background image

16

17

 

Gebrauchsanleitung  

Chicco Rodeo

D

Alter: 18m+

Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen 
aufbewahren.

Das elektronische Galoppgeräusch funktioniert mit 3 Alkali-Batterien Typ „AA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind 
nicht enthalten. Vor dem Einsetzen der Batterien siehe Kapitel BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN.

Für die Sicherheit Ihres Kindes: 

WARNUNG!

•  Vor der Verwendung eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Verpackung entfernen und 

entsorgen (zum Beispiel Befestigungsriemen, Klammern, usw.) und für Kinder unzugänglich aufbewahren.

•  Vor der Montage überprüfen, dass das Produkt und seine Teile während des Transportes nicht beschä-

digt wurden. In diesem Fall darf das Produkt nicht verwendet werden und muss für Kinder unzugäng-
lich aufbewahrt werden.

•  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen ausgeführt werden. Das Spiel nicht benutzen, bis alle 

Installations- und Prüfungsvorgänge bis zur endgültigen Montage beendet wurden. Das Spiel nicht 
benutzen, bis alle Wartungsvorgänge beendet wurden. 

• Das Spiel darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden
•  Regelmäßig überprüfen, dass das Spiel richtig zusammengesetzt ist und auf Verschleiß und eventuelle 

Beschädigungen achten. Im Fall von Beschädigungen das Spiel nicht verwenden und für Kinder unzu-
gänglich aufbewahren.

•  Das Spiel nicht auf Straßen, Einfahrten oder schrägen Ebenen verwenden. Vergewissern Sie sich, dass 

das  Spiel  in  Bereichen  ohne  Hindernisse  und  von Orten  entfernt  verwendet  wird,  die  eine Gefahr 
darstellen könnten (Schwimmbäder, Kanäle, Seen, Treppen usw.).

•  Das Spiel erlaubt eine sichere Verwendung mit nur einem Kind (bis zu 25 kg – 55 lb Körpergewicht). 

Lassen Sie niemals zwei oder mehrere Kinder gleichzeitig aufsteigen.

• Stets gut geschnürte Schuhe tragen.
• Das Spiel nicht anders als empfohlen verwenden.
•  Es wird empfohlen, den Verschleißzustand des Produktes regelmäßig zu überprüfen. Im Falle einer deut-

lichen Beschädigung das Produkt nicht benutzen und unzugänglich machen. Eine fehlende Kontrolle 
bei den zusammengebauten Komponenten (Kopf und Schaukelbasen) könnte zu Stürzen führen.

•  Das Spiel nicht bei Temperaturen unter –20°C aufbewahren, da der Kunststoff bei starker Kälte brüchig 

werden könnte. In diesem Fall das Spiel demontieren und an einen warmen und geschützten Ort bringen.

• Bei Schäden nur Original-Ersatzteile verwenden.

EINFÜHRUNG

Chicco RODEO ist ein Spiel zum Reiten, das mit der klassischen Drückfunktion der Beine das Vergnügen 
an einer Simulation des Galopps eines Pferdes verbindet, und zwar dank einem System, das die Bewe-
gung der Pferdefüße ermöglicht.
Das Spiel eignet sich ab  dem Lebensalter des Kindes von 18 Monaten bis zu etwa 5 Jahren und es 
können die Spielarten SCHAUKELN und REITEN gewählt werden.

Zuerst müssen die Batterien wie folgt eingesetzt werden:
BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN

3 Alkalibatterien Typ „AA“ zu 1,5 V in das Batteriefach einsetzen, das sich im Innern des Kopfes des 
Spiels befindet, und dabei den unten aufgeführten Hinweisen folgen:
• Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ersetzt werden.

Summary of Contents for Rodeo

Page 1: ...1 R deo 9 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 ...

Page 5: ...5 5 6 7 8 2 1 3 5a ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...o da luoghi che potrebbero costituire pericolo quali piscine canali laghi scale ecc Il gioco consente un utilizzo in sicurezza con un solo bambino alla volta fino a 25 kg 55 lb di peso Non lasciare mai salire due o più bambini contemporaneamente Fare indossare sempre le scarpe ben allacciate Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato Si raccomanda di controllare periodicamente lo sta...

Page 8: ... di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto Questo Prodotto è Conforme Alla Direttiva Eu 2002 96 ec Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettri...

Page 9: ...icurezza del gioco POSIZIONE DI BLOCCO indicata quando il cavallo è nella configurazione dondolo o quando si vuole utilizzare solamente come cavalcabile classico cioè solo avanzamento del gioco senza la funzione galoppo Fig 7 Nella configurazione DONDOLO ruotare la manopola centrale in posizione di blocco posizionare il cavallo sulle basi basculanti in modo che i perni delle ruota si trovino in corr...

Page 10: ...ar is always correctly laced Do not use this toy in any other way than recommended It is recommended to check the toy regularly for signs of wear Should any part be damaged do not use and keep out of reach of children Failure to check the toy regularly for signs of damage head and rocking bases could pose a safety risk to your child as it may fall off the toy Do not use this toy in temperatures be...

Page 11: ... collection point for electrical or electronic equipment or delivered to the retailer at the time of purchase of new equivalent equipment The user is responsible for disposing of or delivering the worn or damaged equipment to the appropriate collection points The appropriate differentiated collection and subsequent recycling or treatment of the equipment disposed of in compliance with environmenta...

Page 12: ...sic riding toy that is when the child wishes to move the toy for ward without activating the galloping mode Diag 7 When the toy is in the ROCKING mode turn the central handle to the lock position Place the horse onto the rocking bases ensuring that the joints of the wheel correspond with the upper hous ings of the rocking bases Press each of the 4 wheels until a click is heard indicating that the ...

Page 13: ...susceptible de présen ter un danger potentiel tels que piscines canaux lacs escaliers etc Le jouet doit être utiliser par un seul enfant à la fois jusqu à un poids de 25 kg 55 lb Ne jamais laisser deux enfants ou plus jouer en même temps Les chaussures doivent toujours être bien lacées Ne pas utiliser le jouet autrement que comme c est recommandé Nous recommandons de contrôler périodiquement l éta...

Page 14: ...ant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d un adulte Produit Conforme À La Directive Eu 2002 96 ec Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le jouet indique qu à la fin de la vie du produit celui ci doit être traité séparément des ordures domestiques et être envoyé dans un centre de ramassage différencié pour appareils électriques et électroniques ou remis a...

Page 15: ...AGE indiquée lorsque le cheval se trouve en configuration à bascule ou lorsque l enfant souhaite s en servir comme cheval classique autrement dit uniquement avancement du jouet sans fonction galop Fig 7 En configuration à BASCULE tourner la poignée centrale en position de blocage mettre le cheval sur les bases basculantes de façon que les goujons de la roue se trouvent au niveau des logements supé r...

Page 16: ... das Spiel in Bereichen ohne Hindernisse und von Orten entfernt verwendet wird die eine Gefahr darstellen könnten Schwimmbäder Kanäle Seen Treppen usw Das Spiel erlaubt eine sichere Verwendung mit nur einem Kind bis zu 25 kg 55 lb Körpergewicht Lassen Sie niemals zwei oder mehrere Kinder gleichzeitig aufsteigen Stets gut geschnürte Schuhe tragen Das Spiel nicht anders als empfohlen verwenden Es wi...

Page 17: ... aus dem Spielzeug zu nehmen um sie wiederaufzuladen und das Wiederaufladen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen Dieses Produkt Entspricht Der Eu richtlinie 2002 96 eg Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern an dem Gerät bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzlebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss und daher einem Sammelentsorgungszentrum für elektrisc...

Page 18: ...igt BLOCKIERPOSITION Sie ist dann angezeigt wenn das Pferd sich in der Schaukelstellung befindet oder wenn man es nur für das klassische Reiten verwenden möchte d h nur Fortbewegung des Spiels ohne die Galopp Funktion Abb 7 In der Konfiguration SCHAUKEL drehen Sie den mittleren Griff in die Blockierposition positionieren das Pferd auf den Schaukelbasen so dass sich die Stifte der Räder in Höhe der v...

Page 19: ...ran resultar peligrosos como piscinas canales lagos escaleras etc El juguete se puede utilizar con seguridad solo con un niño a la vez de hasta 25 Kg 55 lb de peso No dejar nunca que suban dos o más niños al mismo tiempo Abrocharle siempre bien los zapatos al niño Atenerse a las recomendaciones de uso de este juguete Se aconseja controlar periódicamente el estado de desgaste del producto En caso d...

Page 20: ...aerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la operación de recarga exclusivamente bajo la supervisión de un adulto Este Producto Es Conforme A La Directiva Eu 2002 96 ec El símbolo de la papelera tachado que se encuentra sobre el aparato indica que al final de la vida útil este producto debe ser tratado por separado de la basura doméstica por lo que hay que entregarlo en un centro de recogi...

Page 21: ... seguridad del juguete POSICIÓN DE BLOQUEO indicada cuando el caballo se utiliza como balancín o cuando se quiere utilizar solamente como cabalgable clásico es decir solo movimiento del juguete sin la función galope Fig 7 Cuando se utiliza como BALANCÍN girar la manivela central y colocarla en la posición de bloqueo colocar el caballo sobre las bases basculantes de manera que los pernos de la rued...

Page 22: ...onge de locais que possam constituir perigo tais como piscinas canais escadas etc Este brinquedo permite uma utilização em segurança para uma criança de cada vez até 25 Kg 55lb de peso Nunca permita que o brinquedo seja utilizado por duas ou mais crianças simultaneamente Aperte bem os atacadores dos sapatos da criança Não utilize o brinquedo de modo diferente do recomendado Recomenda se que contro...

Page 23: ...caso de utilizar pilhas recarregáveis retire as do brinquedo antes de as recarregar A recarga deve ser efectuada exclusivamente por um adulto Este Produto Está Em Conformidade Com A Directiva Ue 2002 96 ce O símbolo do caixote do lixo cortado com uma cruz existente no aparelho indica que este produto no final da sua duração não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico mas deve ser colo...

Page 24: ...riança POSIÇÃO DE BLOQUEIO indicada quando se pretende utilizar o brinquedo como cavalo de baloiço ou como cavalgável clássico isto é utilização do brinquedo sem a função de galope Fig 7 Na modalidade CAVALO DE BALOIÇO rode o manípulo central para a posição de bloqueio posi cione o brinquedo sobre as bases curvas de modo que os pernos da roda se encontrem na posição correspondente aos encaixes sup...

Page 25: ...akels en ver van plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn zoals zwembaden kanalen meren trappen enz Het speelgoed kan veilig door één kind tegelijk worden gebruikt tot 25 kg 55 lb gewicht Laat er nooit twee of meer kinderen tegelijk op Doe het kind altijd goed aansluitende en geveterde schoenen aan Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen Aanbevolen wordt de slijtagestaat van het artikel ...

Page 26: ...zicht van een volwassene Dit Product Is Conform De Eu richtlijn 2002 96 eg Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebrac...

Page 27: ...e veilige werking van het speelgoed nooit op het spel gezet VERGRENDELSTAND raadzaam als het paard op de schommelstand staat of als u het alleen wilt gebruiken als traditioneel berijdbaar dat wil zeggen alleen voortgang van het speelgoed zonder de galopfunctie Fig 7 Draai de middelste knop bij de SCHOMMELSTAND op de vergrendelstand Zet het paard zodanig op de schommelbasis dat de pinnen van het wi...

Page 28: ... gången upp till 25 kg 55 lb di peso Låt inte två eller flera barn gå upp på leksaken samtidigt Se till att barnets skor alltid är ordentligt snörda Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas Kontrollera regelbundet att produkten är i fullgott skick Om den fått påtagliga skador får den inte användas och ska göras otillgänglig Om kontrollerna inte utförs på de monterade delarna huvu...

Page 29: ...ed den överkorsade korgen som finns på apparaten anger att produkten när den har tjänat ut och eftersom den ska slängas bort separat från hushållsavfall ska lämnas vid särskilda uppsamlingscentra för elektriska och elektroniska apparater eller återlämnas till återförsäljaren Användaren är ansvarig för att apparaten när den har tjänat ut avlämnas vid de avsedda uppsamlingskärlen Den särskilda källso...

Page 30: ... an vänds som en vanlig ridleksak d v s endast förflyttning framåt av leksaken utan galopp funktio nen Figur 7 I GUNG versionen vrider Du mittratten i spärrläge sätter hästen på gungbaserna på så sätt att hjulets stift befinner sig vid gungmekanismernas övre anordningar Tryck helt och hållet på var och ett av de 4 hjulen tills det hörs ett klick som bekräftar att inkopplingen har skett Försäkra Dig ...

Page 31: ...t ved bruk helt til 25 kg 55lb La aldri to eller flere barn gå opp på leken samtidig Det må alltid ha godt tilsnørte sko Ikke bruk leken på annen måte enn hva den er anbefalt til Man anbefaler å kontrollere slitasjetilstanden på produktet periodisk I tilfelle øyensynlige skader bruk ikke produktet og hold det utilgjengelig Uteblitte kontroller av de sammensatte komponentene hode og gyngebaser kan v...

Page 32: ... til forhandleren ved kjøp av nytt tilsvarende produkt Brukeren er ansvarlig for at brukt ødelagt apparat leveres til egnet miljøstasjon Korrekt kildesortering gjør at behandling og eliminering foregår i henhold til miljøvern Man unngår negative effekter på helse og miljø og kan resirkulere materialer som produktet er laget av For nærmere opplysninger om egnede miljøstasjoner henvend deg til din l...

Page 33: ...ngende basene sånn at hjultappene befinner seg i samsvar med de øvre forutbestemte stedene på gyngeba sen Trykk på hvert av de 4 hjulene så langt det går helt til det høres et klikk for utført kopling Pass på at fasthektingen er utført korrekt for å unngå farlige bikkinger Fig 8 På konfigurasjon RIDBAR dra ut de vippende basene ved å trykke og roter knotten på midten i ønsket bruksposisjon se Fig 6 ...

Page 34: ...a koskaan kahden tai useamman lapsen nousta yhtä aikaa leluun Lapsen kenkien nauhat on solmittava aina huolella Lelua ei saa käyttää ohjeista poikkeavalla tavalla Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti Mikäli se on ilmeisen kulunut sitä ei saa käyttää ja lapsen pääsy siihen on estettävä Tuotteen osien pään ja keinuvien jalasten kunnon tarkistamisen laiminlyönti saattaisi aiheuttaa lapsen putoamise...

Page 35: ... hankitaan vastaava uusi laite Käyttäjä on vastuussa laitteen toimittamisesta asianmukaiseen keräyspisteeseen Asianmukainen keräyspiste josta tuote toimitetaan sitten uusiokäyttöön ympäristöön soveltuvaan käsittelyyn tai hävitettäväksi auttaa osaltaan välttämään mahdollisia negatiivisia ympäristö ja ter veysvaikutuksia ja edesauttaa tuotteen valmistusmateriaalien uusiokäyttöä Saadaksesi yksityisko...

Page 36: ...einuvien jalasten ylemmissä asianomaisissa kohdissa Paina jokainen neljästä pyörästä pohjaan saakka siten että ne loksahtavat paikoilleen Varmista että kiinnitys on tapahtunut oikein välttääksesi vaarallista lelun kaatumista Kuva 8 RATSASTETTAVA toiminnossa vedä keinuvat jalustat paineella ulos ja kierrä keskeinen kahva mie leisesi toiminon kohdalle katso kuvaa 6 LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO Käytä le...

Page 37: ... και μακριά από επικίνδυνους χώρους όπως πισίνες κανάλια λίμνες σκάλες κ λπ Το παιχνίδι επιτρέπει ασφαλή χρήση μόνο με ένα παιδί κάθε φορά μέχρι 25 kg 55 lb βάρος Μην επιτρέπετε να ανεβαίνουν δύο ή περισσότερα παιδιά ταυτόχρονα Τα παπούτσια πρέπει να είναι πάντα καλά δεμένα Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από το συνιστώμενο Συνιστάται να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του...

Page 38: ...είτεεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες γιατίμπορείναεπηρεάσουντησωστήλειτουργία του προϊόντος Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών βγάλτε τες από το παιχνίδι πριν τις φορτίσετε Αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από έναν ενήλικα Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με την οδηγία της Ε Ε 2002 96 EC Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει ότι το προϊόν όταν δε χρησιμο...

Page 39: ... περίπτωση ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΣΗ Ενδείκνυται όταν το άλογο λικνίζεται ή θέλετε να το χρησιμοποιήσετε με τον κλασικό τρόπο το παιχνίδι προχωρά χωρίς τη λειτουργία καλπασμός Σχ 7 Για τον τρόπο ΚΙΝΗΤΗ ΘΕΣΗ στρέψτε την κεντρική λαβή στη θέση μλοκαρίσματος και τοποθετήστε το άλογο στις κινητές βάσεις έτσι ώστε οι άξονες των τροχών να εφαρμόσουν στις επάνω υποδοχές της κινητής βάσης Πιέστε δυνατά καθεμία από τις...

Page 40: ...arak her defasında bir tek çocuk ile kullanılmalıdır 25 kg 55 libre aynı anda iki veya daha fazla sayıda çocuğun binmesine asla izin vermeyiniz Oyuncağı önerilenden başka şekilde kullanmayınız Ürünün aşınma durumunun periyodik olarak kontrol edilmesi önerilir Gözle görülür hasar tespit edildiği takdirde ürünü kullanmayınız ve erişilemeyecek bir yere kaldırınız Birleştirilen parçaların kafa ve bask...

Page 41: ...slim edilmesi gerektiğini belirtir Kullanıcı cihazın kullanım ömrünün sonunda cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur Kullanım ömrünün sonuna ulaşılmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yenide...

Page 42: ...karşısına gelecek şekilde baskülün tabanlar üzerine yerleştiriniz Kancalandığını belirtir klik sesi duyuluncaya kadar 4 tekerlekten her birinin üzerine bastırınız Tehlikeli şekilde devrilmelerin önüne geçmek için doğru şekilde kancalandığını kontrol ediniz Resim 8 BİNİLEBİLİR modülünde baskülün temelleri bastırarak çıkartınız ve orta düğmeyi istenilen pozisyon üzerine döndürünüz bkz resim 6 OYUNCA...

Page 43: ...ach lub zjazdach upewnić się czy zabawka używana jest w strefach pozbawionych przeszkód oraz z dala od niebezpiecznych miejsc np basenów kanałów jezior schodów itp Zabawką może się bezpiecznie bawić tylko jedno dziecko o wadze do 25 kg 55 lb Nie zezwalać aby siadało na niej jednocześnie dwoje dzieci W trakcie zabawy dziecko powinno mieć zawsze dobrze zasznurowane buty Nie używać produktu w sposób ...

Page 44: ...bawki W razie użycia baterii które można wielokrotnie ładować przed przystąpieniem do ich ładowania należy je wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby Produkt ten jest zgodny z Dyrektywą EU 2002 96 EC Symbol przekreślonego kosza widoczny na produkcie oznacza że po zakończeniu okresu eksploatacji zabawki nie powinna być ona usuwana razem ze zwykłymi odpadami z gos...

Page 45: ...e się w konfiguracji bujak lub też kiedy pragnie się go użyć w klasycznej konfiguracji usiądź i jedź to znaczy zabawka posuwa się do przodu nie galopując Rys 7 W konfiguracji BUJAK obrócić centralne pokrętło i ustawić je w pozycji blokady po czym umieścić konia na bujanych podstawach tak aby sworznie kół znalazły się w pobliżu odnośnych górnych gniazd przewidzianych na bujanych podstawach Docisnąć do...

Page 46: ...ти на игрушке может находиться только один ребёнок вес ребёнка не должен превышать 25 кг 55 lb Не допускать чтобы на игрушку садилось двое и более детей одновременно Дети должны всегда иметь хорошо зашнурованную обувь Использовать игрушку только в соответствии с изложенными здесь рекомендациями Рекомендуется периодически проверять состояние игрушки износ повреждения Если игрушка имеет повреждения ...

Page 47: ... Настоящее Изделие Соответствует Директиве Eu 2002 96 ec Знак Перечёркнутаякорзина наизделииуказываетнато чтоотслуживсвойсрок этоизделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами а необходимо сдать в приёмный пункт электрической и электронной аппаратуры для дифференцированного сбора отходов или отнести в пункт продажи при покупке нового эквивалентного изделия Потребитель несёт ответст...

Page 48: ...ручки или от веса и возраста ребёнка ПОЛОЖЕНИЕ БЛОКИРОВКИ указывает на то что лошадку можно использовать только как качалку или для традиционного передвижения отталкиваясь ногами то есть двигаться без функции галоп Рис 7 Чтобы использовать игрушку в качестве КАЧАЛКИ поверните центральную ручку в положение блокировки установите лошадку на качающиеся основания так чтобы стержни колёс совпали со спец...

Page 49: ...49 SA ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 Grandate Como Italy Made in Romania www chicco com Cod 70603 76541_Z2_1 Chicco Rodeo Chicco Родео ...

Reviews: