Wiring as shown in Figure 10, hole size as shown in Figure 11
Juhtmed vastavalt joonisele 10, auku suurus, nagu näidatud joonisel 11
Окабеляване, както е показано на фигура 10, pазмер на отвора, както е показано на фигура 11
Okablowanie, jak pokazano na rysunku 10, rozmiar otworu, jak pokazano na rysunku 11
Verdrahtung wie in Abbildung 10 gezeigt, lochgröße wie in Abbildung 11 gezeigt
Проводка, как показано на рисунке 10, pазмер отверстия, как показано на рисунке 11
Câblage comme illustré à la figure 10, taille du trou comme indiqué à la figure 11
Johdotus kuvan 10 mukaisesti, Reiän koko kuvan 11 mukaisesti
Fiação conforme mostrado na Figura 10, Tamanho do furo, como mostrado na Figura 11
Kobling, som vist i figur 10, Hullstørrelse, som vist i figur 11
Zapojení podle obrázku 10, Velikost otvoru, jak je znázorn
ěno na obrázku 11
Cablaggio come mostrato in Figura 10, Dimensione del foro come mostrato in Figura 11
Cableado como se muestra en la Figura 10, Tamaño del agujero como se muestra en la Figura 11
Проводка, як показано на малюнку 10, Розмір отвору, як показано на малюнку 11
Şekil 10'te gösterildiği gibi kablolama, Şekil 11'te gösterildiği gibi delik boyutu
Καλωδίωση όπως φαίνεται στο σχέδιο 10. Διάσταση οπής όπως φαίνεται στο σχέδιο 11.
Cablare, așa cum se arat
ă în figura 10, Mărimea găurii, așa cum se arată în figura 11
Ledningar som visas i figur 10, Hålstorlek som visas i figur 11
Bedrading zoals weergegeven in figuur 10, Gatgrootte zoals weergegeven in figuur 11
Ledninger som vist i figur 10, Hulstørrelse som vist i figur 11
Wajers kif muri fil-Figura 10, Daqs tat-toqba kif muri fil-Figura 11
Huzalozás a 10. ábra szerint, A lyuk mérete a 11. ábrán látható
Elektroinstal
ā
cija, k
ā
par
ā
d
ī
ts 10. att
ē
l
ā
, Cauruma lielums, k
ā
par
ā
d
ī
ts 11. att
ē
l
ā
Laid
ų
jungimas, kaip parodyta 10 paveiksle, Skyl
ė
s dydis, kaip parodyta 11 paveiksle
10- YBLX-ME
11- YBLX-ME
04
56
±
0
.
3
4xM5
-
6H
21
±
0
.
2
2
S
:(
0
.
5
~
1
)
mm
S
0
.
5
N
·
m
3
(
NO
)
4
(
NO
)
1
(
NC
)
2
(
NC
)