Clarion SRS1686 Installation/Wire Connection Manual Download Page 2

Clarion Co., Ltd.

USING THE CROSSOVER NETWORK / 

UTILISATION DU FILTRE D’AIGUILLAGE /

GEBRAUCH DER FREQUENZWEICHE / 

USO DELLA RETE DI CROSSOVER /

UTILIZACIÓN DE LA RED DIVISORA

1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.

1. Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.

1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.

1. Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.

1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.

2. Connect the relay cords to each terminal.

2. Raccordez les cordons de relais à chaque borne.

2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.

2. Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.

2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.

-

-

+

+

+

From amplifier

De l’amplificateur

vom Verstärker

Dall’amplificaore

Desde el amplificador

To mid-woofer

Au médium-aigu

an Mitteltöner

Al mid-woofer

Al altavoz de gama media/graves

To tweeter

Au tweeter

an Tweeter

Al tweeter

Al altavoz de agudos

Use this terminal to get the tweeter –3dB.

Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.

Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.

Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.

Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2 Klemmmuttern

2 dadi rapidi

2-Tuercas rápidas

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2 Befestigungsschrauben

2 viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

Center Unit

Appareil pilote

Audiozentrum

Unità centrale

Unidad central

Power Amplifier

Amplificateur de puissance

Leistungsverstärker

Amplificatore di potenza

Amplificador de potencia

Cross-over Network

Filtre d’aiguillage

Frequenzweiche

Rete di cross-over 

Red divisora

System Connection Diagram

Schéma de connexion du système

Systemanschluss-Diagramm

Schema di collegamento del sistema

Diagrama de conexión del sistema

Connection Example

Exemple de connexion

Anschlussbeispiel

Esempio di collegamento

Ejemplo de conexión

Mid-range / Woofer

Médium-Grave

Mitteltöner/Tieftöner

Mid-range / Woofer

Altavoz de gama media / graves

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Mid-range / Woofer

Médium-Grave

Mitteltöner/Tieftöner

Mid-range / Woofer

Altavoz de gama media / graves

Cross-over Network

Filtre d’aiguillage

Frequenzweiche

Rete di cross-over 

Red divisora

Power Amplifier

Amplificateur de puissance

Leistungsverstärker

Amplificatore di potenza

Amplificador de potencia

As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.

Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.

Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher auf der 
rechten Seite anschließen.

Collegare il diffusore sinistro come quello destro.

Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.

(+)

(+)

(–)

(–)

(+)

(–)

(+)

(+)

(–)

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

    

Note:

Connect the negative pole wire-ends of the woofer
and tweeter to the same negative pole terminal.

Remarque:

Raccordez les extrémités de fil à pôle négatif du
woofer et du tweeter à la même borne à pôle négatif.

Hinweis:

Die negativen Drähte des Tieftöners und Tweeters an
die gleiche negative Klemme anschließen.

Nota:

Collegare le estremità dei fili di polarità negativa del
woofer e del tweeter allo stesso terminale di polo
negativo.

Nota:

Conecte los extremos de los conductores del polo
negativo del altavoz de graves y del de agudos al
mism’o terminal de polo negativo.

Door trim

Garniture de porte

Türleiste

Finitura della portiera 

Panel de adorno de la puerta

Grille

Grille

Gitter

Griglia

Rejilla

Speaker

Haut-parleur

Lautsprecher

Diffusore

Altavoz

4-Mounting screws

4-Vis à tôle

4 Befestigungsschrauben

4 viti di montaggio

4-Tornillos de montaje

Punching net

Grille de protection

Stanznetz

Griglia di protezione

Red

U-type rubber

Caoutchouc en forme de “U”

U-förmiger Gummi

Gomma a U fornita

Cauchop de tipo U

4-Speed nuts

4-Ecrous-ressorts

4 Klemmmuttern

4 dadi rapidi

4-Tuercas rápidas

“ATTENTION”

Speaker edge is very sharp

Le bord de I’enceinte est très tranchant

Der Lautsprecherrand ist äußerst scharf.

Il bordo del diffusore è molto affilato.

El borde del altavoz está muy afilado

Figure 1 /

 Figure 1 

/ Abbildung 1 /

 Figura 1 

/ Figura 1

EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION

EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE

BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER/TIEFTÖNER-MONTAGE

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DI MID-RANGE/WOOFER

EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws.

2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the

mounting screws to install the speaker grille. (Figure 1)

3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it

onto the grille. (Figure 1)

1. A l’aide du gabarit, percez des trous pour le haut-parleur et les vis.

2. Posez les écrous-ressorts sur les trous percés dans la garniture de

porte, puis installez la grille de haut-parleur avec les vis à tôle.
(Figure 1)

3. Attachez le caoutchouc en forme de “U” sur la grille de protection et

installez l’ensemble sur la grille. (Figure 1)

1. Mittels der Schablone Lochungen für den Lautsprecher und die

Schrauben vornehmen.

2. Die Klemmmuttern in die Schraubenlöcher in der Türleiste einsetzen

und dann die Befestigungsschrauben zur Montage des
Lautsprechergitters verwenden. (Abbildung 1)

3. Den mitgelieferten U-förmigen Gummi in das Stanznetz einsetzen

und dieses am Gitter anbringen. (Abbildung 1)

1. Usando la mascherina, praticare dei fori per il diffusore e le viti.

2. Installare i dadi rapidi nei fori delle viti nella finitura della portiera e

quindi utilizzare le viti di montaggio per installare la griglia del
diffusore. (Figura 1)

3. Applicare la gomma a U fornita in dotazione sulla griglia di protezione

ed installare l’insieme sulla griglia. (Figura 1)

1. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los

tornillos.

2. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel

de adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para
instalar la rejilla del altavoz. (Figura 1)

3. Fije el cauchop de tipo U en la red e instálela en la rejilla. (Figura 1)

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

+SRS1686

05.8.12, 16:26

2

Reviews: