background image

5

English

Operating instructions

1.  Make sure that the surface that the product is laid on is level and free from stones, 

shards of glass and other sharp objects.

2.  Only use a foot pump or hand pump to inflate the mattress. 

Note:

 Do not use compressed air; the mattress cannot withstand high pressures.

3.  Make sure that all the valves are properly closed after inflation.
4.  Pinch the valve to open the non-return valve when deflating the mattress or keep 

the valve open with a thin object. Be careful not to damage the mattress.

Care and maintenance

If the mattress is not to be used for an extended period:
•  Empty all the air out of the product and make sure that it is clean and dry before 

putting it away for storage in a cool, dark place but no cooler than +5 °C.

•  Make sure that no sharp objects or edges can damage it.

Responsible disposal

The product should be disposed of in accordance with local regulations. 
If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Specifications

Size 

218 × 88 cm

Summary of Contents for 31-9382

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Air Mattress Luftmadrass Ilmapatja Luftmatratze Art no Model 31 9382 JL027357NPF Ver 20170313 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ht for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data In the event of technical problems or other queries please contact our Customer Services see address details on the back Safety Warning Note No protection against drowning For swimmers only Design working pressure 0 03 bar Max load 80 kg Always fully inflate all chambers Provides floating stability ...

Page 4: ...shore 10 m Do not use in offshore winds Designate a person to be responsible for safety Always follow the safety warnings in this instruction manual The product must only be used by swimmers The product is no protection against drowning Do not use the product in high or breaking waves The product can tip over under an unbalanced load Failure to follow the safety instructions could endanger the lif...

Page 5: ...e non return valve when deflating the mattress or keep the valve open with a thin object Be careful not to damage the mattress Care and maintenance If the mattress is not to be used for an extended period Empty all the air out of the product and make sure that it is clean and dry before putting it away for storage in a cool dark place but no cooler than 5 C Make sure that no sharp objects or edges...

Page 6: ... reserverar oss för ev text och bildfel samt ändringar av tekniska data Vid tekniska problem eller andra frågor kontakta vår kundtjänst se adressuppgifter på baksidan Säkerhet Varning Obs Inget skydd mot drunkning Används endast av simkunniga Max lufttryck 0 03 bar Maxbelastning 80 kg Blås alltid upp alla kamrar till 100 Produkten ger flytstabilitet ...

Page 7: ...Säkerhetsavstånd till strand 10 m Använd inte vid frånlandsvind Utse en person som ansvarar för säkerheten Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i den här bruksanvisningen Produkten får endas användas av simkunniga Produkten skyddar inte mot drunkning Använd inte produkten i höga vågor Produkten kan tippa vid ojämn last Att inte följa säkerhetsanvisningarna kan vara livsfarligt ...

Page 8: ...backventilen när madrassen ska tömmas på luft eller använd ett smalt föremål för att hålla ventilen öppen Var försiktig så att madrassen inte skadas Skötsel och underhåll Om madrassen inte ska användas under en längre period Töm den på luft se till att den är ren och torr och förvara den mörkt och svalt men inte kallare än 5 ºC Se till att inga vassa föremål eller kanter kan skada madrassen Avfall...

Page 9: ...ev feil i tekst og bilde samt forandringer av tekniske data Ved tekniske problemer eller spørsmål ta kontakt med vårt kundesenter Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen Sikkerhet Advarsel Obs Gir ingen sikkerhet mot drukning Kun til bruk for svømmedyktige Maks lufttrykk 0 03 bar Maks 80 kg Alle kamrene skal blåses opp 100 Produktet gir flytestabilitet ...

Page 10: ...ra land Sikkerhetsavstand til strand 10 m Må ikke brukes ved fralandsvind Gi én person ansvar for sikkerheten Følg alltid instruksjonene i denne bruksanvisningen Produktet skal kun benyttes av svømmekyndige personer Produktet beskytter ikke mot drukning Bruk ikke produktet i høye bølger Svømmeringen kan tippe ved ujevn belastning Det å ikke følge sikkerhets anvisningene kan være dødelig ...

Page 11: ...å åpne den når madrassen skal tømmes for luft En kan også bruke en smal gjenstand for å holde ventilen åpen Vær forsiktig slik at madrassen ikke skades Stell og vedlikehold Hvis madrassen ikke skal brukes på en stund Tøm den for luft sørg for at den er ren og tørr og oppbevar den mørkt og kjølig men ikke kaldere enn 5 ºC Påse at ikke madrassen skades av skarpe gjenstander Avfallshåndtering Når pro...

Page 12: ... muutoksiin Emme vastaa mahdollisista teksti tai kuvavirheistä Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun yhteystiedot käyttöohjeen lopussa Turvallisuus Varoitus Huom Ei suojaa hukkumiselta Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta Ilmanpaine enintään 0 03 baaria Kuormitus enintään 80 kg Täytä aina kaikki kammiot kokonaan Tuote on vakaa ...

Page 13: ...ispäin Turvaetäisyys rantaan 10 m Älä käytä jos tuulee rannalta poispäin Nimeä henkilö joka vastaa turvallisuudesta Noudata aina tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta Tuote ei suojaa hukkumiselta Älä käytä tuotetta korkeassa aallokossa Tuote voi kaatua jos sitä kuormitetaan epätasaisesti Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa hengenvaaraan...

Page 14: ...nttiili puristamalla venttiiliä tai käyttämällä kapeaa esinettä Varo ettei patja vahingoitu Huolto ja puhdistaminen Tuotteen pidempiaikainen säilytys Tyhjennä ilma patjasta Varmista että patja on puhdas ja kuiva ennen kuin asetat sen säilytykseen Säilytä patjaa pimeässä ja viileässä mutta ei kuitenkaan alle 5 ºC n lämpötilassa Varmista että terävät esineet eivät vahingoita tuotetta Kierrättäminen ...

Page 15: ...ten wir uns vor Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme Kontakt siehe Rückseite Sicherheitshinweise Warnung Hinweis Bietet keinen Schutz vor Ertrinken Nicht zur Be nutzung von Nichtschwimmern geeignet Max Luftdruck 0 03 bar Max Belastbar keit 80 kg Immer alle Kammern zu 100 aufblasen Das Produkt bietet Schwimmstabilität ...

Page 16: ...d zum Strand 10 m Nicht bei ab landigem Wind verwenden Eine Person bestimmen die für die Sicherheit verantwortlich ist Stets die Sicherheitsvorschriften dieser Bedienungsanleitung befolgen Das Produkt darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden Das Produkt bietet keinen Schutz vor dem Ertrinken Das Produkt nicht bei hohen Wellen verwenden Das Produkt kann bei ungleicher Belastung umkippen Die ...

Page 17: ...ussventil zu öffnen oder das Ventil mit einem kleinen Gegenstand offen halten Vorsichtig vorgehen damit die Matratze nicht beschädigt wird Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung Die Luft ablassen sicherstellen dass das Produkt sauber und trocken ist und es dann dunkel und kühl aber nicht kälter als 5 C aufbewahren Sicherstellen dass das Produkt nicht durch scharfe Gegenstände oder Kanten b...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 020 8247 9300 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Hotline 040 2999 78111 E Mail k...

Reviews: