Chicago Pneumatic CP9160 Operator'S Manual Download Page 9

CP9160

Caneta de impressão

Portugus

(Portuguese)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tipo da máquina:

Caneta de impressão - Não é permitido qualquer outro uso.

Requisitos para o fornecimento de ar

1.  Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,3 bar) de ar seco e 

puro. As pressões altas reduzem drasticamente o tempo 

de vida da ferramenta.

2.  Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma 

mangueira ou tubulação que se adapte aos tamanhos 

mostrados no diagrama.  

3.  Não instalar um acoplador de acção rápida directamente 

no punho do acelerador da rectificadora.

Lubrificação

  Utilizar um lubrificador de tubulação de ar com óleo 

SAE #10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não 

puder ser utilizado um lubrificador de tubulação de ar, 

acrescentar óleo de motor pneumático na entrada da 

ferramenta uma vez por dia.

Manutenção

1.  Desmonte e inspeccione o motor pneumático de três em 

três meses se a ferramenta está em uso diário. Substitua 

peças danificadas ou desgastas.

2.  As peças sujeitas a maior desgaste encontramse 

sublinhadas na lista de peças.

3.  Para que o tempo de manutenção seja mínimo, os 

seguintes kits de serviço, são recomendados:  

Conjunto de Afinação: 

2050506913

Dados Técnicos 

32 400 BPM

Consumo de ar: 1,7 cfm (0,8 l/s) 

Pressão do ar: 90 psi (6,3 bar)

Declaração de Ruído e Vibração*

Nível de pressão do som 

59 dB(A)

Incerteza 3 dB(A), de conformidade com EN ISO 15744. 

Para potência acústica, some 11 dB(A).

Valor de vibração 

a=8,1 m/s² 

Incerteza k

=1,9 m/s², re. ISO 28927-9

Declaração de Ruído e Vibração

Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. 

Para as informações mais recentes favor consultar cp.com. 

Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em 

laboratório de acordo com os padrões estipulados e não se 

destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores 

medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores 

que os valores declarados. Os valores reais de exposição e 

o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos 

e dependem da maneira em que o usuário trabalha, da 

peça e do design da estação de trabalho, bem como do 

tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da 

Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas 

conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés 

dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de 

risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não 

temos controle.

Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração 

das mãos e braços, caso não seja manuseada de forma 

adequada. Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração 

das mãos e braços em

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Recomendamos um programa de vigilância médica para 

detectar atempadamente sintomas, que possam estar 

relacionados com a exposição à vibração, para que os 

procedimentos de manuseamento possam ser modificados, 

por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE

Garantia Limitada:  Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) estão garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, 

a partir da data da aquisição.  Esta garantia abrange apenas Produtos 

comprados  em  primeira  mão  a  CP  ou  aos  revendedores  autorizados.  

Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos que tenham sido 

maltratados,  utilizados  indevidamente,  modificados  ou  reparados  por 

alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.  

Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou 

de fabrico no prazo de um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer 

Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado para 

ferramentas  CP,  com  pré-pagamento  de  transporte,  remetendo  o  seu 

nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição 

do defeito.  CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente 

os Produtos defeituosos.  As reparações ou substituições encontram-se 

garantidas,  como  acima  descrito,  para  o  restante  período  da  garantia 

original.  A única responsabilidade de CP e o vosso recurso exclusivo 

ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação ou substituição do 

Produto  defeituoso.   

(Não  Existem  Quaisquer  Outras  Garantias 

Expressas  Ou  Implícitas  E  CP  Não  Será  Responsável  Por  Danos 

Especiais,  Consequenciais  Ou  Supervenientes,  Ou  Quaisquer 

Outros Danos, Custos Ou Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou 

Despesa Ou Reparação Ou Substituição Acima Descrito.)

Instruções Originais 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Todos  os  direitos  reservados.  É  proibido  o  uso  não  autorizado, 

qualquer que seja o fim, assim como a cópia total ou parcial. Isto 

aplica-se particularmente a marcas comerciais, denominações de 

modelos,  números  de  peças  e  desenhos.  Utilize  somente  peças 

autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não 

cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização de 

peças não autorizadas.

PT

Summary of Contents for CP9160

Page 1: ...60 Engraving pen To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...com 䇋Ϟ㔥キwww cp comᶹ䆶ᴀഄ㘨 ऩԡDŽ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ IJȠʌȚțȩ ıĮȢ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ ıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘ A KHO L HOpUKHWĘVpJHN PHJWDOiOKDWyN LWW www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU njG X DWURGLHW YLHWƝMƗV NRQWDNWSHUVRQDV www cp com 1DMEOLĪV ą SODFyZNĊ PRĪQD QDOHĨü SR DGUHVHP www cp com 6YĤM PtVWQt NRQWDNW ODVNDYČ Y KOHGHMWH QD DGUHVH www cp com 3URVtP Y KĐDGDMWH VYRM PLHVWQ NRQWDNW QD adrese Pro...

Page 3: ...WARRANTY Limited Warranty The Products of the Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP o...

Page 4: ...ha de adquisición Esta garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año despu...

Page 5: ...ion réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communautaire de la prévention des TMS peut être trouvé sur le site http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour détecter ...

Page 6: ...ettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano braccio consultare l indirizzo internet http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Si raccomanda l adozione...

Page 7: ...a verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter TILLVERKARENS BEGR...

Page 8: ...auszahlung der Transportkosten an das Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center für CP Werkzeuge Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem ...

Page 9: ...isco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas que possam estar r...

Page 10: ...en som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unng...

Page 11: ...duele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van hand arm trillingen treft u aan op de website http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te ku...

Page 12: ...tøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og delsesprocedurerne kan ændres mhp at forebygge fremtidige skader FABRIKANTENS BEGRÆNS...

Page 13: ...ei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa TAKUUEHDO...

Page 14: ...и CP или уполномоченный сервисный центр обслуживающий инструменты компании CP оплатив транспортные расходы и приложив к посылке сведения о ваших имени и адресе достаточное доказательство даты покупки и краткое описание дефекта Компания CP может по своему выбору бесплатно отремонтировать или заменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на...

Page 15: ...及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm获得 应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买 之日起一年之内不出现材料和工艺上的缺陷 本产品保证仅适 用于从CP或授权经销商处新购买的产品 当然 本产品保证不 适用于经过滥用 误用 改造的产品以及由除CP或授权维修代 理之外的人员修理过的...

Page 16: ...είο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται ...

Page 17: ...eknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU útmutató a következő helyen tölthető le http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek felismerésére amelyek...

Page 18: ...izraisīt plaukstu roku vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES norādījumi par plaukstu roku vibrāciju pieejami vietnē http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu lai atklātu agrīnus simptomus kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos RAŽO...

Page 19: ...Fabrycznego Centrum Obsługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla narzędzi CP opłacając transport Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę i adres użytkownika dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego problemu CP zadecyduje czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryg...

Page 20: ... odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou paží Příručku EU popisující jak se vypořádat s vibracemi rukou paží najdete na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů které mohou souviset se zatížením vibracemi aby bylo možné upravit řídicí procesy s cí...

Page 21: ...zika a situácie na pracovisku nad ktorými nemáme kontrolu Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy podmienené vibráciami v ramene a ruke Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami aby ...

Page 22: ...ialu ali slabo izdelavo Ta Garancija je veljavna samo za nove Izdelke kupljene neposredno od CP ali njihovih pooblaščenih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nanaša na proizvode ki so bili zlorabljeni napačno uporabljani prilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za s...

Page 23: ...klos aptarnavimo centrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję transportavimą nurodę savo vardą pavardę ir adresą atitinkamą įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą CP savo nuožiūra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią ga...

Page 24: ... Pneumatic社が管理できない作業場状況での個 々の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに 表示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責 任を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症 候群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関す るEU の指針についてはhttp www humanvibration com EU VIBGUIDE htm をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう に 騒音や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見 する健康調査プログラムを推奨します 原文取扱説明書 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 無断転載 複写を禁じます ここにある内容または部分を 許 可無く使用ないし複写することは 一切禁じられています こ...

Page 25: ...анция за липса на дефекти в материала и изработката за срок от една година от датата на покупката Тази гаранция се отнася само за Продукти закупени нови от CP или от упълномощени търговци на компанията Разбира се тази гаранция не се отнася за продукти с които е работено грубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представит...

Page 26: ...odinu dana od dana kupnje pošaljite ga natrag CP tvorničkom servisnom centru ili ovlaštenom servisnom centru za CP alate s unaprijed plaćenom poštarinom s vašim imenom i adresom adekvatnim dokazom o datumu kupnje i kratkim opisom kvara CP će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstven...

Page 27: ...vice al Întreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat al CP expedierea fiind plătită cu anticipaţie includeţi numele şi adresa dumneavoastră dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă descriere a defectului CP va repara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Ga...

Page 28: ... Bir CP ürününde satın alındığı tarihten itibaren bir yıl içerisinde malzeme ya da işçilik hatası bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin Yetkili Servis Merkezine ön ödemeli nakliye ile adınızı ve adresinizi satın alma belgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve de...

Page 29: ... 결함이 있는 것으로 입증되면 CP Factory Service Center 공장 서비스 센터 혹은 CP 공구 담당 지정 서비스 센터 앞으로 반송하면 되며 이때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한 증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지...

Page 30: ......

Page 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Page 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Reviews: