigation.

•  Suivre l’ordre de gonflage 

indiqué dans le manuel.

March 

23

2011

Classic Accessories, Inc.

FLOAT TUBE WARNING LABEL 

Label Size: 3.25 inch L x 7.0 inch H

For: all CA and WSL float tubes

Job Number: 

11

cF55_12014

M A N U E L   D ' U T I L I S A T I O N   D U   T U B E   D E   F L O T T A I S O N   M A R S H L A N D

R E S P O N S A B I L I T É S   D E   L ’ U T I L I S A T E U R

SÉCURITÉ

•  Vous DEVEZ ABSOLUMENT porter un gilet de 

sauvetage homologué.

•  Ceci n’est pas un équipement de sauvetage.
•  Cet article n’est pas un jouet et ne doit pas être 

utilisé par des enfants de moins de 16 ans ou 

par des enfants sans la surveillance d’un adulte. 

Consulter la réglementation de votre état ou 

province.

•  Utiliser cette embarcation uniquement sur une 

eau calme. Ne pas utiliser lors de vent fort ou 

dans des courants rapides.

FLOTTER EN SÉCURITÉ

•  Ne jamais flotter tout seul. 
•  Ne jamais utiliser cette embarcation par mauvais 

temps.

•  Ne pas utiliser lors de vents forts, de courants 

rapides, en haute mer ou lors 

de marées dangereuses.

•  Garder les objets pointus (couteaux, hameçons, 

etc.) loin des pontons. 

•  Ne pas utiliser si sous l’influence de drogues ou 

d’alcool.

•  Ne pas remorquer ce tube de flottaison avec 

quelqu’un assis à l’intérieur.

•  Ne pas surcharger.
•   Trouver refuge hors de l’eau en cas d’orage et 

risque de foudre.

•  Le tube de flottaison possède un support pour 

fanion de sécurité à l’arrière (fanion non inclus). 

Dans certains états ou provinces il est obligatoire 

d’utiliser un  fanion de sécurité.

 

GONFLAGE

•  Ne pas utiliser de CO

2

 ni de compresseur à haute 

pression pour gonfler.

•  Suivre les étapes de gonflage indiquées dans ce 

manuel.

•  Vérifier qu’il n’y a pas de fuite avant utilisation.
•  Ne pas oublier que la pression atmosphérique 

change en fonction de la température et de 

l’altitude donc vérifiez toujours la pression de l’air 

avant utilisation.

•  Dégonfler partiellement cet article si ce dernier 

doit être laissé en plein soleil.

Ce manuel comporte une liste des pratiques 

recommandées et fournit des précautions de base. 

Cependant, cette liste de précautions ne couvre 

pas tous les risques. Les utilisateurs doivent 

respecter toutes les lois, règles et la réglementation 

et sont tenus de faire preuve de prudence lors de  

l’utilisation de ce tube de flottaison.

SOUVENEZ-VOUS

  - faites toujours preuve de bon 

sens lorsque vous utilisez votre tube de flottaison.

Summary of Contents for Marshland

Page 1: ...1 Marshland The Float Tube O W N E R S M A N U A L Marshland Le Tube de flottaison M A N U E L D E L U T I L I S A T E U R...

Page 2: ...n Suivre l ordre de gonflage indiqu dans le manuel M A R S H L A N D F L O AT T U B E O W N E R S M A N U A L R E S P O N S I B I L I T I E S O F T H E O P E R AT O R S SAFETY You must wear an approve...

Page 3: ...coupling tube with the angled ends on both long tube ends facing out Now place the mesh stripping apron on the floor with the graphics facing up Slip the spreader bar with the angled ends facing down...

Page 4: ...IDENTIFICATION NUMBER The HIN Number or Hull Identification Number is required for every float tube Each float tube will have a unique number assigned to it specific to that float tube only The assign...

Page 5: ...R E S P O N S A B I L I T S D E L U T I L I S AT E U R S CURIT Vous DEVEZ ABSOLUMENT porter un gilet de sauvetage homologu Ceci n est pas un quipement de sauvetage Cet article n est pas un jouet et n...

Page 6: ...air si vous transportez le tube de flottaison d une basse une haute altitude ou en de changement de temp rature ambiante Veillez toujours retirer un peu d air avant de laisser le tube de flottaison da...

Page 7: ...lottaison puis tournez le fermoir pour fixer Apr s avoir install vos appelants l o vous le d sirez vous pouvez enrouler le sac et le ranger dans la poche arri re du si ge S curit Veillez toujours port...

Page 8: ...z le 1 800 854 2315 de 7 30 h 16 h heure du Pacifique en cas de questions ou de probl mes M A R S H L A N D F L O AT T U B E O W N E R S M A N U A L M A N U E L D U T I L I S AT I O N D U T U B E D E...

Reviews: