background image

DE

DE - 1

Die Firma CIAT dankt Ihnen, dass Sie sich für ein CLIMRACK-Gerät entschieden 
haben und hofft, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen voll erfüllt. Für einen 
einwandfreien Betrieb müssen alle Anschlüsse (Elektr. Strom, Medien, usw.) 
fachgerecht und gemäß den vor Ort geltenden Gesetzen und Vorschriften montiert 
werden. Bei der Wartung des CLIMRACK-Gerätes sind die Vorgaben dieser 
Anleitung unbedingt einzuhalten.

Empfang

Kontrollieren Sie beim Empfang den Zustand des Geräts, ob es nicht während des 
Transports beschädigt worden ist und ob nicht Zubehörteile fehlen.

Es liegt allein in der Verantwortung des Empfängers, den Zustand

der Ware bei der Annahme zu kontrollieren.

Bei Beschädigung der Geräte müssen die festgestellten Schäden in Gegenwart des 
Spediteurs auf dem Lieferschein vermerkt und dieser danach unterzeichnet werden.
Auf jedem Gerät ist ein Typenschild mit der Gerätenummer angebracht, die bei 
jedem Schriftverkehr anzugeben ist.

WICHTIG:

Vorbehalte jeglicher Art sind dem Transportunternehmen innerhalb von 3 Tagen 
nach Lieferung per Einschreiben zu bestätigen.
Die Anmerkungen „unter Vorbehalt“ oder „unter Vorbehalt bis ausgepackt“ werden 
versicherungstechnisch nicht anerkannt.
Der Kunde muss daher die Waren in Anwesenheit des Anlieferers auspacken.
Es sind nur präzise Vorbehalte gültig, die direkt bei der Lieferung vermerkt wurden.

Handling

 

 

Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Schutzhandschuhe beim Transport!

Hinweis

Die Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur der Geräte darf nur von qualifiziertem 
und erfahrenem Personal durchgeführt werden.
Bei jedem Eingriff sind die Sicherheitsvorkehrungen genau zu beachten und 
einzuhalten. Am Gerät sind Schilder mit den Sicherheitshinweisen angebracht. 
Grundsätzlich sind alle geltenden Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutznormen 
zu beachten.

 

Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass das Gerät nicht mehr unter Spannung steht.

Summary of Contents for CLIMRACK

Page 1: ...03 2013 N 08 152 B CLIMRACK Manuel d instructions Instruction manual B e n u t z e r h a n d b u c h...

Page 2: ......

Page 3: ...que appareil poss de une plaque signal tique fix e sur l appareil portant un num ro d identification rappeler dans toute correspondance IMPORTANT Ces remarques conform ment l article 105 du Code du Co...

Page 4: ...xtapos l un de l autre Des aires de service suffisantes seront respect es pour permettre d effectuer ais ment les op rations d entretien Caract ristiques Description de l appareil Acc s purgeurs par l...

Page 5: ...tion Pour cela pr voir des vannes de vidange bien plac es et en nombre suffisant des pots boue des t s d quilibrage sur chaque appareil et des vannes de d charge si n cessaire Filtration Il est n cess...

Page 6: ...re galement les contr leurs tachym triques quipant chaque groupe moto ventilateur Elle d c le un d faut de fonctionnement baisse des vitesses de rotation ou et d tecte la mise hors tension intempestiv...

Page 7: ...s endommager Entretien de la grille de protection de la batterie hydraulique De temps en temps v rifier l tat d encrassement Passer une ponge humide l g rement savonneuse Utiliser des produits d terge...

Page 8: ......

Page 9: ...ry receipt The data plate affixed to each unit includes an identification number to be mentioned in all correspondence IMPORTANT In accordance with Article 105 of the French Code of Commerce these cla...

Page 10: ...se one next to the other Sufficient space should be left around the unit to enable easy access for servicing Specifications Description of the unit Access to bleed valves via top of enclosure RAL 7035...

Page 11: ...e correct operation of the system Bleed valves should therefore be placed at appropriate points in sufficient number In addition strainers should be fitted as well as balancing tees on each unit and i...

Page 12: ...rols the tachometer controllers fitted to each fan motor assembly This detects any operating faults drop in rotation speeds or any sudden breaks in the power supply to one or more fan motor assemblies...

Page 13: ...m attachment carefully to avoid damaging them Hydraulic coil protective grille maintenance Check the fouling level periodically Wipe with a lightly soaped damp sponge Use water based non abrasive clea...

Page 14: ......

Page 15: ...r t ist ein Typenschild mit der Ger tenummer angebracht die bei jedem Schriftverkehr anzugeben ist WICHTIG Vorbehalte jeglicher Art sind dem Transportunternehmen innerhalb von 3 Tagen nach Lieferung p...

Page 16: ...ren Es ist ausreichend Freiraum um das Ger t zu lassen damit die Wartungsarbeiten problemlos ausgef hrt werden k nnen Leistungsmerkmale Beschreibung des Ger tes Zugang zu den Entl ftungsventilen oben...

Page 17: ...r einen reibungslosen Betrieb der Anlage Deshalb ist es wichtig Ablassventile an den richtigen Positionen und in ausreichender Anzahl Schlamm Absetzt pfe Ausgleichs T St cke an jedem Ger t und wenn n...

Page 18: ...or mit Motor Anhand eines von ihr gesendeten Signals k nnen Funktionsst rungen Abfall der Drehzahl oder unplanm ige Stromunterbrechungen an einem oder mehreren der Ventilatoren mit Motor erkannt werde...

Page 19: ...ge des Schutzgitters des Wasserregisters Von Zeit zu Zeit den Grad der Verschmutzung berpr fen Mit einem feuchten Schwamm und etwas Seife reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel...

Page 20: ...t non contractuel Dans le souci constant d am liorer son mat riel CIAT se r serve le droit de proc der sans pr avis toutes modifications techniques Non contractual document With the thought of materia...

Reviews: