Christopeit Sport 9823 Assembly And Exercise Instructions Download Page 28

28

NL

Inhoudsopgave

1. Overzicht van de losse delen

pagina

3

2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies

pagina 28

3. Stuklijst

pagina 29 - 30

4. Montagehandleiding met explosietekeningen

pagina 4/31- 33

5. Handleiding bij de computer

pagina 34 - 35

6. Trainingshandleiding

pagina 35

Geachte klant

Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer
en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies
en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en
volg deze op.
Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.

Met vriendelijke groeten,

Top-Sports Gilles GmbH

Belangrijke aanbevelingen en

veiligheidsinstructies

Onze producten werden in principe door de TÜV-GS (Technische
Keuringsdienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste
veiligheidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende
beginselen niet strikt in acht genomen moeten worden.

1.

 Het toestel nauwkeurig in overeenstemming met de montage-instructies

opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde
en in de stuklijst vermelde, specifiek voor het toestel bestemde onderdelen
gebruiken. Vóór de eigenlijke opbouw de volledigheid van de levering aan
de hand van de leveringsnota en de volledigheid van de kartonnen
verpakking aan de hand van de stuklijst van de montage-instructies en
van de gebruiksaanwijzing controleren.

2.

 Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige

tussentijden nakijken of alle schroeven, moeren en overige verbindingen
vast zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is.

3. 

Het toestel op een droge, effen plaats installeren en het toestel tegen

vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen
door gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit
toestel, door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel
geneutraliseerd te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient
uitgesloten te worden.

4.

 Voor zover de opstellingsplaats in het bijzonder tegen drukplaatsen,

verontreiniging en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij
support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het
toestel leggen.

5.

 Vóór het begin van de training alle voorwerpen binnen een omtrek van

2 meter rond het toestel verwijderen.

6.

 Voor de reiniging van het toestel geen agressieve reinigingsmiddelen

gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstellingen uitsluitend het
respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.
Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te
worden zodra de training beëindigd werd.

7.

 In geval van een ondeskundige en bovenmatige training zijn nadelige

gevolgen voor de gezondheid mogelijk. Vóór het begin van een doelgerichte
training dient daarom een geschikte geneesheer te worden geraadpleegd.
Deze geneesheer kan bepalen, aan welke maximale belasting (impulsie,
watt, duur van de training enz.) men zich mag blootstellen, en kan
nauwkeurige inlichtingen met betrekking tot een correcte lichaamshouding
bij de training, de doelstellingen van de training en de voeding geven. Er
mag niet na uitgebreide maaltijden getraind worden. Er dient in acht te
worden genomen dat dit toestel niet voor therapeutische doeleinden
geschikt is.

8. 

Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert. Voor

eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik
maken.

9. 

Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte

positie of de gemarkeerde, maximale instelpositie alsook op een
reglementair voorgeschreven positie letten.

10.

 Voor zover in de gebruiksaanwijzing niet anders beschreven, mag het

toestel met het oog op de training uitsluitend door één persoon gebruikt
worden.

11.

 Er moeten trainingskledij en schoenen gedragen worden, die voor een

fitnesstraining met het toestel geschikt zijn. De kleding moet zodanig zijn,
dat deze omwille van de vorm (bijvoorbeeld lengte) ervan tijdens de training
niet kan blijven hangen. De trainingschoenen moeten in overeenstemming
met het trainingstoestel gekozen worden, uw voeten in principe een vaste
passing geven en een slipvrije zool hebben.

12. 

Wanneer duizeligheid, misselijkheid, borstpijn en andere abnormale

symptomen ondervonden worden, de training vroegtijdig beëindigen en u
tot een geschikte geneesheer wenden.

13.

 Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze

mogen daarom uitsluitend in overeenstemming met de bepalingen en
door op gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt
worden.

14. 

Personen zoals kinderen, mindervaliden en gehandicapten mogen het

toestel uitsluitend gebruiken in bijzijn van een tweede persoon, die hulp
kan verlenen en instructies kan geven. Het gebruik van het toestel door
kinderen zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden
uitgesloten.

15. 

Er dient op gelet te worden dat de trainer en andere personen zich

nooit met één of ander lichaamsdeel binnen het bereik van  nog in beweging
zijnde onderdelen begeven of bevinden.

16.

 De verpakkingsmaterialen, lege batterijen en onderdelen van het toestel

omwille van het milieu niet samen met het huishoudelijk afval evacueren,
maar in daarvoor bestemde opslagtanks werpen of op geschikte
inzamelpunten afgeven.

17.

 Bij dit toestel betreft het een van de snelheid afhankelijk toestel. Dit

betekent dat het prestatievermogen toeneemt wanneer het toerental hoger
is. Omgekeerd geldt hetzelfde.
Het toestel is uitgerust met een traploze weerstandsinstelling, die
respectievelijk een verlaging en een verhoging van de remweerstand en
daardoor van de trainingsbelasting mogelijk maakt. Daarbij leidt het draaien
van de instelknop van de weerstandsinstelling in de richting van het symbool
“Minus“ tot een verlaging van de remweerstand en daardoor van de
trainingsbelasting. Het draaien van de instelknop van de
weerstandsinstelling in de richting van het symbool „Plus“ leidt tot een
verhoging van de remweerstand en daardoor van de trainingsbelasting.

18. 

Het toestel is met een 8-trappige weerstandsinstelling uitgerust. Deze

maakt respectievelijk een verlaging en een verhoging van de
remweerstand en daardoor van de trainingsbelasting mogelijk. Darbij
leidt het draaien van de instelknop van de weerstandsinstelling in de
richting van niveau 1 tot een verlaging van de remweerstand en daardoor
van de trainingsbelasting. Het draaien van de instelknop van de
weerstandsinstelling in de richting van niveau 8 leidt tot een verhoging
van de remweerstand en daardoor van de trainingsbelasting.

19.

 Dit toestel werd conform de EN 957 -1 en -9 „H, C“ gekeurd en

gecertificeerd. De toegelaten maximale belasting (= lichaamsgewicht) werd
op 150 kg bepaald.

Summary of Contents for 9823

Page 1: ...nstructions for Order No 9823 Montage en bedieningshandleiding voor Bestellnummer 9823 GB D F NL Istruzioni per il montaggio e per l uso di N di ord 9823 I RU Инструкция по монтажу и эксплуатации заказа 9823 Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät Heimsport Trainingsgerät EL 7 ...

Page 2: ...ieren welcher maxima len Belastung Puls Watt Trainingsdauer u s w man sich aussetzen darf und genaue Auskünfte bzgl der richtigen Körperhaltung beim Training der Trainingsziele und der Ernährung geben Es darf nicht nach schweren Malzeiten trainiert werden Es ist zu beachten dass dieses Gerät nicht für therapeutische Zwecke geeignet ist 8 Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktionier...

Page 3: ...3 Deutsch ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...abel 1 8 13 36 9823 04 BT 10 Kreuzschlitzschraube M5x15 19 6 8 11 31 87 39 9903 SW 11 Abdeckkappe 1 1 36 9823 06 BT 12 Stützrohr 1 1 33 9823 02 SI 13 Computer 1 12 36 9823 05 BT 14 Griffbügel 1 12 33 9823 03 SI 15 Handpulseinheit 2 14 36 9823 07 BT 16 Schraube M4x10 2 15 39 10450 17 Handpulskabel 1 15 36 9823 08 BT 18 Griffbügelüberzug 1 14 36 9823 09 BT 19 Handknauf 2 75 36 9823 10 BT 20 Haltegri...

Page 6: ...3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Achsmutter 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Seilzug 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Gummiunterlage 1 6 36 9823 36 BT 69 Selbstsichernde Mutter M10 1 60 39 9981 CR 70 Innensechskantschraube M10x90 2 51 39 10015 71 Kreuzschlitzschraube M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Schloßschraube M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Hutmutter M6 4 72 39 9969 CR 74 Unterlegscheibe gebogen 6 12 4 72 39 10013 CR ...

Page 7: ...it dem Verbindungskabel 9 2 Verbinden Sie das Stellmotor Verbindungskabel 7 mit dem Stellmotor 6 und das Verbindungskabel der Spannungsversorgung 79 mit dem Kabel der Buchse 80 3 Schieben Sie das Stützrohr 12 unter Beachtung das keine Kabelverbindung eingequetscht wird auf den Grundrahmen 1 4 Stecken Sie auf jede Schraube 5 einen Federring 76 und eine Unterlegscheibe 4 und schrauben Sie zuerst all...

Page 8: ...die Verbindungsrohre 25L 25R an die Aufnahmen am Stützrohr 12 und verschrauben Sie diese mittels der Unterlegscheiben 24 und der Schrauben 5 2 Führen Sie das untere Ende der Verbindungsrohre 25L 25R in die entsprechende Aufnahme der Fußschalenaufnahme 39L 39R sodass die Bohrungen fluchten Stecken Sie jeweils eine Schraube 35 durch die Bohrungen und schrauben Sie diese mittels einer Unterlegscheibe...

Page 9: ...dnung ist mit leichten Widerstandseinstellungen mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vor nehmen Anmerkung Bitte das Werkzeug Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren da die se bei ggf später einmal erforderlichen Reparaturen bzw Ersatzteil bestellungen benötigt werden Deutsch Garantiebestimmungen Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs bzw Auslieferdatum und be trägt 2...

Page 10: ...höhere oder niedrigere Schwierigkeitsstufe einstellen B Programme 2 10 Die Programme 2 bis 10 sind Programme mit feststehenden wechselnden Erhöhungen und Reduzierungen der Widerstandsstufen D h die Widerstandsstufen wechseln in bestimmten Abschnitten und das Training gleicht unterschiedlichen Berg und Talfahrten Sie können auch hier mittels der Tasten jederzeit eine höhere oder niedrigere Schwieri...

Page 11: ... drei Trainingsphasen bestehen Aufwärm Phase Trainings Phase und Abkühl Phase In der Aufwärm Phase soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzu fuhr langsam gesteigert werden Dieses ist durch gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich Danach sollte das eigentliche Training Trainings Phase beginnen Die Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann ...

Page 12: ...hat this machine is not suitable for therapeutic purposes 8 Only train on the machine when it is in correct working order Use original spare parts only for any necessary repairs 9 When setting the adjustable parts observe the correct position and the marked maximum setting positions and ensure that the newly adjusted position is correctly secured 10 Unless otherwise described in the instructions t...

Page 13: ...eeve B 4 25 36 9823 13 BT 23 Cap 2 5 36 9823 14 BT 24 Flat washer 8 16 8 5 36 39 10010 25R Right swing bar 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Left swing bar 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Bearing 4 25 36 9823 15 BT 27 Front stabilizer 1 1 33 9823 06 SI 28 Transportation wheels 2 27 36 9823 16 BT 29 Carriage bolt M10x90 2 27 39 10451 30 Flatwasher 11 20 2 60 39 9989 CR 31 Protector 4 39 36 9823 17 BT 32 Square ...

Page 14: ...in 1 2 63 39 10172 65 Nut 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Nut 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Resistance cable 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Rupperpad 1 6 36 9823 36 BT 69 Nut M10 1 60 39 9981 CR 70 Hex bolt M10x90 2 51 39 10015 71 Screw M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Carriage bolt M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Cap nut M6 4 72 39 9969 CR 74 Curve washer 6 12 4 72 39 10013 CR 75R Upper handlebar right 1 25R 33 9823...

Page 15: ...2 spring washers 78 and 2 allen head bolts 70 Step 3 1 Connect the plug of middle section sensor wire 9 to socket of sensor wire 8 2 Connect the plug of middle section motor cable 7 to the socket of motor cable 6 3 Connect the plug of middle section power supply cable 79 to socket of supply power cable 80 4 Remove the pre assembled 6 allen head bolts 5 6 curve washers 4 and 6 spring washers 76 fro...

Page 16: ...ot pedal 37L and 3 holes of pedal bar 39L 2 Fix with 3 flat washers 24 and 3 lock nuts 38 3 Do the same for the other side foot pedal 37R with pedal bar 39R assembly 4 Mount protector 31 to both side of front end pedal bar 39R and secure with 2 screws 10 for each side 5 Do the same for the other side pedal bar 39L with protector 31 assembly Step 6 1 Put hand pulse sensor wire 17 be around the rear...

Page 17: ...e for right upper handlebar 75R with right swing handlebar 25R connection Step 9 Checks 1 Check the correct installation and function of all screwed and plug connections Installation is thereby complete 2 When everything is in order familiarise yourself with the machine at a low resistance setting and make your individual adjustments Note Please keep the tool set and the instructions in a safe pla...

Page 18: ...al program This means that the training res istance stays constant and the training resembles cycling steadily rising distance You can use the keys at any time to set a higher or lower resistance level B Programs 2 10 Programs 2 to 10 are programs with set increases and decreases in the training resistance This means that the training resistance changes at set times during the program and the trai...

Page 19: ...s the region of between 70 to 85 of the maximum pulse rate In order to support the circulation after the training phase and to prevent aching or strained muscles later it is necessary to follow the training phase with a cool down phase This should be consist of stretching exercises and or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes 4 Motivation The key to a successful program is ...

Page 20: ...l que lorsque celui ci est en parfait état de fonctionnement Pour les réparations éventuelles n utiliser que des pièces de rechange originales 9 Pour le réglage des pièces faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée et à bloquer correctement la nouvelle position réglée 10 Si rien d autre n est indiqué dans le mode d emploi l appareil ne doit être utilisé q...

Page 21: ...é 2 5 36 9823 14 BT 24 Rondelle 8 16 8 5 36 39 10010 25R Tube de jonction droit 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Tube de jonction gauche 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Palier 4 25 36 9823 15 BT 27 Tube du pied avant 1 1 33 9823 06 SI 28 Chapeaux finaux avec unité de roulettes de déplacement 2 27 36 9823 16 BT 29 Boulon brut à tête bombée et collet carré M10x90 2 27 39 10451 30 Rondelle 11 20 2 60 39 9989 CR ...

Page 22: ... trapézoïdale 2 63 39 10172 65 Ecrou à chapeau 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Ecrou à chapeau 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Câble de transmission 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Isolant en caoutchouc 1 6 36 9823 36 BT 69 Ecrou à freinage interne M10 1 60 39 9981 CR 70 Boulon à tête hexagonale M10x90 2 51 39 10015 71 Vis à tête cruciforme M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Boulon brut à tête bombée et collet carré M6...

Page 23: ... logement du cadre de base 1 en veillant à ce que les trous de forage soient bien placés les uns au dessus des autres 2 Placez une rondelle 2 et une rondelle élastique bombée 78 sur chaque boulon à tête hexagonale 70 introduisez les à travers les trous de forage et serrez à vis le pied arrière 51 sur le cadre de base 1 Etape n 3 Montage du tube support 12 sur le câble de base 1 et branchement du c...

Page 24: ... de la coque 39 1 Placez les tubes de jonction 25L 25R sur les logements du tube support 12 et vissez les à l aide des rondelles 24 et des vis 5 2 Introduisez l extrémité inférieure des tubes de jonction 25L 25R dans le logement adéquat du logement de la coque 39L 39R en veillant à ce que les trous de forage soient bien alignés Introduisez une vis 35 à travers chaque trou de forage et serrez les à...

Page 25: ...delle 74 une rondelle élastique bombée 77 et un écrou borgne 73 sur chacun d eux puis serrez cet assemblage à bloc 3 Introduisez le bloc secteur 82 au niveau de l extrémité inférieure arrière du revêtement dans la douille 80 et branchez dans une prise 230V 50Hz Etape n 9 Contrôle 1 Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent Le montage est maintenant te...

Page 26: ...elui ci en appuyant une fois sur la touche E Les touches vous permettent maintenant de sélectionner le programme désiré 2 Programmes A Programme 1 Le programme 1 est un programme manuel Cela signifie que le niveau de résistance reste constant et que l entraînement est similaire à un parcours en vélo sur une pente régulière A l aide des touches vous pouvez à tout moment régler un niveau de difficul...

Page 27: ... commencer ensuite Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70 et 85 de son maximum Afin de faciliter la circulation après la phase d entraînement et d éviter 100 105 110 115 120 125 130 135 135 140 136 133 129 126 122 119 115 112 108 105 145 150 155 155 155 160 160 165 165 170 165 161 157 153 148 144 140 136 ...

Page 28: ...oestel niet voor therapeutische doeleinden geschikt is 8 Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert Voor eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik maken 9 Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte positie of de gemarkeerde maximale instelpositie alsook op een reglementair voorgeschreven positie letten 10 Voo...

Page 29: ...rond 4 39 36 9823 17 BT 32 Vierkante stop 30x60 2 39 39 10136 33 Sluitring 10 20 2 35 39 9989 CR 34 Zelfborgende moer M10 2 35 39 9981 CR 35 Binnenzeskantschroef M10x80 2 39 39 10452 36 Zeskante bout M8x45 6 37 39 10110 37R Voetschaal rechts 1 39L 36 9823 18 BT 37L Voetschaal links 1 39R 36 9823 19 BT 38 Zelfborgende moer M8 8 36 49 39 9818 39 Voetschaalbevestiging R L 2 25 55 33 9823 06 SI 40 Kru...

Page 30: ...9823 32 BT 64 V snaarspanner 2 63 39 10172 65 Asmoer 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Asmoer 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Kettingveelhoek 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Rubberen basis 1 6 36 9823 36 BT 69 Zelfborgende moer M10 1 60 39 9981 CR 70 Zeskante bout M10x90 2 51 39 10015 71 Kruiskopschroef M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Slotschroef M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Dopmoer M6 4 72 39 9969 CR 74 Sluitring geb...

Page 31: ...et 51 in de opneming aan het basisframe 1 zodat de boringen boven elkaar liggen 2 Voorzie iedere inbusschroef 70 van een onderlegplaatje 2 en een veerring 78 breng deze door de boringen en schroef de achterste voet 51 aan het basisframe 1 vast Stap 3 Montage van de steunbuis 12 op het frame 1 en verbinding van de kabels 1 Breng de steunpijp 12 naar de corresponderende opneming aan het basisframe 1...

Page 32: ...ing van de voetbakken 39 1 Speld de verbindingsbuizen 25L 25R aan de opnemingen aan de steunpijp 12 en schroef deze door middel van de onderlegplaatjes 24 en de schroeven 5 vast 2 Breng het onderste uiteinde van de verbindingsbuizen 25L 25R in de corresponderende opneming van de voetbak 39L 39R zodat de boringen in lijn liggen Steek telkens één schroef 35 door de boringen en schroef deze door midd...

Page 33: ... van een onderlegplaatje 74 een veerring 77 en een dopmoer 73 en schroef deze verbinding vast 3 Het netdeel 82 op het onderste achterste uiteinde van de bekleding in de bus 80 en in een contactdoos 230V 50Hz steken STAP 9 Controle 1 Alle schroef en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren Daarmee is de montage beëindigd 2 Wanneer alles in orde is met lichte weersta...

Page 34: ...rcours Met behulp van de toetsen kunt u op elk moment een hogere of lagere moeilijkheidsgraad instellen B Programma 2 10 De programma s 2 10 zijn programma s met vaststaande wisselende verhogingen en verminderingen van de weerstand D w z dat de weerstand wisselt op bepaalde trajecten en de training is ingedeeld zoals bij het beklimmen en afdalen tijdens bergritten Ook hier kunt u met behulp van de...

Page 35: ... minuten lang gymnastiekoefeningen te doen Daarna moet de eigenlijke training trainingsfase beginnen De trainingsbelasting moet de eerste minuten laag zijn en dan gedurende een periode van 15 tot 30 minuten zo toenemen dat de hartslag zich tussen de 70 en 85 van de maximale hartslag bevindt Om de bloedsomloop na de trainingsfase te ondersteunen en om spierpijn of verrekte spieren te voorkomen moet...

Page 36: ...L allenamento con l apparecchio dovrebbe aver luogo soltanto se è garantito il suo funzionamento impeccabile Per eventuali riparazioni devono essere utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali 9 Per la regolazione di parti mobili si deve fare attenzione al corretto posizionamento o alla contrassegnata posizione di massima regolazione e provvedere affinché la nuova posizione di regolazion...

Page 37: ...9823 03 BT 9 cavo di collegamento sensore 1 8 13 36 9823 04 BT 10 vite con testa a croce M5x15 19 6 8 11 31 87 39 9903 SW 11 calotte di copertura 1 1 36 9823 06 BT 12 tubo di sostegno 1 1 33 9822 01 SI 13 computer 1 12 36 9822 03 BT 14 staffa d impugnatura 1 12 33 9823 03 SI 15 cavo del polso 2 14 36 9823 07 BT 16 vite M4x10 2 15 39 10450 17 cavo per il battito del polso 1 15 36 9823 08 BT 18 rive...

Page 38: ...9823 45 BT 63 Schwungmasse 1 1 36 9823 32 BT 64 tenditore cinghia trapezoidale 2 63 39 10172 65 dado asse 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 dado asse 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 comando a cavo flessibile 1 6 63 36 9823 35 BT 68 spessore di gomma 1 6 36 9823 36 BT 69 dadoautobloccante M10 1 60 39 9981 CR 70 vite a testa esagonale M10x90 2 51 39 10015 71 vite con testa a croce M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72...

Page 39: ...supporto del telaio base 1 in modo tale da fare sovrapporre i fori 2 Prevedere ogni vite a testa esagonale 70 di una rondella 2 e di un anello elastico 78 dopodiché farle passare attraverso i fori e serrare infine il piede posteriore 51 al telaio base 1 Passo 3 Montaggio del tubo di sostegno 12 al telaio base 1 e collegamento dei cavi 1 Condurre il tubo di sostegno 12 verso il rispettivo supporto ...

Page 40: ...taffa d impugnatura 14 verso il rispettivo supporto del tubo di sostegno 12 in modo che il cavo decorra davanti al tubo di sostegno 12 2 Avvitare la staffa d impugnatura 14 per mezzo degli anelli elastici 76 e delle viti 5 Passo 5 Montaggio dei pedali 37 dei tubi di collegamento 25 e dei coperchi 31 sul supporto dei pedali 39 1 Inserire i tubi di collegamento 25L 25R nei supporti del tubo di soste...

Page 41: ...i collegamenti 3 Inserire l alimentatore di rete 82 situato nell estremità inferiore posteriore del rivestimento nella boccola 80 e nella presa di corrente 230V 50Hz Passo 9 Controllo 1 Controllare la corretta esecuzione del montaggio e della funzione di tutti i raccordi filettati e collegamenti ad innesto Con ciò è terminata l operazione di montaggio 2 Una volta accertato che tutto è in ordine po...

Page 42: ...tasti potete in qualsiasi momento regolare un grado di resistenza maggiore o inferiore B Programmi 2 10 I programmi 2 fino 10 sono programmi con aumenti e riduzioni del grado di resistenza fissi e alternati Ciò significa che i gradi di resistenza cambiano in determinati intervalli di tempo e l allenamento equivale a diversi percorsi in montagna e a valle Anche qui tramite i tasti potete in qualsia...

Page 43: ...Dopodiché si dovrebbe iniziare l allenamento reale fase d allenamento La sollecitazione fisica durante l allenamento dovrebbe essere innanzitutto ridotta per i primi minuti per poi aumentarla gradualmente per un periodo di 15 fino 30 minuti in modo tale da registrare un battito del polso compreso nel campo del 70 e 85 del valore massimo Formula di calcolo polso massimo 220 età 90 del polso massimo...

Page 44: ...да когда он работает безупречно Для возможного ремонта использовать только оригинальные запасные части 9 Настраивая регулируемые детали следить за правильным положением или соотв учитывать помеченную максимальную позицию настройки и обеспечивать надлежащую фиксацию заново настроенного положения 10 Если в руководстве не указано иного тренажер разрешается использовать для тренировок всегда только од...

Page 45: ...Подкладная шайба 8 16 8 5 36 39 10010 25R Соединительная труба справа 1 12 39R 33 9823 04 SI 25L Соединительная труба слева 1 12 39L 33 9823 05 SI 26 Подшипник 4 25 36 9823 15 BT 27 Ножная труба спереди 1 1 33 9823 06 SI 28 Конц колпачки с узлом трансп роликов 2 27 36 9823 16 BT 29 Замковый болт с гриб головкой M10x90 2 27 39 10451 30 Подкладная шайба 11 20 2 60 39 9989 CR 31 Покрытие круглое 4 39...

Page 46: ...нового ремня 2 63 39 10172 65 Осевая гайка 3 8x7 2 63 36 9823 33 BT 66 Осевая гайка 3 8x4 2 63 36 9823 34 BT 67 Тросовая тяга 1 6 63 36 9823 35 BT 68 Резиновая подкладка 1 6 36 9823 36 BT 69 Самоконтрящаяся гайка M10 1 60 39 9981 CR 70 Шестигранный болт M10x90 2 51 39 10015 71 Винт с крестообразным шлицом M5x15 4 1 41R 41L 39 9897 72 Замковый болт с гриб головкой M6x45 4 25 75 39 10410 CR 73 Колпа...

Page 47: ...аме 1 1 Вложите заднюю ножку 51 в крепление основной рамы 1 таким образом чтобы отверстия располагались друг над другом 2 Снабдите каждый шестигранный болт 70 подкладной шайбой 2 и пружинным кольцом 78 проведите их через отверстия и прочно прикрутите заднюю ножку 51 на основной раме 1 Шаг 3 Монтаж опорной трубы 12 на основной раме 1 и подсоединение кабеля 1 Проведите опорную трубу 12 к соответству...

Page 48: ...тора стопы 39 1 Вставьте соединительные трубы 25L 25R в крепления на опорной трубе 12 и завинтите их посредством подкладных шайб 24 и болтов 5 2 Подведите нижний конец соединительных труб 25L 25R в соответствующий прием крепления фиксатора стопы 39L 39R так чтобы отверстия располагались соосно Через каждое отверстие проденьте болт 35 и накрепко закрутите посредством подкладной шайбы 33 и самоконтр...

Page 49: ...осно 2 Вставьте болты с грибовидными головками 72 по направлению взгляда через отверстия снабдите каждый из них подкладной шайбой 74 пружинным кольцом 77 и глухой гайкой 73 и прочно затяните это соединение 3 Блок питания 82 вставить в гнездо 80 на нижнем заднем конце обшивки и в розетку 230В 50Гц Шаг 9 Контроль 1 Проверьте все соединения болтов и соединений на правильность их сборки и функциониров...

Page 50: ... т е степень сопротивления остается постоянной и тренировка подобна езде на велосипеде на участке с равномерным подъемом С помощью клавиш Вы в любое время можете установить более высокую или более низкую степень сложности B Программы 2 10 Программы со 2 й по 10 ю являются программами с фиксированными сменяющимися увеличениями и снижениями степеней сопротивления т е степени сопротивления сменяются ...

Page 51: ...поддержать циркуляцию крови после основной фазы тренировки предупредить возникновение болей или напряжения в 100 105 110 115 120 125 130 135 135 140 136 133 129 126 122 119 115 112 108 105 145 150 155 155 155 160 160 165 165 170 165 161 157 153 148 144 140 136 131 127 170 175 175 180 171 166 162 157 153 148 144 139 175 180 185 185 190 190 195 195 200 205 210 215 220 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7...

Page 52: ...ionen notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Repara turen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung Service Top Sport Gilles GmbH Tel 02051 6067 0 e mail info christopeit sport com Fax 02051 6067 44 http www christpeit sport com ...

Reviews: