background image

Svenska

SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel.

 0247/445 00 

internet

 www.clasohlson.se 

fax 

0247/445 09  

e-post

 [email protected]

V

er

. 20
130624

Ljusslinga

Art.nr 36-5350 

Modell XYLB-40L

  36-5351   XYLB-80L
  36-5352   XYLB-120L

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet

•  Observera batteriernas polaritet vid isättning.
•  Blanda aldrig gamla och nya batterier.
•  Använd endast alkaliska batterier.
•  Batterier bör enbart bytas av en vuxen person.
•  Ladda aldrig icke uppladdningsbara batterier.
•  Låt inte urladdade batterier sitta kvar i produkten.
•  Ta alltid ut batterierna ur produkten om den inte ska användas under en längre period.
•  Batterierna kan läcka eller explodera vid fel användning.

Produktbeskrivning

Batteridriven diodslinga

Lättplacerad, då du inte behöver tänka på att dra el till slingan. Tänds och släcks automatiskt. 
För inom- och utomhusbruk. IP44.

Sätta i batterier

1.  Skruva loss täcklocket och sätt i 4 × AA/LR6-batterier. Observera märkningarna i batterifacket.
2.  Sätt tillbaka täcklocket och skruva fast det.

Användning

1.  Tryck på [ ON ] för att slå på belysningen. Den lyser då i 6 timmar och stängs sedan av automatiskt 

och går in i standbyläge i 18 timmar. Efter 18 timmar tänds belysningen automatiskt igen.

2.  Om du vill att belysningen ska vara på efter 6 timmar, tryck på [ ON ] igen. Belysningen startar då 

en ny tidscykel.

3.  Tryck på [ OFF ] för att stänga av.

Avfallshantering

När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. 
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

Summary of Contents for XYLB-80L

Page 1: ...product Always remove the batteries if the product is not to be used for a long time The batteries can leak or explode if used incorrectly Product description Battery Operated LED String Lights Easy to set up Not dependant on a power point Automatic on off For indoor or outdoor use IP44 Inserting batteries 1 Unscrew the cover and insert 4 AA LR6 batteries Refer to the markings in the battery compa...

Page 2: ...rodukten om den inte ska användas under en längre period Batterierna kan läcka eller explodera vid fel användning Produktbeskrivning Batteridriven diodslinga Lättplacerad då du inte behöver tänka på att dra el till slingan Tänds och släcks automatiskt För inom och utomhusbruk IP44 Sätta i batterier 1 Skruva loss täcklocket och sätt i 4 AA LR6 batterier Observera märkningarna i batterifacket 2 Sätt...

Page 3: ...kal oppbevares over tid Batteriene kan lekke eller eksplodere ved feilbruk Produktbeskrivelse Batteridrevet diodeslynge Enkel å plassere da den ikke trenger nettstrøm i nærheten Tennes og slukkes automatisk For både innendørs og utendørsbruk IP44 Sette i batteriene 1 Skru av batterilokket og plasser 4 stk LR6 batterier Følg merkingen i batteriholderen 2 Sett batterilokket på plass igjen og fest sk...

Page 4: ...jos valosarja on pitkään käyttämättä Paristot voivat vuotaa tai räjähtää jos niitä käytetään väärin Tuotekuvaus Paristokäyttöinen valosarja Helppo sijoittaa sillä pistorasiaa ei tarvita Syttyy ja sammuu automaattisesti Sisä ja ulkokäyttöön IP44 Paristojen laittaminen paikalleen 1 Ruuvaa paristolokeron kansi auki ja aseta lokeroon 4 kpl AA LR6 paristoja Tarkista napaisuusmerkinnät paristolokerosta ...

Page 5: ... falschem Gebrauch können die Batterien auslaufen oder explodieren Produktbeschreibung Batteriebetriebene Diodenkette Einfach überall zu platzieren da keine Kabel nötig sind Automatische An und Ausschaltung Für Innen und Außenbereich IP44 Batterien einlegen 1 Die Abdeckung abschrauben und 4 AA LR6 Batterien einsetzen Dabei die Markierungen im Batteriefach beachten 2 Die Abdeckung wieder anbringen ...

Reviews: