background image

55

дугу в горизонтальное положение, как показано на рисунке G-3.

3.3  Поместите натяжную дугу под наружным чехлом, как показано на рисунке G-3. 

4. СКЛАДЫВАНИЕ ИГРУШКИ

4.1   Приподнимите игрушку с одной стороны и установите её почти вертикально, одновременно с этим нажмите по 

очереди на боковые кнопки дуговой конструкции, следите, чтобы они оставались нажатыми (рис. H-1). Завершите 
складывание, совместив обе стороны, как показано на рисунке H-2.

4.2   Полностью застегните сумку на молнию (рис. H-3).  

5. КАК ЗАКРЕПИТЬ ПОДВЕСНЫЕ ИГРУШКИ НА ИГРОВУЮ ПАНЕЛЬ И КАК ИХ СНЯТЬ

5.1   Снятие: отстегните липучку (рис. I – 1), выньте тесьму из отверстия на игровой дуге и снимите подвесную игрушку. 

Повторите  эти  же  действия  со  второй  подвесной  игрушкой.  Снятые  игрушки  могут  использоваться  в  качестве 
погремушек.

5.2   Крепление: проденьте тесьму  в крючок подвесной игрушки (рис. I – 2). Пропустите тесьму сквозь отверстие в 

игровой дуге (снизу вверх) (рис. I – 3.1) и пристегните её липучкой (рис. I – 3.2). Отрегулируйте подвесную игрушку 
на удобной для ребёнка высоте.

КАК ИГРАТЬ

Включение и выключение

Включите электронную панель (рис. L) путем перемещения бегунка (L.1) из положения 0 в режим отдыха I (Relax) или  

• 

развлечения II (Fun). 
Для настройки громкости перемещайте бегунок (L.2) из положения  <)) (тихо) в положение  <))) (громко). 

• 

Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно выключать игрушку, переме-

• 

щая бегунок в положение 0.

2 ИГРОВЫЕ РЕЖИМЫ: 

1.  RELAX

 - при перемещении бегунка из положения 0 в режим отдыха I автоматически включается мягкий свет и мело-

дии, укачивающие ребёнка. В режиме отдыха звуковые эффекты и музыка в подвесных игрушках бездействуют. При-
близительно  через  10  минут  происходит  автоматическое  выключение  игрушки.  Для  повторного  включения  пере-
местите бегунок в нужное положение. Такой режим рекомендуется, когда центр используется в виде гнездышка для 
отдыха;

2.   FUN 

- при перемещении бегунка из положения 0 в режим развлечений II автоматически включается музыка. Каждый 

раз, когда ребенок касается подвесных игрушек или игровой дуги, к мелодии добавляются звуковые эффекты. Если 
по окончании мелодии ребенок снова коснется подвесных игрушек или дуги, музыка возобновится. Через 60 секунд 
бездействия  игровой  центр  переходит  в  режим  ожидания.  Для  возобновления  всех  игровых  функций  достаточно 
прикоснуться к подвесным игрушкам или к игровой дуге. Такой режим рекомендуется, когда изделие используется в 
виде активного центра и игрового коврика.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК 

Процедура по замене батареек в электронной панели:

• 

 отверткой ослабьте расположенный позади дверцы винт (М, 

Рис. L), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая 
полярность  (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.

ВНИМАНИЕ:

Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.

• 

Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.

• 

Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила  

• 

изделие.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки. 

• 

Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия. 

• 

Не смешивайте старые и новые батарейки.

• 

В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в 

• 

случае контакта с жидкостью.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из неё батарейки.

• 

Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их требуется сдавать в пункты 

• 

раздельного сбора отходов.
Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаряжаемыми батареями аккумуля-

• 

торного типа. 
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее использование та-

• 

ких батареек может привести к опасной ситуации. 
Не замыкайте накоротко зажимы питания.

• 

54

Summary of Contents for Fun Travel CUDDLER & GYM

Page 1: ...1 VII 0 NIDO PALESTRA TRASPORTABILE FUN TRAVEL CUDDLER GYM NID D ÉVEIL FUN TRAVEL Baby Tragetasche Fun Relax NIDO GIMNASIO TRANSPORTABLE NINHO GINÁSIO TRANSPORTÁVEL ...

Page 2: ...X1 Fig E 1 A B Fig 2 1 Fig 2 Fig 1 Fig 3 D Fig 4 Fig 3 1 C 2 ...

Page 3: ...3 Fig E 3 Fig F 2 X2 X3 Fig E 2 Fig F 3 Fig F 1 ...

Page 4: ...Fig G 1 Fig G 3 Fig H 2 Fig H 3 Fig I 1 Fig G 2 Fig H 1 4 ...

Page 5: ...5 Fig L Fig I 2 Fig I 3 1 Fig I 3 2 L2 M L1 II I O ...

Page 6: ... di danneggiamento della struttura ATTENZIONE il gioco NON è stato sviluppato specificatamente per far dormire il bambino Qualora il vostro bambino abbia bisogno di riposare è consigliabile adagiarlo all interno della culla o del lettino Il tessuto a retina è pensato per creare un ambiente confortevole per il bambino Questo tessuto non è pensato per proteggere il bambino dai raggi UV INTRODUZIONE ...

Page 7: ... la fettuccia all interno del gancio del pendente Fig I 2 Passare la fettuc cia attraverso l asola dell arco attività dal basso verso l alto Fig I 3 1 e fissarla con la chiusura a strappo Fig I 3 2 Regolare il pendente all altezza adeguata rispetto al bambino FUNZIONAMENTO DEL GIOCO Accensione e spegnimento Accendere il pannello elettronico Fig L spostando il cursore L 1 dalla posizione 0 alla pos...

Page 8: ...o Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la rica rica solo sotto la supervisione di un adulto Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002 96 EC Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve ess...

Page 9: ...ivo Non candeggiare e lasciare asciugare lontano da fonti di calore Asciugare il tappetino appeso Proteggere con cura il giocattolo da calore polvere sabbia umidità e acqua Composizione tessile Tappetino 50 polietilene 50 poliestere Parti esterne 100 poliestere Simboli del lavaggio del tappetino Lavare in acqua massimo 30 C Non candeggiare Non asciugare con macchina a tamburo Non stirare Non lavar...

Page 10: ...gned specifically for children to sleep in it If your child needs to rest it is recommended to move him to his cot or bed The netted fabric aims to create a comfortable environment for babies This fabric is not designed to protect babies against UV rays INTRODUCTION TO THE TOY FUN TRAVEL CUDDLER GYM with 3 operating modes CUDDLER a comfy environment which helps babies to relax GYM babies can play ...

Page 11: ... Now thread the strap though the slot on the activity arch from the bottom upwards Fig I 3 1 and use the velcro fas tener to fix it in place Fig I 3 2 Adjust the hanging toys to the right height for your baby HOW TO USE THE TOY Switching it ON and Off To switch the electronic panel ON Diag L move the switch L 1 from the 0 position to the I position Relax or II Fun position according to the play mo...

Page 12: ...ht explode The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly If using rechargeable batteries remove them from the toy before recharging them Batteries must always be recharged under adult supervision This product complies to EU directive 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be disposed of separ...

Page 13: ...leach and allow it to dry at a distance from heat sources Hang the play mat up to dry Protect the toy against heat dust sand humidity and water Textile composition Play mat 50 polyethylene 50 polyester External parts 100 polyester Play mat wash symbols Wash at 30 max Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Hang the play mat up to dry Made in China ...

Page 14: ...e jamais utiliser la rampe de jeu comme poignée de transport Risque de détérioration de la structure ATTENTION Ce jouet N A PAS été conçu spécifiquement pour y faire dormir l enfant Si votre enfant a besoin de repos il est conseillé de l installer dans son berceau ou son lit Le tissu en filet est conçu pour créer une atmosphère confortable pour l enfant Ce tissu n est pas prévu pour protéger l enf...

Page 15: ...NEMENT DU JOUET Mise en marche et arrêt Allumer le tableau électronique Fig L en déplaçant le curseur L 1 de la position 0 à la position I Relax ou II Fun en fonction du mode de jeu voulu Pour choisir le volume préféré déplacer le curseur L 2 de la position bas à la position haut Pour éviter une usure inutile des piles il est conseillé de bien couper le jouet après usage en déplaçant le curseur en...

Page 16: ...stiques il faudra donc l apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques ou bien le remettre au revendeur lors de l achat d un nouvel appareillage équivalent L utilisateur est responsable du retour de l appareil à la fin de sa vie aux structures de collecte appropriées Une collecte sélective adéquate visant à envoyer l appareil que l on n utilise p...

Page 17: ...olyester Parties extérieures 100 polyester Symboles de lavage du tapis Laver en eau tiède à 30 C maximum Ne pas javelliser Ne pas sécher en machine à tambour Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Sécher le tapis en position suspendue Fabriqué en Chine ...

Page 18: ...Das Kind nie unbeaufsichtigt mit dem Produkt lassen Das Produkt jeweils mit nur einem Kind verwenden Das Produkt nie anheben wenn das Kind darin liegt Die Spielstangen des Gyms niemals als Transportgriff verwenden Die Struktur kann dadurch beschädigt werden ACHTUNG Das Spiel ist NICHT dafür geeignet dass das Kind längere Zeit darin schläft Legen Sie Ihr Kind zum schlafen in eine Wiege oder in ein ...

Page 19: ...ite der Bogenstruktur drücken dabei darauf achten dass sie gedrückt bleiben Abb H 1 Schließ lich die beiden Teile wie in Abbildung H 2 gezeigt zusammenfügen 4 2 Den Schieber des Reißverschlusses einfügen und die Tasche mit dem Reißverschluss vollständig schließen Abb H 3 5 DIE HÄNGEFIGUREN VOM SPIELBOGEN ABNEHMEN UND DARAN ANBRINGEN 5 1 Abnahme Den Klettverschluss Abb I 1 öffnen das Band durch die...

Page 20: ...riefach sorgfältig reinigen Sollten Sie mit der ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung gekommen sein die Hände gründlich waschen Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen bevor dieses entsorgt wird Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsorgen Keine Alkali Standard Zink Kohle oder wiederaufladbare Batterien miteinander mischen Das Spielzeug ist ...

Page 21: ...t in der Geschirrspülmaschine spülen Zur Reinigung der Struktur ein weiches leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden Die Decke kann herausgenommen und in der Waschmaschine im Schonwaschgang gewaschen werden Wir empfehlen reichlich nachzuspülen um eventuelle Waschmittelspuren zu beseitigen Nicht bleichen und nicht in der Nähe von Wärmequellen trocknen Die Decke hängend trocknen Das Spielzeug...

Page 22: ...or No utilizar nunca la barra de juego como manillar para transportarlo Riesgo de daños en la estructura ATENCIÓN el juguete NO ha sido diseñado específicamente para dejar que el niño se duerma Si su niño necesita descansar es aconsejable acomodarlo en el interior de la cuna o de la camita El tejido de red se ha creado para producir un entorno confortable para el niño Este tejido no se ha dise ñad...

Page 23: ...ros 5 2 Aplicación pasar la cinta por el interior del gancho del colgante fig I 2 Pasar la cinta a través del ojal del arco de actividades desde abajo hacia arriba fig I 3 1 sujetándola con el cierre despega ble fig I 3 2 Ajustar el pendiente según el nivel apropiado para el niño FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Encendido y apagado Encender el panel electrónico fig L desplazando el cursor L 1 de la posi...

Page 24: ...gables puede que disminuya el funcionamiento del juguete En el caso de uso de pilas recargables extraerlas del juguete antes de recargarlas y realizar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto Este producto es conforme a la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el producto al final de su vida útil deberá eliminarse separadamente ...

Page 25: ...ue lejos de fuentes de calor Secar la alfombrilla colgándola Proteger con cuidado el juguete del calor el polvo la arena la humedad y el agua Composición textil Alfombrilla 50 polietileno 50 poliéster Partes externas 100 poliéster Símbolos de lavado de la alfombrilla Lavar en agua a un máximo de 30 C No blanquear No secar con máquina de tambor No planchar No lavar en seco Secar la alfombrilla colg...

Page 26: ... interior Nunca utilize a barra de actividades como pega de transporte Risco de dano na estrutura ATENÇÃO o brinquedo NÃO foi desenvolvido especificamente para adormecer o bebé Se o seu filho precisar de descansar deite o num berço ou numa caminha O tecido de rede foi pensado para criar um ambiente confortável para o bebé Este tecido não foi pensado para o proteger contra os raios UV APRESENTAÇÃO ...

Page 27: ... bebé FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Ligar e desligar Ligue o painel electrónico Fig L deslocando o cursor L 1 da posição 0 para a posição I Relax ou II Fun de acordo com a modalidade de utilização pretendida Para regular o volume desloque o cursor L 2 para a posição baixo ou para a posição alto A fim de evitar um inútil consumo das pilhas é aconselhável desligar sempre o brinquedo após a utiliza ção ...

Page 28: ...e ser eliminado separadamente dos lixos domésticos e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento...

Page 29: ... polietileno 50 poliéster Partes exteriores 100 poliéster Símbolos de lavagem do tapete Lavar em água máximo 30 C Não usar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro Não lavar a seco Secar o tapete pendurado Fabricado na China ...

Page 30: ...et voor meer dan één kind tegelijk Til het speelgoed nooit op terwijl het kind erin zit Gebruik de speelboog nooit als draaghandgreep Gevaar voor beschadiging van het frame LET OP het speelgoed is NIET speciaal ontwikkeld om het kind erin te laten slapen Als uw kind moet slapen is het raadzaam het in de wieg of het bedje te leggen De netstof is bedacht om een comfortabele omgeving voor het kind te...

Page 31: ...andeling bij het tweede hangende speeltje De hangende speeltjes kunnen zo ook als rammelaars gebruikt worden 5 2 Aanbrengen haal het lint door het oog van het hangende speeltje Fig I 2 Haal het lint door de opening van de activiteitenboog van beneden naar boven Fig I 3 1 en zet het met de trekstrook vast Fig I 3 2 Stel het hangende speeltje op de juiste hoogte ten opzichte van het kind af WERKING ...

Page 32: ...r dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden deze zouden kunnen ontploffen Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken Deze kunnen de werking van het speelgoed verminderen Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt haal deze uit het speelgoed voordat u ze herlaadt Laad ze alleen op onder toezicht van een volwa...

Page 33: ...worden verwijderd en is machinewasbaar met een fijnwasprogramma Het wordt aange raden het met veel water na te spoelen om eventuele resten wasmiddel te verwijderen Niet bleken en uit de buurt van warmtebronnen laten drogen Laat het tapijtje hangend drogen Bescherm het speelgoed tegen warmte stof zand vocht en water Samenstelling stof Tapijtje 50 polyethyleen 50 polyester Buitenkant 100 polyester W...

Page 34: ...stokahvana Rakenne voi vaurioitua HUOMAA Lelua EI ole suunniteltu lapsen nukkumispaikaksi Jos lapsi on levon tarpeessa hänet on suo siteltavaa siirtää omaan sänkyynsä Verkkokankaalla lapselle on pyritty luomaan mukava ympäristö Kangasta ei ole suunniteltu suojaamaan lasta UV säteiltä LELUN KUVAUS Kuljetettava leikkimatto vauvanpesä jossa on 3 käyttötapaa VAUVANPESÄ viihtyisä paikka jossa lapsi voi...

Page 35: ...imintakaaren reiän läpi alhaalta ylöspäin kuva I 3 1 ja kiinnitä se tarrakiinnityksellä kuva I 3 2 Säädä lelu sopivalle korkeudelle lasta ajatellen LELUN TOIMINTA Käynnistäminen ja sammuttaminen Kytke paneeliin kuva L virta viemällä liukukytkin L 1 asennosta 0 asentoon I Relax tai asentoon II Fun sen mukaan kumpi käyttötapa halutaan valita Valitse haluttu äänenvoimakkuus viemällä liukukytkin L 2 a...

Page 36: ...va lelusta ennen lataamista Lataamisen on ta pahduttava aina aikuisen valvonnassa Tämä tuote on EU direktiivin 2002 96 EY vaatimusten mukainen Laitteessa oleva ruksattu roska astian kuva tarkoittaa että tuote on käyttöikänsa lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite Käyttäjä on vel...

Page 37: ...Matto 50 polyeteeniä 50 polyesteriä Ulkoiset osat 100 polyesteriä Maton pesumerkinnät Pesulämpötila enintään 30 C Ei valkaisua Ei rumpukuivausta Ei silitystä Ei kuivapesua Matto kuivatetaan ripustettuna Valmistettu Kiinassa ...

Page 38: ...t skal sove i den Vi anbefaler at du leg ger barnet i vuggen eller barnesengen når det skal sove Nettingstoffet er uttenkt for å skape behagelige omgivelser for barnet det er ikke ment at dette stoffet skal kunne beskytte barnet mot UV stråler BESKRIVELSE AV LEKEN Bærbar krybbe og babygym med 3 bruksmåter KRYBBE hjelper barnet å slappe av i komfortable omgivelser BABYGYM barnet ligger på ryggen og...

Page 39: ...nom hullfestet i uroen fig I 2 Før båndet gjennom hullet i aktivitetsbuen nedenfra og opp fig I 3 1 og fest det med borrelåsen fig I 3 2 Justere lengden på uroen i forhold til barnet HVORDAN LEKEN FUNGERER Slå leken på og av Slå på det elektroniske panelet fig L ved å flytte skyveren L 1 fra 0 til I relax eller II fun avhengig av hvilken lekemodus du ønsker For å velge ønsket lydstyrke flytter du ...

Page 40: ...roduktet er i overensstemmelse med EU direktiv 2002 96 EC Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet betyr at produktet ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall men tas med til en stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes Brukeren har ansvaret for å bringe apparate...

Page 41: ...ppe 50 polyetylen 50 polyester Utvendige deler 100 polyester Vaskesymboler for teppet Vaskes i vann på maks 30 C Må ikke blekes Tåler ikke tørketrommel Må ikke strykes Tåler ikke rens Heng teppet opp til tørk Produsert i Kina ...

Page 42: ...uti Använd aldrig uppsättningens båge som bärhandtag Risk för att konstruktionen förstörs VIKTIGT Lekuppsättningen är INTE framtagen med tanke på att barnet ska sova i den Om barnet be höver vila är det tillrådligt att försiktigt flytta det till vaggan eller sängen Tygnätet är tänkt att skapa en behaglig omgivning för barnet och det är inte avsett att skydda barnet mot UV strålar INTRODUKTION TILL...

Page 43: ...ch sätt fast den med kardborrelåset fig I 3 2 Anpassa den till lämplig höjd i förhål lande till barnet HUR BABYGYMMET FUNGERAR Tända och släcka Tänd den elektroniska panelen Fig L genom att flytta markören L 1 från position 0 till position I Re lax eller II Fun allt efter önskade användning För att välja önskad ljudstyrka placera markören L 2 på positionen lågt eller på positionen högt För att und...

Page 44: ...addningsbara batterier de kan göra anordningen mindre funktions duglig Om man använder återladdningsbara batterier ta ur dem från leksaken före återladdning och utför den na endast under övervakning av en vuxen person Den här produkten överensstämmer med Europadirektivet 2002 96 EC Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från...

Page 45: ...la spår av tvättmedel Ingen blekning Låt den torka långt från värmekäl lor Häng mattan till tork Skydda lekredskapet väl från värme damm sand fukt och vatten Textilinformation Mattan 50 polyetylen 50 polyester Utvändiga delar 100 polyester Symboler för tvätt av mattan Tvättas i vatten i max 30oC Skall inte blekas Tål inte torktumlare Skall inte strykas Tål inte kemtvätt Häng mattan till tork Tillv...

Page 46: ...ιδιού κάθε φορά Μην σηκώνετε ποτέ το παιχνίδι όταν το παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτό Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπάρα παιχνιδιού ως λαβή μεταφοράς Κίνδυνος καταστροφής του σκελε τού ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το παιχνίδι ΔΕΝ προορίζεται ειδικά για τον ύπνο του παιδιού Όταν το παιδί σας χρειά ζεται ανάπαυση συνιστάται να το βάζετε στο πάρκο ή στο κρεβατάκι του Το διχτυωτό ύφασμα στοχεύει στη δημιουργία ενός άνετου...

Page 47: ... θα δημιουργηθεί μια τσάντα Εικ H 3 5 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΡΕΜΑΣΤΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΣΤΟ ΤΟΞΟ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ 5 1 Αφαίρεση Ανοίξτε το velcro Εικ I 1 βγάλτε τον ιμάντα περνώντας τον από την σχισμή του τόξου δραστηριοτήτων και αφαιρέστε το κρεμαστό παιχνίδι Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και για το δεύτεροκρεμαστόπαιχνίδι Κατ αυτότοντρόπο τακρεμαστάπαιχνίδιαμπορούνναχρησιμοποιηθούν ως κουδουνίστρες 5...

Page 48: ...λασικού τύπου άνθρακας ψευδάργυρος ή επα ναφορτιζόμενες νικέλιο κάδμιο Μην αναμειγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό αντικαταστήστε τις αμέσως φροντίζο ντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν το πετάξετε Μην καίτε και μη...

Page 49: ...υτο απολυμαντικό υγρό Μην τα πλένετε στο πλυντήριο πιάτων Για τον καθαρισμό του σκελετού χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο με νερό Το χαλάκι μπορεί να αφαιρεθεί και πλυθεί στο πλυντήριο στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα Συνι στάται ένα πολύ καλό ξέβγαλμα για να αφαιρεθούν τυχόν ίχνη απορρυπαντικού Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη και στεγνώστε το μακριά από πηγές θερμότητας Απλώστε το χαλ...

Page 50: ...iać nigdy dziecka bez opieki w zabawce Zabawka jest przeznaczona tylko dla jednego dziecka Nie należy podnosić zabawki z dzieckiem w środku Nigdy nie należy używać drążka na zabawki jako uchwytu do transportu Zagrożenie uszkodzeniem struktury UWAGA zabawka NIE została opracowana z myślą o spaniu w nim dziecka Jeśli Wasze dziecko potrze buje odpoczynku należy położyć je w kołysce lub w łóżeczku Tka...

Page 51: ...2 4 2 Wsunąć suwak na zamek i całkowicie zasunąć torbę Rys H 3 5 USUWANIE I ZAKŁADANIE ELEMENTÓW WISZĄCYCH NA PAŁĄK FUNKCJI 5 1 Usuwanie otworzyć zapięcie na rzep Rys I 1 wyjąć tasiemkę przeprowadzając ją przez szczelinę w pałąku funkcji i usunąć element wiszący Powtórzyć czynność z drugim elementem wiszącym Elementy wiszące mogą być używane jako grzechotki 5 2 Zakładanie przeprowadzićtasiemkęwewn...

Page 52: ...yciu rąk w razie zetknięcia się z wyciekiem Zanim zabawka zostanie wyrzucona należy wyjąć z niej baterie Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia należy je wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów Nie mieszać baterii alkalicznych standardowych węglowo cynkowych lub wielokrotnego użytku Zabawka nie działa na baterie litowe UWAGA niewłaściwe u...

Page 53: ...ży używać czystego roztworu sterylizującego Nie myć w zmywarce Do czyszczenia konstrukcji używać miękkiej lekko zwilżonej wodą szmatki Matę można zdjąć i prać w pralce używając delikatnego programu prania Zalecamy dokładnie ją wy płukać w celu usunięcia ewentualnych śladów detergentu Nie wybielać i suszyć z dala od źródeł ciepła Suszyć matę w pozycji wiszącej Chronić zabawkę przed źródłami ciepła ...

Page 54: ... ребёнка Если Ваш ребенок нуждается в отдыхе перенесите его в люль ку или кроватку Сетка используется в целях создания комфортной обстановки для ребёнка Она не предназначена для защиты ребён ка от УФ лучей ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ Переносной центр для игры и отдыха с 3 режимами использования ГНЕЗДЫШКО ДЛЯ ОТДЫХА комфортная среда способствующая отдыху ребёнка АКТИВНЫЙ ЦЕНТР лежа на спине на мягком коврике ...

Page 55: ... FUN при перемещении бегунка из положения 0 в режим развлечений II автоматически включается музыка Каждый раз когда ребенок касается подвесных игрушек или игровой дуги к мелодии добавляются звуковые эффекты Если по окончании мелодии ребенок снова коснется подвесных игрушек или дуги музыка возобновится Через 60 секунд бездействия игровой центр переходит в режим ожидания Для возобновления всех игров...

Page 56: ... подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002 95 EC ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ Чтобы не повредить электронную схему для очистки электронной панели следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры...

Page 57: ... kumaş UV ışınlardan koruma sağlamak için tasar lanmamıştır OYUN TANIMI Taşınabilir Yuva ve Jimnastik Oyuncağı 3 oyun şekli ile YUVA çocuğun rahatlamasını sağlayan konforlu bir ortam JİMNASTİK OYUNCAĞI çocuk minder üzerinde sallanan cisimlerle karın üstü olarak oynar AKTİVİTE MİNDERİ çocuk karın üstü oynayarak sallan cisimlerin dokunma ve ses aktivitelerini keşfeder Oyun pratik bir seyahat çantası...

Page 58: ...enen sesli efektleri duyacaktır Melodi bittiğinde çocuk sallanan cisimlere ya da aktivite kemerine dokunarak melodiyi tekrar edebilir Oyun yaklaşık 60 saniye kullanılmaz ise stand by moduna girecektir Oyuncağın tüm fonksiyonları tekrar başlatmak için sallanan cisimlere ya da aktivite kemerine bir kere daha dokunmak yeterlidir Bu oyun şeklini oyuncak jimnastik ve aktivite minderi olarak monte edild...

Page 59: ...mağazaya baflvurunuz Bu ürün 2002 95 EC AB direktifine uygundur OYUNCAĞIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI Elektrik devreye zarar vermemek için elektronik panelini kuru ya da nemli bir pamuklu ya da mikro elyaf bir bez ile temizleyiniz Oyuncağın temizliği için çözücü madde veya deterjan kullanmayınız 2 sallanan cismin temizliği için yalnızca plastik kısımlar için soğuk sterilizasyon için belirtilen ölçülere uy...

Page 60: ...SA 60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...om Cod 00 000901 000 000 90419_7Z_1 DRAAGBAARGYMTOESTEL NESTJE KULJETETTAVATEMPPUMATTO BÆRBAR KRYBBEOG BABYGYM BÄRBARGYMMATTA MED BO FÖR DE MINSTA ΦΟΡΗΤΟ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ ΦΩΛΙΤΣΑ PRZENOŚNE GNIAZDKO ZESTAW GIMNASTYCZNY ПЕРЕНОСНОЙ ЦЕНТР ДЛЯ ИГРЫ И ОТДЫХА TAŞINABİLİR YUVA VE JİMNASTİK OYUNCAĞI ...

Reviews: