Citizen CX-185III Instruction Manual Download Page 63

62

ǹȁȁǹīǾ

 

ȇȅȁȅȊ

 

ȋǹȇȉǿȅȊ

ȈȘțȫıIJİ

 

IJȠ

 

ȕȡĮȤȓȠȞĮ

 

ıIJȒȡȚȟȘȢ

 

IJȠȣ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

. (

ȈȤȒ

µ

Į

 5)

 

ȀĮIJȐ

 

IJȘȞ

 

İȚıĮȖȦȖȒ

 

IJȠȣ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

țȩȥIJİ

 

IJȘȞ

 

ȐțȡȘ

 

IJȠȣ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

 

ȩʌȦȢ

 

ijĮȓȞİIJĮȚ

 

Įʌȩ

 

IJȠ

 

ıȤȒ

µ

Į

. (

ȈȤȒ

µ

Į

 6)

2) 

ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ

 

IJȠ

 

ȡȠȜȩ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

 

ıIJȠȞ

 

ȕȡĮȤȓȠȞĮ

Ǿ

 

ȐțȡȘ

 

IJȠȣ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

 

șĮ

 

ʌȡȑʌİȚ

 

ĮȞ

 

IJȠʌȠșİIJȘșİȓ

 

ȩʌȦȢ

 

ijĮȓȞİIJĮȚ

 

ıIJȠ

 

ıȤȒ

µ

Į

. (

ȈȤȒ

µ

Į

 6)

 

ȉȠ

 

țĮIJȐȜȜȘȜȠ

 

ʌȜȐIJȠȢ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

 

İȓȞĮȚ

 2-

/4?(57

ȤȜıIJ

)/

ǻȚȐ

µ

İIJȡȠȢ

 3-3/8 

ȓȞIJıİȢ

 (86

ȤȜıIJ

).

3) 

ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ

 

IJȘȞ

 

İʌȐȞȦ

 

ȐțȡȘ

 

IJȠȣ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

 

ıIJȘ

 

ıȤȚı

µ

Ȓ

 

ıIJȠ

 

ʌȓıȦ

 µ

ȑȡȠȢ

 

IJȠȣ

 µ

ȘȤĮȞȒ

µ

ĮIJȠȢ

ȩʌȦȢ

 

ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ

.

 (

ȈȤȒ

µ

Į

 7)

4) 

ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ

 

IJȘȞ

 

ĮȡȚș

µ

Ƞ

µ

ȘȤĮȞȒ

 

țĮȚ

 

ʌȚȑıIJİ

 

IJȠ

 

ʌȜȒțIJȡȠ

             

ȖȚĮ

 

IJȡȠijȠįȠıȓĮ

 

ȤĮȡIJȚȠȪ

. (

ȈȤȒ

µ

Į

 8)

DE PAPIERROL VERVANGEN

1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)

•  Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6)

2) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)

•  Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).

3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7)

4) Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)

MENGGANTI GULUNGAN KERTAS

1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)

•  Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)

2) Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)

•  Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).

3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)

4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)

 !"#

1

 !"#$%&

 

5

 !"#$%&'()*+,!-./01

 

6

2

 !"#$%& '()*+,-./01

 

6

 !"

2-1/4

57

 

3-3/8

88

 

3

 !"#$%&'()!*+,-./!0123

 

7

4

 !"#$

        

 !"#

 

8

GR

DU

IN

CS

CUIDADO

HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO.

ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES.

ADVARSEL

RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE

BATTERIER JF. INSTRUKTION.

OPGELET

ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN.

GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE.

PERINGATAN

BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI.

BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA.

注意

 !"#$%&'()*+,-%./

 !"#$%"#&'(!)*+,-.

CAUTION

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.

DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.

MISE EN GARDE

RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE.

DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.

VORSICHT

EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN.

ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT.

ADVERTENCIA

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.

DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.

CAUTELA

C

,

É PERICOLO D

,

ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO.

ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI.

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ

 

ȻȺɌȺɊȿɂ

 

ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ

 

ɌɂɉȺ

 

ɆɈɀȿɌ

 

ɉɈȼɅȿɑɖ

 

ȼɁɊɕȼ

ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ

ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ

 

ȻȺɌȺɊȿɂ

 

ɋɈȽɅȺɋɇɈ

 

ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ

.

S

E

F

G

DU

A

R

I

PO

PT

DA

GR

IN

CS

!

   

 ع   ر را ا اذإ ر ا

ت !" ً$%و  "' ا ترا  ()

.

 

ȆȇȅȈȅȋǾ

ȊȆǹȇȋǼǿ

 

ȀǿȃǻȊȃȅȈ

 

ǼȀȇǾȄǾȈ

 

ȈǼ

 

ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ

 

ȆȅȊ

 

Ǿ

 

ǹȃȉǿȀǹȉDZȈȉǹȈǾ

 

ȉǾȈ

 

ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ

 

ǻǼȃ

 

Ǽǿȃǹǿ

ȉȅȊ

 

ȈȍȈȉȅȊ

 

ȉȊȆȅȊ

.

Ǿ

 

ǹȆȅȇȇǿȌǾ

 

ȉȍȃ

 

ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ

 

ȆȇǼȆǼǿ

 

ȃǹ

 

īǿȃǼȉǹǿ

 

ȈȊȂĭȍȃǹ

 

ȂǼ

 

ȉǿȈ

 

ȅǻǾīǿǼȈ

.

OSTRZE

ĩ

ENIE

WYMIANA BATERII NA BATERI

ĉ

 NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MO

ĩ

E SPOWODOWA

û

 JEJ EKSPLOZJ

ĉ

.

USUWANIE BATERII NALE

ĩ

Y WYKONYWA

û

 ZGODNIE Z INSTRUKCJ

Ą

.

Summary of Contents for CX-185III

Page 1: ...nte Incorporata Calculadora com Impressora Kalkulator med printer Rekenmachine met printer Kalkulator Cetak Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instru o Anweisungshandbuch Mode d empl...

Page 2: ...nd all registered calcula tions except memory Percent key Performs percent calculations Sub total key Used to display and print the contents of the total memory Total key Display and print the content...

Page 3: ...te the calculation and accumulate the result to Memory Memory Minus key Subtracts an amount from memory If there is a live calcula tion pending the Memory Minus key will complete the calcu lation and...

Page 4: ...montant plus d une fois soustraction r p titive saisissez ce montant une fois et appuyez sur la touche MOINS plusieurs fois si n cessaire Si cette touche est press e imm diatement apr s la touche elle...

Page 5: ...t de la m moire M moire moins Cette touche sert soustraire un montant dans la m moire moins Dans le cas d un calcul en cours la touche m moire cl turera l op ration et le soustraira dans le r sultat d...

Page 6: ...des Speichers wird nicht gel scht Prozenttaste F hrt Prozentrechnungen aus Zwischensummentaste Wird verwendet um den Inhalt des Gesamtspeichers anzuzeigen und auszudrucken Endsummentaste Wird verwende...

Page 7: ...d Ausdruck des Inhalts des Gesamtsummens peichers Dr cken Sie zum Neuerstellen und L schen des Gesamtsummenspeichers auf diese Taste zweimal LOKAL W hrungstaste FREMD W hrungstaste COST SELL MARGIN Be...

Page 8: ...ealiza c lculos de porcentaje Tecla de subtotal Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total Tecla de total Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total y a...

Page 9: ...ace aparecer en pantalla e imprime el contenido de la me moria de gran total Pulse la tecla GT dos veces para restaurar y borrar la me moria GT Tecla de moneda LOCAL Tecla de DIVISA realizar n el c lc...

Page 10: ...emoria Tasto di percentuale Permette di effettuare calcoli di percentuale Tasto di subtotale Si usa per visualizzare e stampare il contenuto della memo ria totale Tasto del totale Permette di visualiz...

Page 11: ...e e cancellare la memoria GT sufficiente premere due volte il tasto GT Tasto valuta LOCALE Tasto valuta ESTERA Viene eseguito il calcolo COSTO VENDITA MARGINE Tasto Delta percent Paragona automaticame...

Page 12: ...11 R...

Page 13: ...12 R LOCAL FOREIGN COST SELL MARGIN OFF ON PRINT...

Page 14: ...pa o monitor e todos os c lculos registados excepto o conte do da mem ria Tecla de percentagem Esta tecla permite efectuar c lculos de percentagens Tecla de subtotal Esta tecla utilizada para apresent...

Page 15: ...ro de factura com o s mbolo na margem esquerda do rolo de papel Tecla do total final Esta tecla utilizada para apresentar e imprimir o conte do da mem ria total final Pressione a tecla GT duas vezes p...

Page 16: ...jduj c si w pami ci pomocniczej oraz zeruje pami pomocnicz Cz ciowa suma pomocnicza Wy wietla i drukuje liczb znajduj c si w pami ci pomocniczej PO FUNKCJE PRZYCISK W I PRZE CZNIK W do Klawisz usuwani...

Page 17: ...enie oczekuj ce i dodaje jego wynik do pami ci Odejmowanie od pami ci Odejmuje liczb od pami ci Automatycznie wykonuje ewentualne obliczenie oczekuj ce i odejmuje jego wynik od pami ci Dodawanie podat...

Page 18: ...17 A...

Page 19: ...18 6 4 2 0 5 4 OFF ON A 0 2 4 6 5 4 OFF ON PRINT OFF ON PRINT...

Page 20: ...en Procenttaste Udf rer procentberegninger Subtotaltaste Anvendes til at vise og udskrive totalhukommelsen Totaltaste Viser og udskriver indholdet af totalhukommelsen og sletter det derefter Plustaste...

Page 21: ...gnet yderst til venstre p papirrullen GT taste Viser og udskriver indholdet af GT hukommelsen Tryk p GT tasten to gange for at genkalde og slette GT hukommelsen LOKAL valuta taste FREMMED valuta taste...

Page 22: ...ist behalve het geheugen Percentagetoets Voert percentageberekeningen uit Toets Subtotaal Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt het af Toets Totaal De inhoud van het volledige geheu...

Page 23: ...et resultaat optellen bij het geheugen Geheugen Min toets Trekt een waarde af van het geheugen Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Min toets de berekening voltooien en het resultaat af...

Page 24: ...ang sudah dicatat kecuali memori Tombol Persen Untuk perhitungan persen Tombol Subtotal Untuk menampilkan dan mencetak isi seluruh memori perhitungan Tombol Total Menampilkan dan mencetak isi seluruh...

Page 25: ...igunakan tanda di bagian kiri atas gulungan kertas Tombol Jumlah Total Menampilkan dan mencetak isi jumlah keseluruhan memori Tekan tombol GT dua kali dan hapus memori GT Tombol mata uang LOKAL Tombol...

Page 26: ...25 KKKKKKK 0 1234 5 KKKKKKK KKKKKKK KKKKKKK 01 KKKKKKK 012345 0 KKKKKKK 01 23456 012 KKKKKKK 0 KKKKKKK KKKKKKK KKKKKKK 0123 01 J KKKKKKK KKKKKKK KKKKK KKKKKKK B KKKKKKK 0123 456 CS...

Page 27: ...KKKKKKKKK 0 2 4 6KKKKKKKK KKKKKKK 5 4KKKKKKKK 4 5 YKKKKKKKKKK XKKKKKKKKKK KKKKKKK OFF ON 0 1 GT KKKK L OFF ON PRINT I KKKKKKK 01234 01234 KKKKKKK KKKKKKK KKKKKKK KKKKKKK 012345 KKKKKKK 012345678 KKKKK...

Page 28: ...27 GR X...

Page 29: ...28 GR NOTE GT GT A F 0 2 4 6 5 4 OFF ON GT OFF ON PRINT...

Page 30: ...rinting Calculator CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCUL RECHENBEISPIELE EJEMPLO DE C LCULOS ESEMPI DI CALCOLO EXEMPLOS DE C LCULOS UDREGNINGSEKSEMPLER BEREKENINGSVOORBEELDEN CONTOH PERHITUNGAN PRZY...

Page 31: ...anie Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre pape...

Page 32: ...print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visu...

Page 33: ...ction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stamp...

Page 34: ...0 00 1 230 00 1 230 00 1 230 1 230 4 4 920 4 3 3 1 640 00 1 640 00 4 Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Im...

Page 35: ...9 789 2 367 0000 2 367 0000 Mno enie przez sta Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de...

Page 36: ...enie przez sta Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n...

Page 37: ...key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tas...

Page 38: ...a procentach Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n so...

Page 39: ...enos 5 por pagamento a vista 123 minus 5 tej sumy 5 123 DKK 123 minus 5 kontantrabat 123 min 5 voor cash 123 kurang 5 untuk pembayaran tunai 123 5 123 5 Obliczanie dyskonta i przyrostu procentowego 5...

Page 40: ...nzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Entrada Tecla de fun o Mostrador Tela Impressao em papel Wp...

Page 41: ...0 M 23 00 23 00 M Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi...

Page 42: ...astning Invoer wissen Hapus entri Kasowanie wprowadzonej liczby 4 x 5 6 wprowadzone omy kowo 9 2 22 0 0 C 4 4 4 5 20 5 6 9 9 2 22 2 22 Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de...

Page 43: ...999999999 1 1 999999999999 999999999999 1 Overl b 999999999999 1 Overloop 999999999999 1 Kelebihan 999999999999 1 999999999999 1 Przepe nienie i b d Przepe nienie Entry Function key Display Paper prin...

Page 44: ...Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Entrada Tecla de fun o...

Page 45: ...y Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visualizaci n Impresi n sobre papel Registrazione Tasto di funzi...

Page 46: ...3 Omlaag afronden 0 33 po zaokr gleniu po zaokr gleniu w g r Pembulatan ke bawah 0 33 0 33 0 33 1 3 0 333 Round up 0 34 Arrondissement au chiffre sup rieur 0 34 Aufrunden 0 34 Redondeado hacia arriba...

Page 47: ...an ke atas 0 67 0 67 0 67 po zaokr gleniu w g r Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de...

Page 48: ...3 456 456 789 2 1578 321 2 642 Total 1515 7 Mno enie i dzielenie z akumulacj wynik w Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionsta...

Page 49: ...ntie naar datum Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal 6 54 6 54 6 54 7 89 7 89 Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche d...

Page 50: ...61 56 Tax 19 62 Price after Tax 281 18 9 Automatyczne obliczanie podatku Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige...

Page 51: ...0 50 5 10 Currency rate recall 5 5 Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de funci n Visu...

Page 52: ...COST 5 100 C 500 MARGIN 80 100 5 M 100 COST 100 100 C 80 SELL 500 80 M 500 Cost Sell Margin Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funk...

Page 53: ...21000 21 000 104 000 00 RED 83 20 83 20 RED Obliczanie r nicy procentowej Entry Function key Display Paper print out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige...

Page 54: ...TERISTIQUES ET SPECIFICATIONS 1 Syst me d impression Suppression des z ros et capacit de 12 chiffres Espacement simple apr s impression de la r ponse Ponctuation avec virgule S lection de l emplacemen...

Page 55: ...tur 0 C bis 40 C MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN PARTICULARIDADES Y CARACTERISTICAS 1 Sistema de impresi n Capacidad de supresi n de cero de 12 d gitos Imprime s lo un espacio despu s de la respuesta M...

Page 56: ...ione non add e data stampa del subtotale cambio del segno arrotondamento 5 4 3 Caratteristiche particolari a Capacit completa a 12 cifre e Arrotondamento b Soppressione dello zero f Accumulo c Funzion...

Page 57: ...y 230 V 50 Hz 60Hz 11 Pob r mocy 12 wat 12 Temperatura pracy CARACTER STICAS E ESPECIFICA ES 1 Sistema de impress o Capacidade para 12 d gitos com supress o de zeros Espa amento nico ap s a impress o...

Page 58: ...isk gentagelse af kalkulation till g rabatberegning non adder og dato udskrift af subtotal skift fortegn afrunding 5 4 3 S rlige egenskaber a Fuld 12 ciffers kapacitet e Styring af afrundingsform b Nu...

Page 59: ...z 11 Konsumsi daya 12 watt 12 Suhu Pengoperasian 0 C hingga 40 C EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES 1 Afdruksysteem Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking Enkele spati ring nadat resultaat afgedr...

Page 60: ...c g d A 0 2 4 6 4 M E GT 5 6 12 12 12 12 12 12 7 2 7 8 60 X 190 X 255 9 950 10 AC 220V 240V 50Hz 60Hz AC 120V 50Hz 11 12 12 0 40 2 0 2 4 6 2 F 3 A 2 5 4 3 a 2 e b f c g d A 0 2 4 6 F 4 M E GT 5 6 2 2...

Page 61: ...lo nella nicchia Spingere il centro del rullo finch scatta al suo posto Figura 3 4 Rimettere il coperchio della stampante Figura 4 Usare solamente rulli IR 40T E F G S R I WYMIANA WK ADU Z TUSZEM 1 Wy...

Page 62: ...PLACEMENT 1 Lift up the paper arm Figure 5 When inserting the paper cut the edge of the paper as shown Figure 6 2 Place paper roll on the arm The edge of the paper should be positioned as shown Figure...

Page 63: ...ADO H RISCO DE EXPLOS O SE A PILHA FOR SUSBTITU DA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRU ES ADVARSEL RISIKO FOR EKSPLOSION HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN...

Page 64: ...Division CBM Bldg 5F 5 68 10 Nakano Nakano ku Tokyo 164 0001 Japan Tel 81 3 5345 7430 Fax 81 3 5345 7431 Web site http www jcbm co jp E mail info con jcbm co jp CITIZEN is a registered trademark of CI...

Reviews: