background image

FR - 37

MELODY 2

  F

9RLU¿J

 

Ɣ

Un tel dispositif n’est pas accessible au public. Il doit 
être installé à au moins 2,5 m au-dessus du niveau du 
sol, sauf s'il est installé à l'intérieur des compartiments 
moteurs ou dans des environnements similaires.

 

Ɣ

Si possible installer l’unité dans une position centrale 
de la pièce, la direction du flux d’air peut être réglée 
en manoeuvrant manuellement les ailettes déflectrices 
selon le mode de fonctionnement (refroidissement ou 
chauffage); cela permettra d’optimiser la distribution 
d’air dans la pièce.

 

Ɣ

Pendant le fonctionnement en rafraîchissement la 
position optimale des ailettes déflectrices est celle qui 
permet un jet d'air au plafond par effet Coanda; en 
chauffage, au contraire leur position est telle qu’elle 
dirige l’air vers le sol pour éviter la stratification d’air 
chaud dans la partie haute de la pièce.

 

Ɣ

Vérifier qu'à l'emplacement choisi, les panneaux du 
faux-plafond peuvent être démontés de manière à 
libérer suffisamment d'espace pour l'entretien et le 
service.

$77(17,21

Se limiter aux sorties d'air de la 

¿JXUH

.

/¶XWLOLVDWLRQGXNLW©)(50(785(5()28/(0(17ª

n’est pas admise pour les unités à résistances 
électriques.

Avant l'installation

Il est conseillé d’amener l’unité le plus près possible de 

VRQHPSODFHPHQWGp¿QLWLIDYDQWGHODGpEDOOHU9pUL¿HUTXH

les accessoires d’installation se trouvent bien à l’intérieur 

GHO¶HPEDOODJH$¿QGHPLHX[OHVSURWpJHUODJULOOHHWOD

télécommande sont emballées séparément. 

9RLU¿J

.

,03257$17

Ne pas soulever l'unité par le tuyau d'évacuation 
des condensats ni par les raccords d'eau. La saisir 
par ses 4 angles uniquement.

Utiliser un chariot élévateur pour faciliter la pose du 
climatiseur 

9RLU¿J

.

Dans le cas de faux plafonds en carreaux de plâtre, 
le logement de l’unité doit avoir des dimensions non 
supérieures à 660x660 mm (mod. 200-300-400) et 
900x900 mm (mod. 500-600-701).

En cas de pièces à humidité élevée, isoler les brides de 
suspension avec les isolants autocollants spéciaux..

Installation

Marquer l’emplacement des tiges de suspension, des 

FRQGXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQHHWGXWX\DXG¶pYDFXDWLRQ
GHVFRQGHQVDWVGHV¿OVpOHFWULTXHVHWGXFkEOHGHOD

télécommande (voir les dimensions). Le gabarit en carton 
fourni peut être utile pour cette opération. Si le type de 
plafond le permet, les tiges de suspension peuvent être 

¿[pHVFRPPHOHPRQWUHOD¿JXUH

.

Une fois les quatre tirants installés, visser sans serrer les 
écrous en introduisant les rondelles comme indiqué par 
la 

¿JXUH

.

Placer préalablement les tuyauteries d'eau de 
raccordement comme au paragraphe “Raccordements 
hydrauliques” et pour rendre l’installation plus rapide et 

VLPSOHHQOHYHUOHSUR¿OHQ³7´9RLU¿J

.

Soulever l’unité (sans le cadre) avec soin en la prenant 
par les quatrebrides de suspension (ou aux quatre coins) 
et l’introduire dans le faux plafond.  

... d’obstruer le refoulement ou la reprise de l’air 

9RLU¿J

.

... des ambiances avec des vapeurs d’huile 

9RLU¿J

.

... des ambiances contaminées par de hautes fréquences 

9RLU¿J

.

... parties montantes du tuyau d’écoulement des 

condensats éloignées de l’unité. Celles-ci peuvent 
être effectués seulement à proximité de l’unité avec 
dénivellement max de 200 mm. par rapport à la base 
supérieure 

9RLU¿J

.

... parties et courbes horizontales du tuyau d’écoulement 

des condensats qui n’ont pas une pente minimum de 
2% 

9RLU¿J

.

... de placer l’unité directement en plein soleil; lorsqu’elle 

est en mode de refroidissement, toujours fermer les 

volets ou tirer les stores. De placer l’unité trop près de 
sources de chaleur, susceptibles d’endommager l’unité 

9RLU¿J

.

... de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout 

sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être 
calculée en fonction de la pression de refoulement 
de l’unité pour permettre une évacuation de l’eau 

VXI¿VDQWHHWFRQWLQXH9RLU¿J

.

... de n’isoler les tuyaux que partiellement. Installation 

pas horizontale; cela cause des écoulement d'eau 

9RLU¿J

.

... d’écraser les tuyaux des condensats 

9RLU¿J

.

... connexions électriques desserrées 

9RLU¿J

.

Installation

Eviter...

Summary of Contents for Melody 2

Page 1: ...manual I Manuale di installazione F Manuel d installation D I n s t a l l a t i o n s a n w e i s u n g E Manual de instalaci n NL Montage Instructies P Manual de instala o S I n s t a l l a t i o n s...

Page 2: ...Cassette D DEUTSCH Hydronik Kassettenger te E ESPA OL Unidades Fan Coil tipo Global Cassette Hidr nico NL NEDERLANDS Ventilatieconvector Global Hydronic cassette P PORTUGU S Ventilconvectores Global C...

Page 3: ...assembly 27 Maintenance 15 28 Guide for the owner 15 28 Nominal data 16 17 Legend 23 Contents Page Dati tecnici 18 19 Dimensioni e masse 8 Materiale a corredo 19 22 Avvertenze generali 30 Avvertenze e...

Page 4: ...VH G DLU 39 Mise au rebut 15 40 Guide de l utilisateur 15 40 Caract ristiques nominales 16 17 Legende 35 Sommaire Technische Daten 18 19 Ma e und Gewichte 8 Mitgeliefertes Material 19 22 Allgemeine Hi...

Page 5: ...1 Mantenimiento 15 52 Gu a del usuario 15 52 Caracter sticas nominales 16 17 Leyenda 47 Tabla de materias Technische gegevens 18 19 Afmetingen en gewichten 8 Meegeleverd materiaal 19 22 Algemene infor...

Page 6: ...ar 63 Manuten o 15 64 Manual do utilizador 15 64 Caracter sticas nominais 16 17 Legenda 59 ndice P gina Tekniska data 18 19 Dimensioner och vikter 8 Bifogat material 19 22 Allm n information 66 Undvik...

Page 7: ...e 72 2VWU H HQLH XQLND 9 73 Instalacja 10 11 73 74 3RG F HQLD K GUDXOLF QH 15 74 3RG F HQLD HOHNWU F QH 12 13 14 75 0RQWD NUDWNL QDGPXFKX L Z ZLHZX 75 Utylizacja 15 76 3U HZRGQLN X WNRZQLND 15 76 DUWR...

Page 8: ...lvola Les poids se r f rent l unit de base sans vanne Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Grundger t ohne Ventil base sin v lvula De gewichten hebben betrekking op een standaard eenheid zonder k...

Page 9: ...9 MELODY 2 6 10 3 4 8 5 9 11 12 13 14 7...

Page 10: ...3 4 1 5 6 7 8 9 10 7 7 11 11 19 Max 2 chiusure Max 2 louvres closed Max 2 fermetures Max 2 Luftausl sse geschlossen M ximo dos rejillas cerradas Max 2 schoepen gesloten M ximo duas grelhas fechadas Ma...

Page 11: ...11 MELODY 2 7 7 11 12 12 11 12 18 12 11 20 mm 13 14 14 21 50 2 22 23 15 16 17 24 25...

Page 12: ...12 MELODY 2 26 c a V 4 2 5 2 19 20 35 21 36 18...

Page 13: ...13 MELODY 2 A B 27 22 24 18 19 20 21 28 25 26 29...

Page 14: ...14 MELODY 2 19 18 31 25 2 10 Vdc 21 20 X2 10 2 10Vdc 2 30...

Page 15: ...15 MELODY 2 33 mod 900 32 31 mod 600...

Page 16: ...ales A Puissance absorbee B Mod les C Refroidissement D E Mod les avec r sistance lectrique F Fusible type gF LEGENDE TABELLE I Nenndaten A Leistungsaufnahme B Modelle C K hlung D Heizung E Modelle mi...

Page 17: ...ngskabel eenheid Doorsnede voedingskabel eenheid met verwarmingsweerstand GB A B The unit power cable must be type H05 VV F Unit power supply cable section Unit power supply cable section with electri...

Page 18: ...N 1 Termostato de rearme autom tico ST1 60 C G N 1 Termostato de rearme manual ST2 100 C IMPORTANTE El elemento calentador el ctrico viene instalado exclusivamente de f brica mod MELODY2 A No se admi...

Page 19: ...2 m w c Minimu m entering water temperature 5 C Maximum entering water temperature 80 C Room air Installation for humidity level is validated DFFRUGLQJ WR VSHFL FDWLRQ SU 1 Minimum temperature 5 C 1 M...

Page 20: ...d empfohlen den Wasserkreislauf zu entleeren um Eisbildung zu verhindern siehe Abschnitt Wasseranschl sse E 7DEOD 9 LPLWHV GH IXQFLRQDPLHQWR Circuito de agua Presi n m xima lado agua 1400 kPa 142 m w...

Page 21: ...yck p vattensida 1400 kPa 142 m c a Min ing ende vattentemperatur 5 C Max ing ende vattentemperatur 80 C Rumsluft Installationen f r fuktniv n valideras enligt VSHFL NDWLRQHQ SU 1 Min temperatur 5 C 1...

Page 22: ...ELA VI A B Rozmiary C 2 rury D 4 rury EH I LEGENDA TABELLA VI A Modelli B Grandezze C 2 tubi D 4 tubi EH Resistenze elettriche NL VERKLARING TABEL VI A Modellen B Typen C 2 leidingen D 4 leidingen EH...

Page 23: ...rame pre hooking support 16 Safety belt 17 Frame supporting nuts and spacers Fig 25 C Gasket A D Gasket B E Air discharge Fig 27 Electric heater protections A Manual reset thermostat B Automatic reset...

Page 24: ...e used in laundry or steam pressing premises 51 1 Disconnect the mains power supply switch before servicing the system or handling any internal parts of the unit The manufacturer declines any liabilit...

Page 25: ...y brackets should be insulated by self adhesive insulation supplied Installation Mark the position of the hangers connection lines and condensate drain pipe power supply cables and remote control cabl...

Page 26: ...ondensate from a level above 200 mm install an auxiliary water discharge pump and float valve A float valve is recommended to stop the flow switch if there is a fault at the auxiliary pump The condens...

Page 27: ...ef 19 Close the control box panel with the protecting cover and tighten the screw s which were previously removed Units with electric heaters The unit is equipped with two safety thermostats one autom...

Page 28: ...condensate discharge pump float switch electric heater if fitted involve the removal of the condensate drain pan Condensate drain pan removal During the removal operation of the condensate drain pan...

Page 29: ...curezza cornice Fig 25 C Guarnizione di tipo A D Guarnizione di tipo B E Mandata aria Fig 27 A Termostato a riarmo manuale B Termostato a riarmo automatico Fig 28 29 Standard 18 Scatola elettrica 19 P...

Page 30: ...ad uso lavanderia ATTENZIONE Prima di ogni operazione di manutenzione e prima di accedere alle parti interne dell unit togliere l alimentazione elettrica Il costruttore declina ogni responsabilit per...

Page 31: ...alloggiamento dell unit deve avere dimensioni non superiori a 660x660 mm per modelli 200 300 400 e 900x900 per modelli 500 600 701 Nel caso di ambienti con umidit elevata isolare le staffe di appensi...

Page 32: ...scendente sia verticale e posizionato in corrispondenza della flangia di scarico Per scaricare l acqua ad un livello maggiore dei 200 mm consentiti installare una pompa ausiliaria di scarico condensa...

Page 33: ...e consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Collegare l alimentazione elettrica L linea N neutro e terra come indicato sullo schema elettrico rispettand...

Page 34: ...i sicurezza sonda batteria riscaldatore elettrico se montato richiedono la rimozione della bacinella di scarico condensa Rimozione bacinella scarico condensa Durante le operazioni di rimozione della b...

Page 35: ...g 25 C Joint tanche A D Joint tanche B E Fig 27 Protections des r sistances lectriques A Thermostat r armement manuel B Thermostat r armement automatique Fig 28 29 Standard 18 Bo tier lectrique 19 Gui...

Page 36: ...repassage la vapeur 77 17 21 Avant toute intervention sur le syst me et avant d en manipuler tout composant interne couper le courant au disjoncteur principal Le fabricant d cline toute responsabilit...

Page 37: ...v e isoler les brides de suspension avec les isolants autocollants sp ciaux Installation Marquer l emplacement des tiges de suspension des FRQGXLWHV GH XLGH IULJRULJqQH HW GX WX DX G pYDFXDWLRQ GHV FR...

Page 38: ...plac a c t de la vidange Pour vidanger l eau un niveau sup rieur des 200 mm consentis installer une pompe auxiliaire de vidange avec un bac condensats et un contr leur de niveau On conseille les mod...

Page 39: ...e protection sp cifiques r f 19 Ne pas oublier de fermer le tableau lectrique avec un couvercle de protection sp cifique en se servant de la ou des vis que l on avait enlev es pr c demment Unit s avec...

Page 40: ...ange de la condensation Comment enlever le bac condensats Avant d enlever le bac condensats prot ger le sol l aide d une b che en plastique plac e dessous l unit int rieure pour recueillir l eau de co...

Page 41: ...ke 14 Wasserwaage Abb 24 15 Rahmenhalterung 16 Sicherheitsleine 17 Rahmenbefestigungsmuttern und Distanzst cke Abb 25 C Abdichtung A D Abdichtung B E Luftausblas Abb 27 A Thermostat mit manueller R ck...

Page 42: ...erwenden das Ger t darf nicht in W schereien und Dampfb gel r umen eingesetzt werden 5181 Vor der Systemwartung oder der Ber h rung irgendwelcher internen Ger teteile den Haupt Trennschalter abtrennen...

Page 43: ...rd durch einen Hubstapler erleichtert Siehe Abb 16 Sind die Decken aus Gipsplatten d rfen die maximalen Abmessungen des Ger tegeh uses 660 x 660 mm mod 200 300 400 900 x 900 mm mod 500 600 701 nicht b...

Page 44: ...hmer Ger che in den Raum zu verhindern Das Kondensat darf von einer Maximalh he von 200 mm ber dem Ger t abgef hrt werden vorausgesetzt die Steigleitung ist vertikal und mit dem Ablaufflansch ausgeric...

Page 45: ...geeignetem Material zum Schutz gegen Risse blockieren Ref 19 Erinnern Sie sich daran die Schalttafel mittels derentsprechenden Schutzabdeckung zu verschlie en indem Sie die vorher abgeschraubten Schra...

Page 46: ...erschalter W rmetauscher Sensoren Elektroheizung falls vorgesehen umfassen den Ausbau der Kondensatablauf Pumpe Ausbau der Kondensatwanne Den Fu boden durch eine Plastikfolie sch tzen da beim Ausbau d...

Page 47: ...25 C Junta A D Junta B E Aire de descarga o impulsi n Fig 27 Protecciones de las resistencias el ctricas A Termostato con rearme manual B Termostato con rearme autom tico Fig 28 29 Est ndar 18 Caja e...

Page 48: ...por 9 57 1 Desconectar el interruptor principal del suministro el ctrico antes de efectuar el servicio al sistema o tratar con cualquiera de las partes internas de la unidad El fabricante declina toda...

Page 49: ...lojamiento de la unidad no deben rebasar los 660 x 660 mm mod 200 300 400 y 900 x 900 mod 500 600 701 En salas con un alto nivel de humedad los soportes deben aislarse con el aislamiento autoadhesivo...

Page 50: ...e el tubo ascendente sea vertical y est alineado con la brida de purga Si es necesario descargar el condensado desde un nivel superior a 200 mm instalar una bomba de descarga de agua auxiliar y una v...

Page 51: ...ecci n espec ficas ref 19 No olvidar cerrar el cuadro el ctrico con una tapa de protecci n espec fica utilizando el o los tornillos que se hab an quitado anteriormente Unidades con resistencias el ctr...

Page 52: ...iere la extracci n del recipiente de purga del condensado Desmontaje de la bandeja de drenaje del condensado Durante el desmontaje de la bandeja proteger el suelo colocando un pl stico debajo de la un...

Page 53: ...5 Kunststof haken 16 Beveiligingskoord 17 Moeren en afstandsstukken voor bevestiging van het raamwerk Fig 25 C Afdichting A D Afdichting B E Luchtuitblaasopening Fig 27 A Thermostaat met handmatige re...

Page 54: ...dequate thermische isolatie Test de systeemwerking grondig na de installatie en leg alle systeemfuncties uit aan de klant Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het app...

Page 55: ...ij montage in gipsplaten plafonds mag de gezaagde opening niet groter zijn dan 660 x 660 mm typen 200 300 400 en 900 x 900 mm typen 500 600 701 In ruimten met een hoge luchtvochtigheid moeten de ophan...

Page 56: ...boven de unit worden afgevoerd op voorwaarde dat de stijgleiding verticaal is en in lijn ligt met de flens van de afvoer Als het condensaat meer dan 200 mm boven de unit moet worden afgevoerd Wij rade...

Page 57: ...nheid bij voorkeur bedrading met een minimale doorsnede volgens tab II Blokkeer na de verbinding tot stand te hebben gebracht de kabels met geschikte dempers ref 19 Vergeet het deksel van het schakelb...

Page 58: ...e schakelkast kan gemakkelijk worden verwijderd voor onderhoud Voor inspectie of vervanging van inwendige componenten zoals ventilatormotor batterij condensaatpomp stromingsschakelaar vorstbeveiliging...

Page 59: ...g 25 C Junta A D Junta B E Distribui o do ar Fig 27 Prote es das resist ncias el ctricas A Term stato com rearme manual B Term stato com rearme autom tico Fig 28 29 De s rie 18 Caixa el trica 19 Passa...

Page 60: ...concentre vapor de gua 7 1d 2 Desligue sempre o aparelho da corrente el ctrica principal antes de efectuar um servi o de assist ncia e manuten o a qualquer das unidade do sistema O fabricante declina...

Page 61: ...instala o da unidade far se mais f cilmente se utilizar um elevador Fig 16 1R FDVR GH WHFWRV IDOVRV RV SODFDV GH JHVVR DV dimens es m ximas sede da unidade n o dever o superar os 660x660 mm mod 200 3...

Page 62: ...d veis na habita o permitido descarregar a gua a um n vel superior unidade com uma altura m xima de 200 mm em rela o a esta desde que a parte do tubo ascendente seja vertical e esteja posicionado em c...

Page 63: ...s apropriadas ref 19 Lembre de fechar o quadro el ctrico mediante a cobertura apropriada de prote o utilizando o s parafuso s removido s anteriormente Unidades com resist ncias A unidade equipada com...

Page 64: ...tigelo necess rio desmontar o tabuleiro de condensados Como desmontar o tabuleiro de condensados Durante a opera o de desmontagem do tabuleiro de condensados deve proteger o ch o da sala colocando um...

Page 65: ...4 Vattenpass Fig 24 15 St d f r ramen krokar 16 S kerhetsrep 17 St dmuttrar och avst ndsbrickor f r ram Fig 25 C Packning A D Packning B E Luftutlopp Fig 27 A Termostat med manuell terst llning B Term...

Page 66: ...m godk nts av tillverkaren Aggregatet f r ej installeras i v tutrymmen eller d r det f rekommer nga 9 51 1 Sl ifr n huvudbrytaren innan service tg rder eller hantering av n gon inre komponent Tillverk...

Page 67: ...nda lyftkrokar 6H J 2P GHW QQV JLSVVNLYRU L WDNHW VNDOO DJJUHJDWHWV dimension ej verskrida 660 x 660 mm mod 200 300 400 och 900 x 900 mm mod 500 600 701 I rum med h g luftfuktighet skall konsolerna is...

Page 68: ...en maximal h jd av 200 mm ovanf r aggregatet s l nge som det stigande r ret r vertikalt och justerat med dr neringsfl nsen Om det r n dv ndigt att sl ppa ut kondensat fr n en h jd som verstiger 200 mm...

Page 69: ...p av skyddsh ljet och s tt tillbaka och dra t f stskruvarna Enheter med v rmeelement Enheten r utrustad med tv s kerhetstermostater en med automatisk terst llning och en med manuell terst llning som g...

Page 70: ...gsk rlet avl gsnas Fl ktmotor batteri utloppspump f r kondensat fl desbrytare batterisensor och elektrisk v rme om installerad Avl gsnande av dr neringsk rl N r dr neringsk rlet avl gsnas skall golvet...

Page 71: ...ch Rys 27 A Termostat z odblokowaniem B Termostat z odblokowaniem automatycznym Rys 28 29 Standard 18 Skrzynka elektryczna 19 Prowadnica przewod w 20 Listwa zaciskowa 22 Kondensator Rys 30 18 Skrzynka...

Page 72: ...H QDOH JR LQVWDORZD Z SUDOQLDFK OXE SRPLHV F HQLDFK gdzie stosowane jest prasowania parowe 8 3U HG UR SRF FLHP SUDF QDG LQVWDODFM L SRGM FLHP F QQR FL SU NWyU PNROZLHN ZHZQ WU Q P HOHPHQFLH Z F SU G Q...

Page 73: ...K RWZyU Z NWyU P QDMG LH VL XU G HQLH QLH PR QH PLH Z PLDUyZ ZL NV FK QL PP PRG 400 i 900x900 mm mod 500 600 701 SU SDGNX SRPLHV F H R GX HM ZLOJRWQR FL DL RORZD DZLHVLD D SRPRF VSHFMDOQ FK VDPRSU OHS...

Page 74: ...U HZLG LH V IRQ R J ERNR FL FR QDMPQLHM PP DE DSRELHF UR SU HVWU HQLDQLX VL QLHSU MHPQ FK DSDFKyZ Z pomieszczeniu 6NURSOLQ PRJ E RGSURZDG DQH PDNV PDOQLH PP QDG XU G HQLHP SRG ZDUXQNLHP H UXUD Z QRVL...

Page 75: ...ZF H QLHM SRNU Z SU NU M D SRPRF UXE OXE UXE NWyUH RVWD ZF H QLHM Z NU FRQH 8U G HQLD Z SRVD RQH Z JU D NL HOHNWU F QH 8U G HQLH MHVW Z SRVD RQH Z GZD WHUPRVWDW EH SLHF H VWZD MHGHQ RGEORNRZDQLHP DXW...

Page 76: ...D HOHNWU F QD MH OL MHVW Z PDJD GHPRQWD X WDF VNURSOLQ YlUPH RP installerad HPRQWD WDF VNURSOLQ 3U HG Z M FLHP WDF VNURSOLQ DEH SLHF SRG RJ SU HG NDSDQLHP ZRG D SRPRF IROLL XPLHV F RQHM EH SR UHGQLR S...

Page 77: ...RU 77 MELODY 2 RU A B C D E A B a b c d e GURQLF OREDO FDVVHWWH...

Page 78: ...RU 78 MELODY 2 2004 108 EC 7...

Page 79: ...RU 79 MELODY 2 RU...

Page 80: ...RU 80 MELODY 2 61 92 62 93 63 94 61 93 62 94 63...

Page 81: ...RU 81 MELODY 2 RU 99 1 1 5 C D...

Page 82: ...RU 82 MELODY 2...

Page 83: ...83 MELODY 2...

Page 84: ...e senza preavviso cambiamenti o modifiche a quanta descritto F La recherche permanente de perfectionnement du produit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis D Anderungen im Zuge...

Reviews: