background image

SUOMI • asiakaspalvelu

 

puh

. 020 111 2222 

sähköposti

 [email protected] 

kotisivu

 www.clasohlson.fi 

osoite

 Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

DEUTSCHLAND

 • 

Kundenservice

 

Hotline

 040 2999 78111 

E-Mail

 [email protected] 

Homepage

 www.clasohlson.de 

Postanschrift

 Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg

3

1

2

4

1

3

1

2

4

1

Powerbank-Ladestation 38-9060-1, -2, -3

Art.Nr. 38-9061  Modell HTO562A-F

Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch 
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen 
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.

Sicherheitshinweise

•  Das Produkt nie direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Staub oder starken 

Erschütterungen aussetzen.

•  Das Produkt nicht benutzen, wenn das USB-Kabel oder das Produkt selbst in irgendeiner 

Weise beschädigt sind.

•  Das Produkt nicht öffnen oder modifizieren.
•  Das Produkt niemals in Umgebungen einsetzen, in denen feuergefährliche Flüssigkeiten oder 

Gase aufbewahrt oder benutzt werden.

•  Das Produkt vor Schlägen, Stößen, Feuchtigkeit und Nässe schützen.

Produktbeschreibung

Latausasema varavirtalähteille 38-9060-1, -2, -3

Tuotenro  38-9061  Malli HTO562A-F

Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten 
tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee 
teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.

Turvallisuus

•  Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, korkeille lämpötiloille, pölylle tai voimakkaalle tärinälle.
•  Älä käytä laitetta, jos laite tai USB-johto on vioittunut.
•  Laitetta ei saa avata tai muuttaa.
•  Älä käytä laitetta tiloissa, joissa käytetään tai säilytetään helposti syttyviä nesteitä tai 

kaasuja.

•  Älä altista laitetta iskuille, kosteudelle tai nesteille.

Tuotekuvaus

1.  Dockingkontakt
2.  Ladestation
3.  LED-Kontrollleuchte (leuchtet konstant, 

wenn die Ladestation an ein Ladegerät 
angeschlossen ist)

4.  USB-Kabel

1.  Telakointiliitäntä
2.  Latausasema
3.  LED-merkkivalo palaa vilkkumatta, kun 

latausasema on liitetty laturiin

4.  USB-kaapeli

Powerbanks aufladen

1.  Die Ladestation an ein USB-Ladegerät anschließen. 

 Idealerweise ein Ladegerät mit 2,4 A Ladestrom verwenden, damit die unter Punkt 

4 angegebene Ladedauer eingehalten werden kann. Wenn ein Ladegerät mit geringerem 
Ladestrom verwendet oder die Ladestation an einen Computer angeschlossen wird, dauert 
der Ladevorgang deutlich länger.

2.  Die Powerbanks auf die Dockingkontakte aufsetzen.
3.  Der Ladestand kann anhand der LED-Ladestandsanzeige an der Powerbank abgelesen werden. 

Leuchten alle vier LED-Kontrollleuchten konstant, ist das Produkt vollständig aufgeladen.

4.  Bei nur einer eingelegten Powerbank beträgt die Ladedauer vier Stunden. Beim gleichzeitigen 

Laden von zwei Powerbanks verdoppelt sich die Ladedauer auf acht Stunden.

Pflege und Wartung

•  Das Produkt bei Bedarf mit einem trockenen Tuch reinigen.
•  Das Produkt bei Nichtbenutzung trocken, staubfrei und für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Hinweise zur Entsorgung

Varavirtalähteiden lataaminen

1.  Liitä latausasema USB-laturiin. 

 Suosittelemme käyttämään laturia, jonka latausvirta on 2,4 A. Näin kohdan 4 

latausaika toteutuu. Jos käytät laturia, jossa on alhaisempi latausvirta, tai jos liität 
latausaseman esim. tietokoneeseen, on latausaika huomattavasti pidempi.

2.  Paina varavirtalähteet kiinni telakointiliitäntöihin.
3.  Katso latauksen status varavirtalähteen LED-merkkivaloista. Varavirtalähteen lataus on 

valmis, kun kaikki neljä merkkivaloa palavat vilkkumatta.

4.  Latausaika latausasemassa on 4 h jos lataat yhtä varavirtalähdettä kerrallaan, 8 h jos 

lataat molempia yhtä aikaa.

Huolto ja ylläpito

•  Pyyhi latausasema tarvittaessa kuivalla liinalla.
•  Säilytä latausasemaa kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa.

Kierrättäminen

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll 
entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für 
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung 
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, 
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. 
Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling- und Sammelstationen 
nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine 
umweltfreundliche Weise recyceln.

Technische Daten

Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. 
Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien 
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä 
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä 
tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. 
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.

Tekniset tiedot

Tulojännite 

5 V, enintään 2,4 A

Ulos 

5 V, enintään 2,4 A

USB-johto 

1 m

Mitat 

Ø 65 mm, pituus 21 mm

Primärspannung 

5 V, max. 2,4 A

Sekundärspannung 

5 V, max. 2,4 A

USB-Kabel 

1 m lang

Abmessungen 

Ø 6,5 cm, Höhe: 2,1 cm

Reviews: