background image

ES

ESPAÑOL

   -14-                               

 

                                    

   Clarke

®

 

 American Sanders 

 

Manual del operador (ES) - Super 7R 

      

Uso y cuidado de la herramienta motorizada

 1.  No fuerce la máquina herramienta.  Use la herramienta motorizada correcta para su aplicación. La herramienta motorizada correcta hace un 

trabajo mejor y más seguro si se usa con la capacidad nominal con que se diseñó.

 2.  No use la herramienta motorizada si no se enciende y apaga con el interruptor.  Una herramienta motorizada que no se puede controlar con el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

 3.  Desconecte el enchufe de la alimentación y de la herramienta motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o 

guardar la herramienta motorizada.  Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de poner en marcha la herramienta motorizada 

de forma accidental.

 4.  Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas motorizadas que no se utilizan y no permita que las usen personas que no están 

familiarizadas con dichas herramientas o con estas instrucciones.  Las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no 

capacitados.

 5.  Mantenga las herramientas motorizadas.  Contrólelas para verificar que las piezas móviles no estén mal alineadas ni trabadas, que no haya 

piezas rotas y que no haya otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de las herramientas motorizadas.  Si está dañada, debe 

hacerla reparar antes de usarla.  Muchos accidentes son ocasionados por herramientas motorizadas que no están bien mantenidas.

 6.  Use la herramienta motorizada, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de 

trabajo y la tarea a realizar.  Si se usa la herramienta motorizada para operaciones para las cuales no fue diseñada se podría generar una situación 

peligrosa.

Servicio

El servicio de la máquina motorizada debe realizarlo un técnico de reparación calificado y se deben usar sólo piezas de reemplazo idénticas.  

Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta motorizada. 

Advertencias de seguridad para las operaciones de lijado

 1.  Esta herramienta motorizada está diseñada para funcionar como lijadora.  Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones y las 

especificaciones provistas con esta herramienta motorizada.  Si no respeta todas las instrucciones mencionadas a continuación podría sufrir una 

descarga eléctrica, causar un incendio o sufrir lesiones graves.

 2.  Se recomienda no utilizar esta herramienta motorizada para operaciones de esmerilado, cepillado con cepillo de alambre, pulido o corte.  El 

uso de la herramienta para operaciones para las cuales no fue diseñada puede generar una situación de peligro y causar lesiones personales.

 3.  No use accesorios que no hayan sido específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta.  Sólo porque un ac-

cesorio puede conectarse a la herramienta motorizada no asegura que funcione de forma segura.

 4.  La velocidad especificada para el accesorio debe ser por lo menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta motorizada.  Los 

accesorios que funcionan a una velocidad mayor a la que tienen especificada pueden romperse y salir volando al desprenderse.

 5.  El diámetro externo y el espesor del accesorio deben coincidir con la capacidad especificada para la herramienta motorizada.  Si el tamaño 

de los accesorios es incorrecto no se los puede proteger ni controlar adecuadamente.

 6.  El tamaño de eje de las ruedas, las bridas, los discos de soporte o de cualquier otro accesorio debe ser adecuado para el husillo de la 

herramienta motorizada.  Si los accesorios tienen orificios para ejes que no coinciden con el equipo de montaje de la herramienta motorizada, se 

desequilibran, vibran excesivamente y pueden hacer que se pierda el control.

 7.  No use accesorios dañados. Antes de usar los accesorios debe revisarlos siempre, por ejemplo, la rueda abrasiva para detectar si está des-

cascarada o agrietada, el disco de soporte para detectar si está agrietado, deteriorado o excesivamente desgastado, el cepillo de alambre 

para detectar alambres sueltos o agrietados. Si se cae la herramienta motorizada o el accesorio, revíselos para detectar si están dañados o 

coloque un accesorio que no esté dañado. Después de revisar o colocar un accesorio, ubíquese o coloque  a las personas que se encuen-

tren en el lugar de manera que queden alejados del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta motorizada a la velocidad 

máxima sin carga durante un minuto. En general, los accesorios que están dañados se rompen durante ese período.

 8.  Use equipo de protección personal. En función de la aplicación, use careta y antiparras o gafas de seguridad.  Según corresponda, use 

máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal para taller que puedan detener los residuos lanzados por las diferentes 

operaciones. La protección ocular debe poder detener los residuos arrojados lanzados por las diferentes operaciones.  La máscara antipolvo o el 

respirador deben poder filtrar las partículas generadas por las operaciones. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida 

de audición.

 9.  Mantenga a las personas que se encuentren en el lugar de trabajo a una distancia segura.  Quienes ingresen al lugar de trabajo deben usar 

equipo de protección personal. Es posible que fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto sean lanzados y causen lesiones más allá 

del lugar inmediatamente cercano al área de operación.

10.  Sostenga la herramienta motorizada sólo por las superficies de agarre aisladas (manija), cuando realice una operación en la que el accesorio 

de corte puede tocar cables ocultos o su propio cable. Si el accesorio de corte toca un cable “que tiene corriente eléctrica”, es posible que las 

piezas metálicas de la herramienta motorizada “tengan corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga eléctrica.

11.  Ubique el cable de manera que esté alejado del accesorio giratorio.  Si pierde el control, es posible que el cable se corte o enrede o que su brazo 

o mano sean jalados hacia el accesorio giratorio.

12.  Nunca apoye la herramienta motorizada hasta que el accesorio se haya detenido por completo.  Si el accesorio está girando puede hacer fuerza 

en la superficie y tirar de la herramienta motorizada haciendo que se pierda el control.

13.  No haga funcionar la herramienta motorizada mientras la transporta a su lado.   El contacto accidental con el accesorio giratorio podría en-

gancharle la ropa, jalando el accesorio hacia su cuerpo.

Summary of Contents for American Sanders 07098A

Page 1: ... other property could occur as well You must have training in the operation of this machine before using it If your operator s cannot read this manual have it explained fully before attempting to operate this machine All directions given in this book are as seen from the operator s position at the rear of the ma chine Super 7R Edger English 2 11 Español 12 21 Français 22 31 ES EN FR Operator s Man...

Page 2: ...ing Law to cause cancer birth defects or other reproductive harm In certain locations including the State of Cali fornia purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly acces sible space are required by regulation to make certain notices warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or about such work...

Page 3: ...rts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 5 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 6 If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit protected supply Use of a ground fault circuit protector reduces the risk of electric ...

Page 4: ...sories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outside diameter and thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guard or controlled 6 The arbor size of wheels flanges backing pads or any other accessory must fit the spindle of the power tool Accessories with arbor holes that do not ...

Page 5: ...ctions or kickback forces if proper precautions are taken 2 Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand 3 Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in the direction opposite to the wheel s movement at the point of the snagging 4 Use special care when working corners sharp edges etc A...

Page 6: ...ONS Model 07013A 07125A 07098A Electrical Rating 115V 12 0 A 50 60 Hz 115V 60 Hz 230V 6 0 A 50 Hz Storage Case Standard Standard Standard Motor 1hp 1hp 1hp Abrasive Size 7 x 7 8 Dia Disc 7 x 7 8 Dia Disc 7 x 7 8 Dia Disc Disc Rate 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM Disc Driver System Gear Driven Gear Driven Gear Driven Power Cable 14 3 Gray Rubber 14 3 Gray Rubber 14 3 Gray Rubber Dust Collection Standard...

Page 7: ... coarser abrasive If this should occur during an initial cut the abrasive has dulled and must be replaced Final Cuts The purpose of a finishing cut is to remove the scratches produced during the initial cut Use a fine 60 80 grit grain abrasive If the surface remains rough after a finishing cut it may be necessary to use an even finer grain of abrasive 80 100 grit Care should be taken in selecting ...

Page 8: ...n systems that have a 1 hose end follow this procedure 1 Install the 2 x 1 hose end adaptor Part No 30563A figure 1 C over the exhaust tube figure 1 B 2 Insert 1 hose end figure 1 D into the adaptor figure 1 C NOTE Start the remote vacuum collection system before operation Preparing to use the included dust bag To prepare the machine for use with the included dust bag Part No 53544B follow this pr...

Page 9: ... to the machine with the power switch already in the ON position Always check to assure that the power switch is in the OFF position before applying power to the power cable 2 Make sure the control switch is in the Off position then connect the supply cable to an appropriately grounded fused circuit Connect the supply cable to the motor pigtail Figure 5 3 With the machine in the reclined position ...

Page 10: ...e pad Rotate both adjust ing screws counter clockwise tighten locknuts and test Repeat proce dure until condition is corrected Use only 1 8 rotation for each attempt Condition Pad creates a ridge on only one side of the pad Either rotate the adjusting screw of the side effected clockwise or rotate theadjust ing screw opposite counterclockwise depending on whether the ridge terminates beyond the ti...

Page 11: ...and the brush is free to travel When returning the switch cover keep any wires clear of the commutator and any pinch site To Change The Lubricant In The Gearbox To change the lubricant in the gearbox follow this procedure 1 Put the machine upside down on a bench 2 Align one of the two holes in the rubber pad with one of the three holes in the rotating wall guard 3 Align both holes with one of the ...

Page 12: ...máquina 18 Operación de la máquina 19 Procedimientos de ajuste de la lijadora 20 Mantenimiento de rutina 20 Mantenimiento 21 Manual de piezas Sección II 33 38 ADVERTENCIA Los Productos a la venta en este Manual contienen o pueden contener productos químicos reconocidos por algunos gobiernos como el Estado de California según lo indica en su Proposición 65 Ley de Advertencia Regulatoria como causan...

Page 13: ...l aceite los bordes filosos o las piezas móviles Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas 5 Cuando opere una herramienta motorizada en exteriores use una prolongación adecuada para uso en exteriores Si se usa un cable adec uado para exteriores se reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas 6 Si no se puede evitar la operación de un...

Page 14: ...mperse y salir volando al desprenderse 5 El diámetro externo y el espesor del accesorio deben coincidir con la capacidad especificada para la herramienta motorizada Si el tamaño de los accesorios es incorrecto no se los puede proteger ni controlar adecuadamente 6 El tamaño de eje de las ruedas las bridas los discos de soporte o de cualquier otro accesorio debe ser adecuado para el husillo de la he...

Page 15: ...ones adecuadas 2 No coloque nunca la mano cerca del accesorio giratorio El accesorio puede retroceder bruscamente sobre su mano 3 No ubique su cuerpo en el lugar hacia donde se moverá la herramienta motora si se produce un retroceso brusco El retroceso brusco impul sará a la herramienta en la dirección contraria al movimiento de la rueda en el punto en que se enganchó 4 Sea especialmente precavido...

Page 16: ...rimientos eléctricos 115V 12 0 A 50 60 Hz 115V 60 Hz 230V 6 0 A 50 Hz Caja de almacenamiento Estándar Estándar Estándar Motor 1hp 1hp 1hp Tamaño del abrasivo Disco de 7 x 7 8 diámetro Disco de 7 x 7 8 diámetro Disco de 7 x 7 8 diámetro Velocidad de disco 2800 RPM 2800 RPM 2800 RPM Sistema del impulsor de disco Impulsado por engranaje Impulsado por engranaje Impulsado por engranaje Cable de aliment...

Page 17: ...o ocurriera durante un corte inicial significa que el abrasivo se ha desgastado y deberá ser reemplazado Cortes finales El propósito de un corte de acabado es eliminar los rayones producidos durante el corte inicial Utilice un abrasivo de grano fino 60 80 granos Si la superficie permanece áspera después de un corte de acabado puede ser necesario utilizar un abrasivo de grano aún más fino 80 100 gr...

Page 18: ...te procedimiento 1 Instale el adaptador del extremo de manguera de 2 x 1 No de pieza 30563A figura 1 C sobre el tubo de escape figura 1 B 2 Inserte el extremo de manguera de 1 figura 1 D en el adaptador figura 1 C NOTA Ponga en marche el sistema colector remoto mediante vacío antes de encender la máquina Preparación para usar la bolsa de polvo incluida Si desea preparar la máquina para su uso con ...

Page 19: ...i se aplica potencia a la máquina con el interruptor de control colocado en la posición ON Encendido Verifique siempre que el interruptor de control se encuentre en posición OFF Apagado antes de enchufar el cable de alimentación 2 Asegúrese de que el interruptor de control esté ajustado en OFF Apagado Para la posición OFF Apagado el interruptor se mueve hacia el lado del operador Vea la marca en e...

Page 20: ...de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj ajuste las tuercas de seguridad y pruebe Repita el procedimiento hasta que se corrija la condición Use únicamente una rotación de 1 8 en cada intento Condición La almohadilla crea un saliente sólo en un lado de la almohadilla Rote el tornillo de ajuste del lado afectado en sentido de las agujas del reloj o rote el tornillo de ajuste opuesto en ...

Page 21: ...a y la escobilla pueda desplazarse libremente Al volver a colocar la cubierta de los interrup tores mantenga todos los cables separados del conmutador y de cualquier lugar de estrechamiento Para cambiar el lubricante en la caja de cambios Para cambiar el lubricante de la caja de cambios siga este procedimiento 1 Dé la vuelta a la máquina sobre un banco 2 Alinee uno de los dos orificios de la almoh...

Page 22: ...ure de réglage de la ponceuse 30 Entretien 31 Manuel de pièces Section I 33 38 AVERTISSEMENT Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par certains gouvernements comme l État de Californie par le biais de la proposition de loi d avertissement réglementaire 65 comme provoquant des cancers des anomalies congénitales et autres dangers p...

Page 23: ...ur Garder le cordon à distance de la chaleur d huile d objets tranchants ou en mouvement Un cordon endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique 5 Quand l outil électrique est utilisé à l extérieur utiliser une rallonge spécifique dite rallonge d extérieur L utilisation d une rallonge d exté rieur réduit le risque de choc électrique 6 Si l utilisation de l outil électrique dans un endr...

Page 24: ...res fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se briser ou être projetés 5 Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent correspondre aux capacités de l outil électrique Les accessoires n ayant pas les bonnes dimensions ne peuvent pas être contrôlés de manière adéquate 6 Les dimensions des roues de contact flasques supports de maintien ou des autres acc...

Page 25: ...ssaires sont prises 2 Ne jamais placer sa main à proximité du bloc rotatif Le bloc pourrait rebondir sur votre main 3 Ne pas se positionner dans la zone possible de rebond de l outil électrique L effet de recul repoussera l outil dans le sens opposé au mouvement de la roue jusqu au point de rupture 4 Prenez vos précautions lorsque vous effectuez des travaux sur les coins ou bords tranchants etc Év...

Page 26: ... A 50 60 Hz 115V 60 Hz 230V 6 0 A 50 Hz Sac de rangement Standard Standard Standard Moteur 1hp 1hp 1hp Dimensions abrasif Disque diamètre 17 8 x 2 2 cm Disque diamètre 17 8 x 2 2 cm Disque diamètre 17 8 x 2 2 cm Vitesse du disque 2800 tours minute 2800 tours minute 2800 tours minute Système porte disque à engrenage à engrenage à engrenage Câble d alimentation Caoutchouc gris 14 3 Caoutchouc gris 1...

Page 27: ...rains plus gros Si ces problèmes surviennent durant le premier passage le papier abrasif est émoussé et doit être remplacé Passages finaux Le but d un passage final est d enlever les rayures produites durant le premier passage Utilisez un papier abrasif à petits grains 60 80 grains Si la surface demeure rugueuse après un passage final il pourrait être nécessaire d utiliser un papier abrasif à grai...

Page 28: ...trémité de tuyau de 3 80 cm procéder comme suit 1 Monter l adaptateur d extrémité de tuyau 5 x 3 8 cm Pièce no 30563A figure 1 C sur le tuyau d évacuation figure 1 B 2 Introduire l extrémité de tuyau de 3 80 cm figure 1 D dans l adaptateur figure 1 C NOTE Faire démarrer le système à distance de collecte par le vide avant de travailler Préparation pour utilisation du sac à poussières fourni Pour pr...

Page 29: ... corporelles peuvent se produire si la machine est mise sous tension alors que le commutateur de commande se trouve en position ON marche Toujours vérifier que le commutateur de commande se trouve en position OFF arrêt avant de brancher le câble d alimentation 2 Vérifier que le commutateur de commande est sur OFF En position OFF le commutateur est tourné vers l opérateur Voir les marquages sur le ...

Page 30: ...e un sillon à la pointe du patin Tourner les deux vis de réglage dans le sens antihoraire serrer les écrous et tester Répéter la procé dure jusqu à obtenir la situation correcte N utiliser qu une rotation de 30 mm à chaque essai Situation Le patin crée un sillon sur un seul côté du patin Tourner la vis de réglage située sur le côté affecté dans le sens horaire ou tourner la vis de ré glage opposée...

Page 31: ...alai se déplace librement Lors de la remise en place du couvercle d interrupteur dégager tous les fils électriques du commutateur et vérifier l absence de pincement Pour changer le lubrifiant de la boîte d engrenage Pour changer le lubrifiant de la boîte d engrenage procéder comme suit 1 Renverser la machine sur un établi 2 Aligner l un des deux trous du patin en caoutchouc avec l un des trois tro...

Page 32: ... 32 Clarke American Sanders Manuel de l utilisateur FR Super 7R FR FRANÇAIS ...

Page 33: ...Clarke American Sanders Operator s Manual EN Super 7R 33 Super 7R Edger HDTR Section II Parts Manual 56042620 ...

Page 34: ...EN ENGLISH 34 Clarke American Sanders Operator s Manual EN Super 7R LOWER ASSY 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 36 37 38 39 40 14 ...

Page 35: ... 18 87609A 3 Washerseal 10neoprene Stee 19 293616 1 Guard Disc 20 298215 2 Collar Spacing 21 302101 1 Clip Steel 3 8 To 5 8 22 303502 1 Gear Drive Lh 23 317204 1 Disc Guard Retainer 24 318303 1 Spring Bearing Load 25 915028 1 Key 1 8 X 5 8 Woodruff 26 920670 2 Nut Caster Adj Lock 27 960125 1 Clamp Abrasive S 7R 28 960130 2 Screw Swivel Caster 29 962109 4 Screw 10 24 X 5 8 Phcr Ss 30 962289 4 Screw...

Page 36: ...EN ENGLISH 36 Clarke American Sanders Operator s Manual EN Super 7R UPPER ASSY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 15 42 43 ...

Page 37: ...y 19 41960A 1 Cord Interconnecting Super 7 07013A 07125A only 41947A 1 Cord Power 14 3 14 240V 7 07098A only 20 42820A 1 Field Coil Asm 115V 07013A 07125A only 42819A 1 Field Coil Asm 240V 07098A only 21 46902A 1 Socket Assy 07013A 07125A only 22 47394A 1 Switch Dpst 16A 125V 23 70487A 1 Platename Super 7R 24 73285A 1 Label Warning 25 85393A 1 Screw 10 24 X 1 4 Pn Sz Ph 07013A 07125A only 26 29340...

Page 38: ...EN ENGLISH 38 Clarke American Sanders Operator s Manual EN Super 7R LAMP BLK BLK BLK WHT GRN SWITCH WHT BLK MOTOR PIGTAIL WHT BLK BLK ARMATURE FIELD SUPPLY CABLE BLK WHT GRN VAC WIRING DIAGRAM ...

Page 39: ...EN ENGLISH Clarke American Sanders Operator s Manual EN Super 7R 39 ...

Page 40: ...RTICULAR PURPOSE IS MADE EXCEPT AS EXPRESSLY STATED HEREIN ANY STATUTORY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE THAT ARE IMPOSED BY LAW DESPITE THE EXPRESS LIMITATION OR WARRANTIES ABOVE ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THE WRITTEN WARRANTY BUYER UNDERSTANDS ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRA...

Reviews:

Related manuals for American Sanders 07098A