Chicco BASSINET Instructions For Use Manual Download Page 17

16

17

Limpeza

•  Limpe  as  partes  em  tecido,  utilizando  para  o  efeito 

um pano humedecido com água ou com detergente 

neutro.

•  Limpe as partes de plástico com um pano humedeci

-

do com água.

•  No caso de contacto com água, seque as partes metá

-

licas para evitar a formação de ferrugem.

•  Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes.

Manutenção

•  Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, sol, 

chuva ou neve. A exposição contínua e prolongada ao 

sol poderá alterar a cor dos materiais.

•  Verifique  regularmente  o  estado  de  desgaste  dos 

componentes do Bassinet e se apresentam eventuais 

danos. Caso detecte algo danificado, não utilize o pro

-

duto e substitua-o ou mande-o reparar.

•  Mantenha o produto num local seco.

INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO

ATENÇÃO: no caso de pretender fixar o Bassinet numa 

caminha Chicco Lullaby com vestidor, é necessário re

-

mover o vestidor, antes de montar o Bassinet.

MONTAGEM

1.  Retire o colchão da cama em que se pretende montar 

o Bassinet, retirando os fechos de velcro com cuida-

do.

2.  Instale  o  Bassinet  dentro  da  caminha,  fixando  os 

manípulos de fixação em plástico nas barras da es

-

trutura.

ATENÇÃO:  não fixe os  manípulos de fixação  em  cor

-

respondência  das  articulações  centrais  das  barras  da 

caminha, para evitar o desbloqueio das mesmas.

3.  Segure os dois tubos, um equipado com um pino de 

fixação e o outro não, e introduza-os no interior das 

calhas, existentes na base do Bassinet, conforme in

-

dicado na figura.

4.  Com um dedo prima o pino de fixação e introduza 

os tubos, um dentro do outro. As duas partes ficam 

fixadas somente quando o pino sair pelo orifício es

-

pecífico e se ouvir um estalido que confirma que fi

-

caram bloqueadas correctamente. Repita a mesma 

operação com os outros dois tubos.

5.  Apoie o colchão no fundo do Bassinet com a parte 

acolchoada  virada  para  cima,  tomando  o  cuidado 

de fixar  correctamente  os  quatro fechos  de velcro, 

existentes  no  lado  debaixo  do  colchão,  nos fechos 

correspondentes, existentes na base do Bassinet. Ve

-

rifique se o colchão apoia correctamente nos tubos 

metálicos  e  se fica  bem  colocado  na  posição  hori

-

zontal.

DESMONTAGEM

6.  Retire o  colchão do  Bassinet,  abrindo os fechos de 

velcro com cuidado.

7.  Dois a dois, prima com um dedo os pinos de fixação 

e afaste os tubos.  

8.  Remova os tubos metálicos das calhas, existentes no 

fundo do Bassinet.

9.  Retire os manípulos de fixação de plástico das barras 

da caminha. 

10.  Guarde todos os componentes dentro da bolsa. 

11.  Apoie o colchão no fundo da caminha, com a parte 

acolchoada  virada  para  cima,  tomando  o  cuidado 

de fixar correctamente os quatro fechos de velcro, 

existentes no lado debaixo do colchão, nos fechos 

correspondentes, existentes na base da caminha. 

PARA MAIS INFORMAÇÕES:

Farsana Portugal, SA

Atendimento ao Consumidor 

R. Humberto Madeira, no 9

Queluz de Baixo – 2730-097 BARCARENA

telefone: 21 434 78 00

www.chicco.com

Summary of Contents for BASSINET

Page 1: ...TRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA OΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ BASSINET LOGO CHICCO CON TRAPPING SUL PALLINO ROSSO LOGO CHICCO SENZA TRAPPING SUL PALLINO ROSSO ...

Page 2: ...UTURAS A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE ESTAR EM PERIGO SE NÃO SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES BELANGRIJK LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK GOED DOOR OM GEVAREN TIJDENS HET GEBRUIK TE VOORKOMEN EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING VOLG DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN NAUWKEURIG OM DE VEILIG HEID VAN JE KIND NIET IN GEVAAR TE BRENGEN VIGTIGT INDEN PRODUKTET TAGES I ANVENDELSE SKAL DENNE BR...

Page 3: ...cję na przyszłość aby zapewnić bezpieczeństwo Waszemu dziecku należy dokładnie stosować się do niniejszej instrukcji ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΙΣΤΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ PL GR ...

Page 4: ...4 3 4 5 6 1 2 ...

Page 5: ...5 9 10 11 7 8 ...

Page 6: ... larghezza e non più di 117 cm in lunghezza e 61 in larghezza Lo spessore del mate rasso del lettino Chicco più lo spessore di eventuali materassi supplementarideve esseretale che l altezza interna distanza tra la superficie superiore del mate rassoedilbordosuperioredellespondedellettino sia almeno di 200 mm come indicato dalla LINEA BIAN CA disegnata sul bordo del Bassinet Primadell uso assicurar...

Page 7: ... all interno delle guide presenti alla base del Bassinet come mostrato in figura 4 Premendo con un dito la spinetta d aggancio inserire i due tubi uno dentro l altro Le due parti sono ag ganciate solo quando la spinetta esce dall apposito foro e si sente il click di avvenuto fissaggio Ripetere l operazione per gli altri due tubi 5 Appoggiare il materasso sul fondo del Bassinet con la parte imbotti...

Page 8: ...t de 57 cm de large et maximum de 117 cm de long et de 61 cm de large L épaisseur du matelas du lit Chicco plus l épaisseur d éven tuels matelas supplémentaires doivent faire en sorte que la hauteur interne distance entre la surface supérieure du matelas et le bord supérieur des bord du lit soit d au moins 200 mm comme indiqué par la LIGNE BLANCHE tracée sur le bord du Bassinet Avant de s en servi...

Page 9: ...sans et les enfiler à l intérieur des guides présentes à la base du Bassinet comme indi qué dans la figure 4 En appuyant d un doigt sur la broche de fixation en filer les deux tubes l un dans l autre Les deux parties ne sont accrochées que quand la broche sort par le trou prévu à cet effet et qu on entend le déclic qui indique la fixation Recommencer cette opération pour les deux autres tubes 5 Po...

Page 10: ... cm Län ge und 61 cm Breite haben Die Dicke der Matratze des Chicco Bettchens plus die Dicke eventueller zusätzlicher Matratzen muss so sein dass die In nenhöhe Abstand zwischen der oberen Fläche der Matratze und dem oberen Rand der Bettwände mindestens 200 mm beträgt wie von der WEIS SEN LINIE angegeben die am Rand von Bassinet eingezeichnet ist Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass Bas sin...

Page 11: ...hre eines mit einem Einhak stift und das andere ohne und setzen Sie sie in die Führungen an der Basis von Bassinet ein wie in der Abbildung gezeigt 4 Drücken Sie mit einem Finger den Einhakstift und stecken Sie die beiden Rohre ineinander Die beiden Teile sind erst dann richtig verbunden wenn der Ein hakstift aus dem entsprechenden Loch heraussteht und man das Klicken der erfolgten Befestigung hör...

Page 12: ... the cot s sides is at least 200 mm as shown by the WHITE LINE drawn on the edge of Bassinet WARNING do not use the Bassinet unless all the components are correctly fitted and adjusted WARNING Do not use Bassinet if any part is broken torn or missing WARNING Do not leave any objects inside Bassinet that may be used by the child as a foot support and to prevent the risk of suffocation and or chocki...

Page 13: ... securely fitted Repeat the operation with the other two tubes 5 Place the mattress on the bottom of Bassinet with the padded surface looking in an upward direction ensure that the four Velcro fastenings located on the lower side of the mattress are correctly fixed to the corresponding fastening located on the base of Bassinet Check that the mattress is correctly fitted to the metal tubes and plac...

Page 14: ...imensiones de entre 113 y 117 cm de largo y entre 57 y 61 cm de ancho El espesor del colchón de la cuna Chicco sumado al de otros colchones en el caso de que los hubiera debe ser tal que la altura interna distancia entre la superficie superior del colchón y el borde superior de las barandillas de la cuna sea al menos de 200 mm como indica la LINEA BLANCA diseñada sobre el borde del Bassinet Antes ...

Page 15: ...se encuentran en la base del Bassinet como se indica en la figura 4 Apretando con un dedo el pasador de enganche introducir uno de los tubos dentro del otro Las dos partes quedan enganchadas sólo cuando el pasador sobresale por el foro correspondiente y se siente el click que indica que han quedado fijados Repetir la operación con los otros dos tubos 5 Apoyar el colchón sobre el fondo del Bassinet...

Page 16: ...57 cm de largura e não devem ser superiores a 117 cm de cumprimento e 61 cm de largura A espessura do colchão da caminha Chicco juntamente com a espessura de eventuais colchões suplementares deve ser tal de modo a que a altura interna distância entre a superfície superior do col chão e o bordo superior das barras da caminha seja no mínimo de 200 mm conforme indicado pela LI NHA BRANCA desenhada no...

Page 17: ...ão e o outro não e introduza os no interior das calhas existentes na base do Bassinet conforme in dicado na figura 4 Com um dedo prima o pino de fixação e introduza os tubos um dentro do outro As duas partes ficam fixadas somente quando o pino sair pelo orifício es pecífico e se ouvir um estalido que confirma que fi caram bloqueadas correctamente Repita a mesma operação com os outros dois tubos 5 ...

Page 18: ...altezza interna distanza tra la superficie superiore del materasso ed il bordo superiore delle sponde del lettino sia almeno di 200 mm come indicato dalla LINEA BIANCA disegnata sul bordo del Bassinet Controleer vóór gebruik of Bassinet geheel gemon teerd en goed aan het bedje bevestigd is LET OP Gebruik Bassinet niet indien er delen ont breken of kapot of beschadigd zijn LET OP laat geen voorwerp...

Page 19: ...vinger op de verbindingspin en schuif de twee buizen in elkaar De twee delen zijn pas met elkaar verbonden indien de pin uit het daarvoor be stemde boorgat komt en je de klik hoort ten teken dat hij vastzit Herhaal deze handeling bij de andere twee buizen 5 Leg de matras op de bodem van Bassinet met de ge vulde kant naar boven en let op dat de vier velcro aansluitingen aan de onderkant van de matr...

Page 20: ...dden Chicco madrassens tyk kelse samt eventuelle ekstramadrasser skal være på en sådan måde at den indvendige højde af stand mellem madrassens øvre overflade og sen gens øverste kant er på mindst 200 mm som vist af den HVIDE LINIE som er tegnet på Bassinets kant Inden produktet tages i anvendelse sørg da for at Bassinet er monteret korrekt og fastgjort korrekt til sengen VIGTIGT anvend ikke Bassin...

Page 21: ...gen 4 Tryk med en finger på fastgørelsesstikket og sæt de to rør ind i hinanden De to dele er først fastgjorte når stikket kommer ud af det dertil beregnede hul og der høres et klik som bekræfter at fastgøring har fundet sted Gentag samme operationer for de andre to rør 5 Placer madrassen på bunden af bassinet med den forede del vendt opad og vær opmærksom på at de fire velcro bånd som er placeret...

Page 22: ...VAN mukaisesti Ennen käyttöä varmista että Bassinet on täysin koottu ja kiinnitetty asianmukaisesti pinnasänkyyn HUOMIO Bassinettia ei saa käyttää jos jotkut sen osista ovat rikki repeytyneet tai puuttuvat HUOMIO älä jätä Bassinetin sisälle sellaisia esineitä joiden päälle lapsi voi astua tai jotka voisivat aihe uttaa tukehtumis tai kuristumisvaaran Älä aseta sänkyä lähelle ikkunoita tai seiniä jo...

Page 23: ...uhteen 5 Aseta patja Bassinetin pohjalle siten että pehmustet tu puoli on käännetty ylöspäin huolehtien siitä että patjan alapuolella olevat tarrat kiinnittyvät asianmu kaisesti Bassinetin pohjassa oleviin niitä vastaaviin kiinnityskohtiin Varmista että patja nojaa asianmu kaisesti metalliputkiin ja että se on siis asetettu vaa kasuoraan asentoon PURKAMINEN 6 Poista patja Bassinetista irrottaen ki...

Page 24: ... vara sådan att den inre höjden avståndet mellan madrassens övre yta och den övre kanten på sängens sidor är minst 200 mm såsom indikeras av den VITA LINJEN som finns på kanten av Bassinet Innan användningen ska Du försäkra Dig om att Bassinet är fullständigt monterad och korrekt fast satt på sängen VARNING Använd inte Bassinet om några delar har gått sönder rivits av eller fattas VARNING lämna in...

Page 25: ...ngspinnen med hjälp av ett finger för in de två rören det ena i det andra De två delarna är endast inkopplade när pinnen sticker ut från det särskilda hålet och det hörs ett klick som bekräftar att fastsättningen ha skett Upprepa detta moment för de andra två rören 5 Lägg madrassen på botten av Bassinet med den vad derade delen uppåtvänd och var noga med att defyra kardborrfästena som finns på mad...

Page 26: ...ntuelle ekstra madrasser må være sånn at at høyden innvendig avstanden mellom den øverste madrassflaten og den øverste borden på barne sengkantene er minst 200 mm som indikert av den HVITE LINJEN tegnet på borden på Bassinet Forsikre deg om at Bassinet er fullstendig montert og festet korrekt på barnesengen før bruk ADVARSEL bruk ikke Bassinet hvis noen deler er ødelagte istykkerrevne eller mangle...

Page 27: ...et ene i det andre ved å trykke på hektetappen med en finger De to rørene er hektet sammen kun når tappen stikker ut fra det bestemte hullet og man hører et klikk for utført fasthekting Gjenta operasjonene på de to andre rørene 5 Legg madrassen på bunnen av Bassinet med den polstrede siden vendt opp ved å passe på at de fire borrelåsfestene som finnes på nederste siden på madrassen fester seg korr...

Page 28: ...e Chicco musí být taková aby vnitřní výška vzdálenost mezi horní stranou matrace a horní hranou boků postýlky byla alespoň 20 cm tak jak označuje BÍLÁ ČÁRA vyznačená na bocích Bassinetu Dříve než výrobek použijete si ověřte jestli je Bassinet dobře sestaven a správně připevněn na postýlku POZOR Výrobek nepoužívejte pokud nějaká jeho část chybí je natržená nebo jinak poškozená VAROVÁNÍ Nenechávejte...

Page 29: ...je do otvorů na dně výrobku tak jak je znázorněno na obrázku 4 Jedním prstem stiskněte zajišťovací kolík a zasuňte výztuže do sebe Obě části jsou správně zablokovány pokud zajišťovací kolík prochází otvorem na druhé výztuži a uslyšeli jste cvaknutí Tento úkon zopakujte u druhých dvou výztuží 5 Na dno Bassinetu položte matraci měkkou stranou nahoru a dbejte na to aby se všechny čtyři suché zipy na ...

Page 30: ... zaczepów na rzepy UWAGA ewentualnedodatkowemateracepowinny mieć rozmiary minimum 113 cm długości 57 cm szerokości i maksimum 117 cm długości 61 cm szerokości Grubość materaca łóżeczka Chicco łącznie z grubością ewentualnych dodatkowych materaców powinna być taka aby wewnętrzna wysokość odległość między górną powierzchnią materaca a górnąkrawędzią szczebelkówłóżeczka wynosiła co najmniej 200 mm ja...

Page 31: ...struktury UWAGA nie mocować uchwytów zaczepowych w pobliżu centralnych przegubów ścianek łóżeczka aby ich nie zablokować 3 Ująćdwierurki jednąwyposażonąwklinzaczepowya drugąbezklinuiwsunąćjedoprowadnicznajdujących się u podstawy produktu Bassinet jak pokazano na rysunku 4 Wciskając palcem klin zaczepowy wsunąć jedną rurkę w drugą Dwa elementy zostaną zaczepione dopiero wówczas kiedy klin wystawać ...

Page 32: ... είναι μικρότερες από 113 εκ για το μήκος και από 57 εκ για το φάρδος και να μην είναι μεγαλύτερες απο 117 εκ για το μήκος και 61 εκ για το φάρδος Το πάχος του στρώματος του κρεβατιούChiccoσυντοπάχοςπιθανώνπρόσθετων στρωμάτωνπρέπειναείναιτόσοώστετοεσωτερικό ύψος Απόστασημεταξύτηςεπάνωεπιφάνειαςτου στρώματος και του επάνω άκρου του κάγκελου του κρεβατιού να είναι τουλάχιστον 200 χιλιοστά όπως υποδε...

Page 33: ...σωλήνες ένα με περόνη στερέωσης και ένα χωρίς και εισάγετέ τους στο εσωτερικό των οδηγώνπουβρίσκονταιστηβάσητουBassinet όπως υποδεικνύται στο σχέδιο 4 Πιέζοντας με το ένα δάχτυλο την περόνη στερέωσης εισάγετετουςδύοσωλήνεςτονένανμέσαστονάλλο Ταδύοτμήματαέχουνεφαρμόσειμόνοότανηπερόνη βγαίνει από την αντίστοιχη οπή κια ακούγεται το κλικ στερέωσης Επαναλάβετε την ενέργεια και για τους άλλους δύο σωλή...

Page 34: ...NOTE ...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...46 063817 800 000 64281_Z2_2 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: