Chicco TALKING GARDEN ACTIVITY TABLE Manual Download Page 18

18

19

Gebruiksaanwijzingen  

 Tafel Tuin vande Woorden

Nl

leeftijd: vanaf 12 maanden

• Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging.
•  Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen 

enkel ter demonstratie in het verkooppunt en 

moeten na de aankoop onmiddellijk door nieuwe batterijen worden vervangen

.

WAARSCHUWING!

Voor de veiligheid van uw kind: 

lET OP!

•  Verwijder vóór het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. linten, bevesti-

gingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.

• Verwijder het touwtje dat de bloem in de verpakking op zijn plaats houdt voor het gebruik en gooi het weg.
•  Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Het wordt aangeraden het speelgoed onder toezicht van een volwassene te gebruiken. 
•  Gebruik het speelgoed alleen op vlakke en stabiele oppervlakken, niet op verhoogde oppervlakken (tafels, bedden, enz). Zet de tafel, zowel in 

de tafel- als in de activiteitenvlakuitvoering, ver van eventuele obstakels of plaatsen die een gevaar kunnen inhouden (trappen, deuren, enz.). 

• De structuur van de tafel is niet geschikt om het gewicht van een kind te dragen.

INLEIDING TOT HET SPEELGOED

Sprekend speelgoed:

 hiermee raakt het kind, dankzij de vele sprekende activiteiten spontaan en natuurlijk vertrouwd met de taalgeluiden. 

Door met de cijfers, de letters, de geluiden en de woorden te spelen, wordt het kind gestimuleerd te luisteren en te communiceren, terwijl 
het met de liedjes en rijmpjes wordt uitgenodigd met het taalritme te experimenten.

Tweetalig speelgoed:

 laat je kind verschillende geluiden ontdekken en laat hem alle sprekende activiteiten van het speelgoed ook in een 

andere taal horen. Eerst luistert het kind onverschillig naar de geluiden, maar vervolgens leert hij de geluiden in  verband te brengen met de 
geluiden van iedere taal en te kiezen met welke hij wil spelen. De Tafel Tuin vande Woorden is leuk en gebruiksvriendelijk en ideaal om een 
taalgevoeligheid te ontwikkelen, die belangrijk kan zijn tijdens de fase waarin het kind op school moet leren.

Multifunctioneel speelgoed:

 op de stand WOORDEN zijn letters, cijfers, vormen en kleuren, tegenstellingen, oppervlakken te horen …, terwijl het kind zich op 

de stand MUZIEK amuseert met melodieën, rijmpjes en geluiden. Beide standen kunnen in de moedertaal of in een buitenlandse taal worden verkend. 
Het speelgoed kan bovendien in de configuratie TAFEL worden gebruikt om staande te spelen, of in de configuratie ACTIVITEITENVLAK door de 
poten te verwijderen, om op de grond te spelen. Door de poten te verwijderen, heeft het product bovendien weinig opbergruimte nodig.

WERKING VAN HET SPEELGOED

Montage

Steek de drie poten (1) na aankoop in de hiervoor bestemde plaatsen (2) onder het tafelblad en duw ze er helemaal in, zoals in figuur A 
wordt getoond. Als ze er goed zijn ingestoken, hoort u een klik ter bevestiging. 
Om de poten te verwijderen, pakt u ze vast en trekt u ze naar u toe, terwijl u ze van hun plaats onder het blad haalt. 
De grote bloem (3) in het gebied met de cijfers kan van de speciale steun (4) worden genomen. Om hem terug te plaatsen, houdt u de steel 
met één hand vast en steekt u de bloem erop zoals in figuur B wordt getoond. De steel van de bloem heeft twee standen (hoog en laag) 
om het leuke “groei-effect” te creëren, dat zich voordoet als het kind op de gieterknop drukt. 

Inschakelen en keuze van de werkwijze

•  Schakel het speelgoed in, door de cursor (5) van de OFF stand, afhankelijk van het gewenste volume, op de <))/<))) stand te zetten. Een 

kort melodietje gevolgd door de uitnodiging om te spelen, bevestigt de inschakeling. Door het speelgoed in te schakelen, worden alle 
elektronische functies ingeschakeld. 

Na een korte pauze waarin het speelgoed niet wordt gebruikt, groet het het kind en komt het op de stand-by stand tot er weer op een 
willekeurige activiteit wordt gedrukt.
Om onnodig batterijverbruik te voorkomen, wordt aangeraden het speelgoed altijd uit te zetten door de cursor (5) op de OFF stand te zetten.

•  Bij inschakeling staat het speelgoed op de moedertaal. De taal kan worden veranderd door op de speciale knop (6) met het bijbehorende 

opschrift te drukken. Een korte melodie bevestigt de keuze.

•  Kies de speelwijze “Woorden” of “Muziek” door de cursor (7) op de positie ABC voor de “Woorden” stand of op de positie 

 voor de 

“Muziek” stand te zetten. Een uitnodiging om te spelen bevestigt de keuze. 

Woorden stand

ALFABET:  door de bijtjes (8) een cirkelbeweging om de bijenkorf heen te laten maken, worden het liedje van het alfabet, zinnen en geluiden 

ingeschakeld. De activiteit wordt begeleid door knipperende lichten, die het kind helpen zijn aandacht erop te concentreren. 

CIJFERS: door op de gieter (9) te drukken, worden het liedje van de cijfers, woorden en geluiden ingeschakeld. Terwijl ernaar wordt geluisterd, 

groeit de bloem (3), waardoor een leuk visueel effect ontstaat. Om de bloem weer op de originele stand terug te zetten, drukt u op de bloem 

zelf. De activiteiten worden begeleid door knipperende lichten, die het kind helpen zijn aandacht erop te concentreren. 

VORMEN: door op de geometrische vormen (10) te drukken, zijn de benaming en de kleur te horen, terwijl met een tweede druk erop de 

naam van het dier, dat het voorstelt, gevolgd door een typisch geluidseffect zijn te horen. Bij iedere druk gaat het vormpje omlaag/omhoog 

om het kind te helpen het geluid in verband te brengen met het bijbehorende vormpje. 

RUPS: door de rups (11) naar de appel toe te brengen en hem ervan te verwijderen, worden de begrippen “lang” en “kort” geleerd. Bij iedere 
beweging van de rups hoort een geluidseffect. 

Summary of Contents for TALKING GARDEN ACTIVITY TABLE

Page 1: ...TavoloGiardinodelleParole TableParlanteJardind Éveil MesaParlanchina TalkingGardenActivityTable Tisch GartenderWörter MesadasPalavras Cod 070690 000 12 ...

Page 2: ...2 A 1 1 1 2 2 2 14 ...

Page 3: ...3 B 3 4 ...

Page 4: ...4 C 12 8 7 6 5 ...

Page 5: ...5 10 9 13 11 ...

Page 6: ...NTO DEL GIOCO Assemblaggio Dopo l acquisto inserire le tre gambe 1 nelle apposite sedi 2 poste sotto al piano del tavolo e spingere fino a fine corsa come illustrato nella figura A Il corretto inserimento è confermato da un clic Per rimuovere le gambe impugnare ciascuna gamba e tirare verso se stessi sfilandola dalla sede del piano Il grande fiore 3 posizionato nell area numeri è staccabile dall a...

Page 7: ...ttiva EU 2002 96 EC Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo essere trat tato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equiva...

Page 8: ...agram A A click will be heard indicating that the legs have been fitted correctly into position To remove the legs from their housings hold each leg and pull towards you The large flower 3 located in the number area can be removed from its support 4 To replace the flower hold the stem with one hand and insert the flower as shown in diagram B The stem of the flower can be fitted in two positions hi...

Page 9: ...chargeable batteries they might explode The use of rechargeable batteries is not recommended since they might impair the toy s functionality If rechargeable batteries are used remove them from the toy before recharging this operation must be carried out only under adult supervision This product complies with EU Directive 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product...

Page 10: ...met à l enfant de découvrir des lettres des chiffres des formes et des couleurs des contraires des surfaces tandis que le mode MUSIQUE l initie aux mélodies aux comptines et aux sons L enfant peut jouer dans les deux modes de jeu en français et en anglais Pratique les pieds de laTable Parlante Jardin d Éveil sont amovibles le jeu peut s utiliser en table d activités ou en plateau de jeu Astucieux ...

Page 11: ...e recharger les piles non rechargeables elles pourraient exploser L utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet Encasd utilisation de piles rechargeables lesextraire dujouetavantdelesrechargeretprocéderàlarechargeuniquementsouslasurveillanced unadulte Ce produit est conforme à la Directive EU 2002 96 EC Le symbole de la poubelle barré...

Page 12: ...end verstaut werden VERWENDUNG DES SPIELS Setzen Sie die drei Beine 1 in die entsprechendenVorrichtungen 2 unter derTischfläche und drücken sie vollständig hinein wie in Abbil dung A gezeigt Das korrekte Einrasten ist durch ein Klicken hörbar ZumAbnehmen der Beine jedes Bein einzeln greifen und zu sich heranziehen wodurch es aus derVorrichtung an derTischfläche herausgezogen wird Die große Blume 3...

Page 13: ... sie könnten explodieren Von einerVerwendung wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten da diese die Funktionsfähigkeit des Spielzeugs beeinträchtigen könnten Im Falle einer Verwendung wiederaufladbarer Batterien sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen um sie wiederaufzuladen Das Wieder aufladen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EC Di...

Page 14: ...el suelo Además quitándole las patas al juguete se puede guardar en poco espacio FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Ensamblaje Después de la compra introducir las tres patas 1 en sus lugares correspondientes 2 situados bajo el plano de la mesa y empujarlas hasta el tope como se muestra en la figura A Se oirá un clic que confirma que han quedado correctamente insertadas Para quitar las patas cójalas de una...

Page 15: ...rgar podrían estallar No se aconseja el uso de baterías recargables podría disminuir la funcionalidad del juguete En caso de que se utilicen baterías recargables extraerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto Este producto es conforme a la Directiva 2002 96 EC El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el pro...

Page 16: ...a O brinquedo pode ser utilizado como MESA de actividades para a criança brincar em pé ou removendo as pernas como PAINEL DE ACTI VIDADES para brincar no pavimento A remoção das pernas também permite guardar o produto num espaço reduzido FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Montagem Depois da compra monte as três pernas 1 nos encaixes específicos 2 existentes por baixo do tampo da mesa e empurre as a fundo ...

Page 17: ...o explodir Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis poderão prejudicar o correcto funcionamento do brinquedo Nocasodeutilizarpilhasrecarregáveis retire asdobrinquedoantesdeasrecarregar Arecargadeveserefectuadaexclusivamentesobavigilânciadeumadulto Este produto é conforme à Directiva EU 2002 96 EC O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto ao terminar a pró...

Page 18: ...einig opbergruimte nodig WERKING VAN HET SPEELGOED Montage Steek de drie poten 1 na aankoop in de hiervoor bestemde plaatsen 2 onder het tafelblad en duw ze er helemaal in zoals in figuur A wordt getoond Als ze er goed zijn ingestoken hoort u een klik ter bevestiging Om de poten te verwijderen pakt u ze vast en trekt u ze naar u toe terwijl u ze van hun plaats onder het blad haalt De grote bloem 3...

Page 19: ...ruikt haalt u dezeuithetspeelgoedvoordatuzeoplaadt Laadzealleenopondertoezichtvaneenvolwassene Dit product is conform de EU richtlijn 2002 96 EC Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor d...

Page 20: ...leikkiä lattialla istuen Koska pöydän jalat ovat irrotettavat tuotetta voidaan säilyttää pienessä tilassa LELUN TOIMINTO Kokoaminen Ostettuasi lelun asenna sen kolme jalkaa 1 paikoilleen 2 pöytätason alapuolelle ja työnnä ne paikoilleen perille asti kuvan A mukaisesti Jalat on asennettu oikein jos ne loksahtavat paikoilleen Irrottaaksesi jalat pöytälevystä tartu vuorotellen jokaiseen jalkaan ja ve...

Page 21: ...ttöpäitä oikosulkuun Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi koska ne saattaisivat räjähtää Ei ole suositeltavaa käyttää uudelleenladattavia paristoja koska ne saattaisivat heikentää lelun toimintoa Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja ne on otettava pois lelusta ennen lataamista joka on suoritettava ainoastaan aikuisen valv...

Page 22: ...ta bort benen i versionen AK TIVITETSPLAN för att leka på marken Produkten utan ben är dessutom mycket utrymmessnål vilket underlättar när Du ska ställa undan den HUR LEKSAKEN FUNGERAR Montering Sätt i de tre benen 1 i de avsedda sätena 2 som finns under bordsytan och tryck in till ändläget såsom visas i figur A Ett klick bekräftar att inkopplingen är korrekt Ta av benen genom att greppa varje ben...

Page 23: ...lut inte försörjningsklämmorna Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara eftersom de skulle kunna explodera Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas ej eftersom de kan minska leksakens funktionsduglighet Om uppladdningsbara batterier används ska de tas ut från leksaken innan de laddas upp på nytt och uppladdningen får endast utföras under övervakning av en vuxe...

Page 24: ... å leke på gulvet Fjerning av bena tillater dessuten å sette vekk produktet på mindre plass FUNGERING AV LEKEN Sammensetting Sett på de tre bena 1 etter kjøpet på de bestemte plassene 2 som finnes under bordflaten og trykk inn så langt det går som illustrert på figur A Korrekt innsetting er bekreftet av et klikk Ta tak i hvert ben og dra det mot deg selv for å dra det ut fra plassen på flaten for ...

Page 25: ...ke funksjonen på leketøyet Dersom man benytter batterier som kan lades på nytt må de tas ut av leketøyet før de lades og oppladingen må kun utføres av en voksen Dette produktet er i overensstemmelse med EU direktiv 2002 96 EC Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet betyr at produktet ved endt levetid ikke må be handles som vanlig husholdningsavfall men tas med til en stasjo...

Page 26: ...ιών σας επιτρέπει επιπλέον να το αποθηκεύετε σε μικρό χώρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Συναρμολόγηση Μετά την αγορά τοποθετήστε τα τρία πόδια 1 στις ειδικές υποδοχές 2 που βρίσκονται κάτω από την επιφάνεια του τραπεζιού και πιέστε μέχρι το τέρμα όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο Α Η σωστή τοποθέτηση επιβεβαιώνεται με ένα κλικ Για να αφαιρέσετε τα πόδια πιάστε το κάθε πόδι και τραβήξτε προς εσάς αφαιρώντ...

Page 27: ...η Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του προϊόντος Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών βγάλτε τις από το παιχνίδι πριν τις φορτίσετε Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγμα τοποιείται μόνον από έναν ενήλικα Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002 96 EC Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υπο...

Page 28: ...iguracji STOLIK aby bawić się na stojąco lub też po zdemontowaniu nóżek w konfiguracji PANEL FUNKCYJNY aby bawić się na podłodze Demontaż nóżek pozwala przechować produkt zajmując bardzo mało miejsca SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI Montaż Po zakupie włożyć trzy nóżki 1 w specjalne otwory 2 pod blatem stolika i dobrze je docisnąć jak pokazano na rysunku A Prawidłowy montaż potwierdzony jest przez odg...

Page 29: ...erii dających się ponownie ładować mogłyby one spowodować gorsze funkcjonowanie zabawki W razie użycia baterii które można wielokrotnie ładować przed przystąpieniem do ich ładowania należy je wyjąć z zabawki i przeprowa dzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002 96 EC Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza że wyrobu nim ozn...

Page 30: ...üçük bir yerde saklamak mümkündür OYUNCAĞIN KULLANIMI Kurulumu Üç bacağı 1 masanın yüzeyinin altında bulunan uygun yuvalara 2 yerleştiriniz ve resim A da gösterildiği gibi dibine kadar itiniz Doğru takıldığını belirten bir klik sesi duyulacaktır Bacakları çıkartırken her bacağı tek tek tutup kendinize doğru çekerek yüzeydeki yuvasından çıkartınız Numaraların bulunduğu alanda yer alan büyük çiçek 3...

Page 31: ...rj edilmeden önce oyuncaktan çıkartılmaları ve şarj işleminin yalnızca bir yetişkinin dene timi altında yapılması gerekir Bu ürün EU 2002 96 EC Direktifine uygundur Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bi...

Page 32: ...а После покупки игрушки вставьте три ножки 1 в специальные места 2 которые находятся под поверхностью стола и введите их до упора как изображено на рисунке А Характерный щелчок клик подтвердит о правильности сборки Чтобы снять ножки крепко держите в руке каждую ножку и тяните её по направлению к себе пока она не выйдет из отвертстия Большой цветок 3 который находится в зоне чисел можно снять со сп...

Page 33: ...спользуются перезарядные батарейки то прежде чем зарядить их необходимо извлечь их из игрушки производить зарядку только в присутствии взрослых Данное изделие соответствует директиве EU 2002 96 ЕС Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает что в конце срока службы это изделие которое следует сда ватьвутильотдельноотдомашнихотходов необходимосдатьвпунктсборавторсырьядляпереработ...

Page 34: ...34 SA ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...n der jeweiligen Ländern abhängig La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución comercial de los distintos paises A disponibilidade dos produtos depende da política comercial de cada país De beschikbaarheid is afhankelijk van de commerciële distributie in de verschillende landen I prodotti della linea Bilingual ABC di Chicco The products of the Bilingual ABC Line of Chicco Les jo...

Reviews: