background image

6

English

Responsible disposal

This symbol indicates that the product should not be disposed of with general 
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent 
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste 
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can 
be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to 
your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that 
the product is disposed of in an environmentally sound manner.

Specifications

Batteries 

4 × AA/LR6

Image sensor 

1/9

 CMOS

Lens sensor resolution 

640 × 480 pixels

Video format 

PAL

Viewing angle 

50° (±5°)

IP rating 

IP67 (only the camera and probe)

Probe length 

71.5 cm (including camera)

Camera diameter 

8 mm

Size 

180 × 36 × 89 mm

Operating temperature

 

–10 to 50 °C (15–85 %RH)

Storage temperature

 

−20 to 60 °C

Weight without accessories 

325 g (±5 g)

Summary of Contents for 36-7778

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Inspection Camera Inspektionskamera Inspeksjonskamera Tarkastuskamera Endoskopkamera Art no 36 7778 Ver 20190808 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...r medical inspections or other purposes not mentioned in this instruction manual Make sure that the lens is protected from abrasive or corrosive substances The product must only be repaired by qualified service technicians using original spare parts The product may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capability or lack of experience and k...

Page 4: ...era is turned on 6 On off 7 LED camera light button press repeatedly to adjust the brightness 8 Zoom 1 5 and 2 0 9 3 5 mm Video out Batteries 1 Press in the catches and remove the battery cover 2 Insert 4 AA LR6 batteries Follow the markings in the battery compartment to ensure correct polarity 3 Refit the battery cover Flexible probe 1 Press in the catches and remove the back cover 2 Extend the p...

Page 5: ... the groove along the inside of the collar Video output 1 Connect a 3 5 mm video cable to the video out socket 9 2 Connect the yellow end of the video cable to a TV or other external visual display unit on which you wish to view the images from the camera Care and maintenance Always turn the camera off when it is not in use Remove the batteries before cleaning or if the product is not to be used f...

Page 6: ...ponsible manner When recycling your product take it to your local collection facility or contact the place of purchase They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner Specifications Batteries 4 AA LR6 Image sensor 1 9 CMOS Lens sensor resolution 640 480 pixels Video format PAL Viewing angle 50 5 IP rating IP67 only the camera and probe Probe length 71 5 cm inclu...

Page 7: ... medicinsk inspektion eller annan användning än den som anges i den här bruksanvisningen Se till att linsen skyddas från slipande etsande ämnen Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal med originalreservdelar Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten om...

Page 8: ...ken när kameran slås på 6 På av 7 LED belysning kamera tryck upprepade gånger för att justera ljusstyrkan 8 Zoom 1 5 och 2 0 9 3 5 mm Video out Batterier 1 Tryck in snäpplåsen och ta bort batteriluckan 2 Sätt i batterier 4 AA LR6 Se märkningen i batterihållaren så att polariteten blir rätt 3 Sätt tillbaka batteriluckan Kamerans flexarm 1 Tryck in snäpplåsen och öppna kamerans bakstycke 2 Vik ut fl...

Page 9: ... 5 mm videokabel till video out 9 2 Anslut sedan den gula änden av videokabeln till exempelvis en TV eller annan enhet för att visa kamerabilden på en extern skärm Skötsel och underhåll Slå av kameran när den inte används Ta ur batterierna vid rengöring och om kameran inte ska användas under en längre period Byt alla batterier samtidigt Blanda inte gamla och nya batterier och blanda inte heller la...

Page 10: ... till återvinning använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt Specifikationer Batterier 4 AA LR6 batterier Bildsensor 1 9 CMOS Linssensor upplösning 640 480 pixlar Videoformat PAL Bildvinkel 50 5 Kapslingsklass IP67 endast flexarm och kamera Flexarm längd 71 5 cm ...

Page 11: ...roduktet er ikke beregnet til medisinsk bruk eller til andre formål enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen Sørg for at linsen ikke kommer i kontakt med slipende emner eller etsende stoffer Produktet skal kun repareres av kyndig fagperson og med originale reservedeler Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet...

Page 12: ...lig når kameraet er slått på 6 På av 7 LED belysning kamera trykk gjentatte ganger for å justere lysstyrken 8 Zoom 1 5 og 2 0 9 3 5 mm Video out Batterier 1 Trykk inn sperren og fjern batterilokket 2 Sett i batterier 4 AA LR6 Følg merking for polaritet i bunnen av batteriholderen 3 Sett batterilokket tilbake Kameraets fleksarm 1 Trykk inn sperren og åpne kameraets bakstykke 2 Brett ut fleksarmen t...

Page 13: ...eokabel til video out 9 2 Koble deretter den gule enden av videokabelen til for eksempel et TV apparat eller en annen enhet for å vise kamerabilder på en ekstern skjerm Vedlikehold Skru av kameraet når det ikke er i bruk Ta ut batteriene ved rengjøring og hvis produktet ikke skal brukes over tid Skift alle batterier samtidig Bland aldri gamle og nye batterier Bland heller ikke ladbare og ikke ladb...

Page 14: ...nde måte Når produktet skal kasseres benytt eksisterende systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte Spesifikasjoner Batterier 4 AA LR6 batterier Bildesensor 1 9 CMOS Linsesensor oppløsning 640 480 pixler Videoformat PAL Bildevinkel 50 5 Kapslingsklasse IP67 kun fleksarm og kamera Fleksarm lengde 71 5 cm inkl kamera Kameradiam...

Page 15: ...teellisiin tutkimuksiin eikä muilla kuin tässä käyttöohjeessa kuvatuilla tavoilla Suojaa linssi hiovilta ja syövyttäviltä aineilta Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä ja korjauksessa tulee käyttää alku peräisiä varaosia Laitetta saavat käyttää vain yli 8 vuotiaat Henkilöt joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turva...

Page 16: ...ynnissä 6 Päällä pois päältä 7 LED valo kamera säädä valon voimakkuutta painamalla useita kertoja 8 Zoomi 1 5 ja 2 0 9 3 5 mm n videolähtö Paristot 1 Paina napsautuslukkoa ja irrota paristolokeron kansi 2 Aseta lokeroon neljä AA LR6 paristoa Noudata napaisuusmerkintöjä 3 Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen Kameran taipuisa varsi 1 Paina napsautuslukkoa ja avaa kameran takakappale 2 Vedä...

Page 17: ... 1 Liitä 3 5 mm n videokaapeli lähtöliitäntään 9 2 Liitä videokaapelin keltainen pää esim televisioon tai muuhun laitteeseen jotta näet kuvan ulkoisella näytöllä Huolto ja ylläpito Sammuta kamera kun sitä ei käytetä Poista paristot ennen puhdistamista ja kun kamera on pidempään käyttämättä Vaihda kaikki paristot kerralla Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja tai ladattavia akkuja ja paristoja kes...

Page 18: ...valla Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla Tekniset tiedot Paristot 4 AA LR6 paristoa Kuvakenno 1 9 CMOS Linssianturin tarkkuus 640 480 pikseliä Videostandardi PAL Kuvakulma 50 5 Kotelointiluokka IP67 vain säädettävä varsi ja kamera Taipuisan varren pituus 71 5 cm ml kamera Kameran halkaisija...

Page 19: ...erät niemals für medizinische Untersuchungen benutzen oder auf andere Weise zweckentfremden Sicherstellen dass die Linse vor schleifenden ätzenden Stoffen ferngehalten wird Das Produkt nur von qualifiziertem Servicepersonal und mit Original Ersatzteilen reparieren lassen Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeit...

Page 20: ...Kamera wiederholt drücken um die Helligkeit einzustellen 8 Zoom 1 5 und 2 0 9 3 5 mm Video out Batterien 1 Die Klemmen eindrücken und die Batterie abdeckung abnehmen 2 Die Batterien einlegen 4 AA LR6 Die Markierung im Batteriefach zeigt die korrekte Ausrichtung der Batterien an 3 Die Batterieabdeckung wieder anbringen Flexibler Arm der Kamera 1 Die Klemmen eindrücken und die Rückseite der Kamera ö...

Page 21: ...n 3 5 mm Videokabel an Video out 9 anschließen 2 Dann das gelbe Ende des Videokabels z B an den Fernseher oder ein anderes Gerät anschließen um das Bild der Kamera auf einem externen Bildschirm anzuzeigen Pflege und Wartung Bei Nichtbenutzung die Kamera ausschalten Bei längerer Nichtbenutzung und zur Reinigung die Batterien aus der Kamera entnehmen Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln Imm...

Page 22: ...Ressourcen zu fördern Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling und Sammelstationen nutzen oder den Händler kontaktieren Dieser kann das Gerät auf eine umweltfreundliche Weise recyceln Technische Daten Batterien 4 AA LR6 Batterien Bildsensor 1 9 CMOS Linsensensor Auflösung 640 480 Pixel Videoformat PAL Bildwinkel 50 5 Schutzart IP67 ausschließlich flexibler Arm und Kamera Länge de...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI United Kingdom Customer Service Contact number 020 8247 9300 E mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal 10 13 Market Place Kingston upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E Mail ...

Reviews: