cinetto CG50.2 Assembly Instructions Manual Download Page 2

Italiano

Deutsch

English

Español

Français

Tutte le misure espresse in questo opuscolo 
sono in millimetri.

ATTENZIONE

Non utilizzare spray ed oli anti frizione o 
sblocca fi letti sui cuscinetti o sulle ruote con 
O-ring dei pattini scorrevoli. Questo pro-
voca lo scioglimento dei grassi dei cusci-
netti rendendoli rumorosi oppure la rottura 
dell’O-ring.

ABBREVIAZIONI

W larghezza
WA larghezza 

anta

L lunghezza
LB lunghezza 

binario

D profondità
H altezza
I interasse
T spessore
S sormonto

 

Le illustrazioni e le descrizioni di questo 
opuscolo si intendono fornite a titolo indica-
tivo. L’azienda si riserva pertanto di appor-
tare, in qualsiasi momento e senza preav-
viso, quelle modifi che che ritenesse utili per 
qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e 
commerciale.

Alle Maße in diesem Katalog sind in Milli-
metern.

ACHTUNG

 Kein Spray, Schmiermittel oder Lösen-mittel 
auf die Kugellager und Rollen mit O-Ring 
der Laufwagen verwenden. Das kann die 
Kugellager und die Rollen  geräuschvoller 
machen und kann den O-Ring Abriss verur-
sachen.

ABKÜRZUNGS

W Breite
WA Türbreite
L Länge
LB Länge 

Schienen

D Tiefe
H Höhe

Abstand zwischen den Zentren

T Dicke
S Überlappung

 Die Bilder und Beschreibungen dieses Pro-
spektes sind nur zur Information gegeben. 
Die Firma kann, in jedem Moment, Änd-
erungen und Verbesserungen ohne Voran-
kündigung vornehmen.

All dimensions in this leafl et are stated in 
millimeters.

WARNING

Do not use any anti-friction oil or grease or 
thread-realese spray on ball bearing or on 
wheels with O-ring, it can cause the mel-
ting of the inside ball bearing grease, ma-
king them noisy or causing the break of the 
O-ring of the wheels.

ABBREVIATIONS

W width
WA door 

width

L length
LB rail 

length

D depth
H height

distance between centres

T thickness
S overlapping

 The pictures and descriptions this leafl et con-
tains are supplied for information purposes. 
The company reserves the right to introduce 
those modifi cations it deems opportune for 
any construction or commercial need at any 
time and without advance notice.

Todas las dimensiones en este folleto se 
expresan en milímetros.

ADVERTENCIA

 No utilices spray y aceites anti-fricción so-
bre los cojinetes de bolas y sobre las ruedas 
con O-ring de los patines. Esto puede pro-
vocar mayor rumorosidat de los cojines o la 
rotura de los O-ring.

ABREVIACIONES

W anchura
WA 

anchura de la puerta

L longitud
LB 

longitud de la guía

D profundidad
H altura

distancia entre centros

T espesor
S superposición

 Las imagines y las descripciones de este 
folleto solo se fechas a titulo informativo. 
La empresa puede aportar, en cualquier 
momento y sin preaviso, las modifi caciones 
que cree necesarias por exigencias técnicas 
y comerciales.

Toutes les mesures indiquées dans cette bro-
chure sont en millimètres.

AVERTISSEMENT

 Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti frot-
tement ou pour débloquer les fi lets sur les 
coussinets ou sur les roulettes avec bague 
torique des patins coulissants. Ce qui ferait 
fondre la graisse des roulements en les ren-
dant bruyants ou provoquerait la rupture de 
la bague torique.

ABRÉVIATIONS

W largeur
WA 

largeur de la porte

L longueur
LB 

longueur de le rail

D profondeur
H hauteur
I entraxe
T épaisseur
S chevauchement

 Les images et les descriptions de cette notice 
ne sont fournies qu’à titre indicatif. Le fabri-
cant se réserve donc le droit d’apporter tou-
tes les modifi cations qu’il jugera utiles à des 
fi ns techniques et commerciales à n’importe 
quel moment et sans aucun préavis.

2

Summary of Contents for CG50.2

Page 1: ...justable vertical rack Cr maill re verticale r glable Verstellbare vertikale Zahnstange Cremallera vertical regulable Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanlei...

Page 2: ...the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leaflet con tains are su...

Page 3: ...3 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje 1a...

Page 4: ...4 T 11 mm T 11 mm T 57 reg adj 15 57 reg adj 15 T 1b...

Page 5: ...2 3 7 5 mm 5 7 5 mm...

Page 6: ...X X 4 5 mm 0 15 mm 6 5...

Page 7: ...6 7 25 7 8...

Page 8: ...12 5 9 10 11 5 mm 0 15 mm 8...

Page 9: ...9 1 2 12...

Page 10: ...82 12 32 62 7 3 5 38 5 M4 10...

Page 11: ...ructure Gestellprofil Perfil para marco Consigliamo l uso di vetri anti infortunistici We suggest the use of safety glasses Nous conseillons l utilisation de verres incassables Wir empfehlen die Verwe...

Page 12: ...12 2 3...

Page 13: ...13 14 mm PR907000141A Profilo per telaio Frame profile Profil pour structure Gestellprofil Perfil para marco 1 2 2 mm...

Page 14: ...uso di vetri anti infortunistici We suggest the use of safety glasses Nous conseillons l utilisation de verres incassables Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas Se aconseja el uso de vidrio...

Page 15: ...15 4...

Page 16: ...ertical H henverstellung Ajuste vertical Regolazione laterale Lateral adjustment R glage horizontal Seitliche Einstellung Ajuste lateral Spessore telaio alluminio Aluminium frame thickness paisseur po...

Reviews: