background image

A

TTACHING THE

C

HAIR TO THE

T

ABLE

P

ARA

F

IJAR LA

S

ILLA A LA

M

ESA

A

TTACHER LA

C

HAISE À LA

T

ABLE

Open the arms of the chair. If the arms are
open completely, you should not be able to
close them.

Abra los brazos de la silla. Si quedan bien
abiertos, no se pueden cerrar.

Ouvrez les accoudoirs de la chaise. Si les
accoudoirs sont complètement ouverts, il
devrait être impossible de les fermer.

Press the triggers on the bottom of each
arm so that the pins slide toward the
ground.

Oprima los gatillos al fondo de cada brazo
de manera que los pasadores se deslicen
hacia el suelo.

Appuyez sur les détentes au bas de
chaque accoudoir de telle sorte que les
goupilles sortent vers le sol.

Hold the chair in position on the table so
that the arms are level with the table sur-
face. Push the chair onto the table until it
cannot go any further.

Sostenga la silla en su posición sobre la
mesa de manera que los brazos queden al
ras de la superficie de la mesa. Empuje la
silla por sobre la mesa hasta que no
pueda adelantar más.

Tenez la chaise en position sur la table de telle manière que les

Summary of Contents for Caddy

Page 1: ...E OF THE CHAIR KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR LA SILLA GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA LISEZ CES CONSIGNES INTÉGRALEMENT AVANT D ASSEMBLER ET D UTILISER LA CHAISE GARDEZ LES POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT ...

Page 2: ...sure to keep the chair and table surfaces clean and dry The table top must be at least 75 inches 20mm thick and no more than 2 5 inches 65 mm thick Do not place an ordinary chair under the seat or attach the seat where your child can use his her feet to push against the table chairs or other objects This can cause the seat to shift or lift up and become unstable Do not hang objects on the seat tha...

Page 3: ...3 pounds He She is able to sit upright without help Safety precautions for parts and accessories Ensure that the joints are securely screwed to the table before placing your child in the seat Do not use the seat if it is broken or damaged Contact manufac turer immediately for replacement parts or service Do not use spare parts that are not supplied by the manufacturer If you follow these guideline...

Page 4: ...oque la silla encima de una mesa cubierta con tapete Siempre mantenga secas y limpias las superficies de la silla y de la mesa La superficie de la mesa debe medir no menos de 20 mm de espesor ni más de 65 mm de espesor No coloque una silla ordinaria debajo del asiento ni fije el asiento donde el niño pueda empujar con sus pies contra la mesa sillas u otros objetos Esto puede traer por consecuencia...

Page 5: ...Si tiene por lo menos 6 meses Si pesa menos de 33 lbs 15 kgs Si es capaz de sentarse sin apoyo Precauciones de seguridad respecto de piezas y accesorios Antes de situar al niño en el asiento verifique que las articula ciones estén firmemente atornilladas a la mesa No utilice el asiento si está descompuesto o averiado Diríjase de inmediato al fabricante para encargarle repuestos o servicio No utili...

Page 6: ...r une table de camping N utilisez pas la chaise sur une table recouverte d une nappe Soyez certain que les surfaces de la chaise et de la table sont tou jours propres et sèches L épaisseur du dessus de la table doit être de 20mm au moins et de 65 mm au plus Ne placez pas de chaise ordinaire en dessous du siège et n at tachez pas le siège de telle sorte que votre enfant puisse pousser des pieds la ...

Page 7: ...6 mois Il elle pèse moins de 15 kilos 33 livres Il elle est capable de s asseoir sans aide Précautions de sécurité pour les pièces et accessoires Assurez vous que les articulations sont vissées fermement à la table avant de placer votre enfant dans le siège N utilisez pas le siège s il est cassé ou endommagé Contactez le fabricant pour des pièces de rechange ou une réparation N utilisez pas de piè...

Page 8: ... autre accoudoir de l autre côté de la chaise ASSEMBLING THE CHAIR PARA ENSAMBLAR LA SILLA ASSEMBLER LA CHAISE Slide one arm onto one side piece of the chair Press the buttons on one side piece of the chair and hold them in as you slide the arm into place Deslice un brazo por sobre la pieza lateral de la silla Oprima los botones de una pieza lateral de la silla y sosténgalos mien tras deslice el b...

Page 9: ...che la cubierta de la silla sobre el armazón en dos sitios sobre cada costado por encima del brazo y dando la vuelta por el costado de la silla Attachez la housse de la chaise au cadre à l aide des boutons pression situés à deux endroits de chaque côté de la chaise au dessus du haut de l accoudoir et sur le côté de la chaise ...

Page 10: ... the pins slide toward the ground Oprima los gatillos al fondo de cada brazo de manera que los pasadores se deslicen hacia el suelo Appuyez sur les détentes au bas de chaque accoudoir de telle sorte que les goupilles sortent vers le sol Hold the chair in position on the table so that the arms are level with the table sur face Push the chair onto the table until it cannot go any further Sostenga la...

Page 11: ...squido según vaya pasando por cada posición disponible Repita este paso con el pasador del otro brazo Poussez la goupille d un des accoudoirs vers le haut jusqu à ce qu elle repose fermement contre le dessous de la table Vous enten drez un déclic à mesure que la goupille passe par chaque position possible Répétez cette étape avec la goupille de l autre accoudoir accoudoirs sont à la même hauteur q...

Page 12: ...e chair on the table by rotating the knob on the bottom of the pin on each arm in a counter clockwise direc tion If the chair is securely fastened to the table you should not be able to move it at all by pushing on it Para apretar la silla sobre la mesa gire la perilla al fondo del pasador de cada brazo en dirección contraria al reloj Si la silla está firmemente sujeta a la mesa no se debe poder m...

Page 13: ... the chair and fold the arms toward the center of the chair Para plegar la silla oprima el botón a cada costado de la silla y doble los brazos hacia el centro de la silla Pour plier la chaise appuyez sur les bou tons situés de part et d autre de la chaise et pliez les accoudoirs vers le centre de la chaise ...

Page 14: ...ms over the buttons and off of the chair At this point you can remove the fabric from the seat frame Oprima los botones de ambas piezas lat erales y deslice los brazos por sobre los botones desprendiéndolos de la silla Hecho esto se puede desmontar la tela del armazón del asiento Appuyez sur les boutons sur les deux pièces latérales glissez les accoudoirs par dessus les boutons et enlevez les de l...

Page 15: ...hine wash the seat cover in cold water on gentle cycle Drip dry After each washing check the condition of the fabric and the seams Lave el forro en agua fría en el ciclo delicado Séquese al aire Después de cada lavada verifique el estado de la tela y las costuras Laver la housse du siège à la machine cycle doux à l eau froide Secher sur cintre Après chaque lavage inspectez l état du tissu et des c...

Page 16: ...retenue régulièrement Inspectez régulièrement le siège pour toute pièce cassée endom magée ou qui manquerait Si vous découvrez des dommages quelconques ou qu il manque des pièces n utilisez pas le siège Essuyez soigneusement les pièces métalliques pour éviter la for mation de rouille CARE AND MAINTENANCE Your chair requires some regular maintenance Periodically check the seat for possible broken o...

Page 17: ...omentario sobre este producto o si le falta alguna pieza sírvase comunicarse con nosotros en una de las siguientes formas Por teléfono gratis 877 424 4226 Por correo electrónico info chiccousa com Por correo 4E Easy Street Bound Brook NJ 08805 U S A Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit ou s il vous manque l une des pièces de la liste veuillez nous contacter de l une des ma...

Page 18: ......

Reviews: