background image

CP7901

Reciprocating Saw

Model "A"

Operator’s Manual

TM

To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, 
changing accessories on, or working near this tool must read and 
understand these instructions before performing any such task.

Summary of Contents for CP7901

Page 1: ...Model A Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task ...

Page 2: ...treet BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704907 Liege Belgium 22 25708984 Tel Fax 04 343 8150 Fax 22 25705042 SWEDEN Chicago Pneumatic BRASIL Distributor Markets ITALY Chicago Pneumatic Brasil Sickla Industriväg 7 Desoutter Italiana S R L Av Mascote 159...

Page 3: ... Valve O Ring Spring Throttle Valve O Ring Cap Throttle Valve Rubber Washer Housing Motor Bushing Air Inlet Assembly Incl 8940158366 Muffler Cap 8940158367 Muffler Spacer Screw Holder Blade Set Screw Screw Guard Blade Guide Wheel Wrench Hex Lever Throttle Spring Pin Blade Saw 18T 5 Blade Saw 24T 5 Blade Saw 32T 5 Universal Swivel Air Inlet Joint Connecting Tube Spring Air Inlet Retaining Ring Nylo...

Page 4: ... 37 EC Machine Name CP7901 Reciprocating Saw Machine Type Power tool utilizes various saw blades for cutting sheet metal and plastic No other use is permitted Serial No Tools with No 02091A or higher Technical Data Free speed 10000 SPM Air pressure 90 psi 6 2 bar Harmonized Standards Applied EN292 National Standards Applied ISO 8662 12 Name And Position Of Issuer Yves Antier General Manager Chicag...

Page 5: ...reate sharp edges Wear gloves to protect hands Avoid direct contact with accessory and work surface during and after work Cutting edges and saw blades can become hot during use Do not touch Never force the tool to cut faster or through heavier gauge material than rated capacity To prevent damage to the tool and accessory accessory must be held firmly against work surface while cutting Workplace Ha...

Page 6: ...hicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control No se permite ningún otro uso Nivel de presión acústica 88 dB A incertidumbre 3 dB A de acuerdo con ISO15744 2002 Par...

Page 7: ...s de protección Evite el contacto directo con el accesorio y con la superficie trabajada tanto durante como después del trabajo Los filos de corte y las hojas de serrar pueden calentarse durante la operación No debe tocarlas No intente que la herramienta exceda su capacidad máxima de operación tanto en velocidad de corte como en la resistencia de los materiales a cortar Para impedir daños a la her...

Page 8: ...s représentatives de l exposition réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Aucune autre utilisation n est permise Niveau de pression acoustique 88 dB A I incertitude 3 dB A conformément à ISO15744 2002 Pour la puissance acoustique ajouter 11 dB A GUIDE D UTILISATION Alimentation en air comprimé 1 Cet outil doit être alimenté en air pur...

Page 9: ...ndant et après l utilisation de cet outil Ne touchez pas les tranchants et lames de scie qui peuvent devenir brûlants lors de leur utilisation Ne dépassez jamais la vitesse de découpage préconisée et ne coupez jamais un matériau dépassant la capacité de cet outil Pour éviter d endommager les outil et accessoire ce dernier doit être fermement maintenu en place sur le plan de travail lors du découpa...

Page 10: ...amo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nellaspecifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Altri usi non sono permessi Livello di pressione sonora uguale a 88 dB A incertezza 3 dB A a norma ISO15744 2002 Per la potenza acustica aggiunge...

Page 11: ...questi utensili provoca bordi metallici molto taglienti Evitare il contatto diretto con accessori e superfici di lavoro durante e dopo la lavorazione Non toccare i tagli e le lame della sega durante il loro utilizzo poiché possono essere caldi Non forzare mai l utensile a tagliare più velocemente o a tagliare materiale di spessore maggiore rispetto a quanto indicato dalle specifiche dell utensile ...

Page 12: ...go Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en arbetsplats över vilken vi ej har någon kontroll Får icke användas för annat bruk Ljudtrycksnivå 88 dB A ovisshet 3 dB A enligt ISO15744 2002 För ljudstyrka höj med 11 dB A BRUGSANVISNING Tryckluft...

Page 13: ...ation Kapning med dessa verktyg skapar vassa kanter Använd handskar för att skydda händerna Undvik direkt kontakt mellan tillbehör och arbetsyta vid och efter arbetets utförande Eggar och sågblad kan bli heta vid användning Undvik beröring Tvinga aldrig verktyget att kapa snabbare eller genom tjockare material än vad det är märkt för För att undvika skador på verktyget och tillbehöret ska tillbehö...

Page 14: ...matic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz der sich unserer Einflußnahme entzieht E n Schalldruckpegel 88 dB A ungewissheit 3 dB A gemäß ISO15744 2002 Für Schallstärke 11 dB A hinzufügen BETRIEBSANLEITUNG Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug...

Page 15: ...zeugt scharfe Kanten Tragen Sie Handschuhe um Ihre Hände zu schützen Vermeiden Sie während und nach der Arbeit den direkten Kontakt mit Zubehörteilen und der Arbeitsoberfläche Schnittkanten und Sägeblätter können während des Arbeitsvorganges heiß werden Nicht berühren Beachten Sie die vorgegebene Höchstkapazität des Werkzeuges und versuchen Sie nicht mit dem Werkzeug schneller oder durch dickeres ...

Page 16: ...s conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle Nenhum outro uso é permitido Nível de pressão acústica 88 dB A incerteza 3 dB A de conformidade com ISO15744 2002 Para potência acústica some 11 dB A MANUAL DE INSTRUÇÕES Requisitos para o fornecimento de...

Page 17: ... de ar soltar a mangueira de ar sob pressão e desligar a ferramenta do fornecimento de ar Ao cortar com estas ferramentas pode dar origem a extremidades aguçadas Usar luvas para proteger as mãos Evitar o contacto directo com o acessório e com a superfície de trabalho durante e depois do trabalho Não tocar nas extremidades cortantes e nas lâminas que podem aquecer durante a utilização Nunca forçar ...

Page 18: ...varlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Ingen annen bruk er tillatt Lydtrykksnivå 88 dBA usikkerhet 3 dB A i samsvar med ISO15744 2002 For lydtrykk legg til 11 dBA INSTRUKSJONSHÅNDBOD Krav til lufttilførsel 1 Fyil verktøyet med 6 2 bar...

Page 19: ... tilbehør Kutting ved hjelp av disse verktøyene vil skape skarpe kanter Bruk hansker for å beskytte hendene Unngå direkte kontakt med tilbehøret og arbeidsflaten under og etter arbeid Skjærekanter og sagblad kan bli varme under bruk Unngå kontakt med disse Du skal aldri tvinge verktøyet til å skjære fortere eller gjennom tyngre byggmateriale enn det den målte kapasiteten angir For å unngå skade på...

Page 20: ...iet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Ander gebruik niet toegestaan Geluidsdrukniveau 88 dB A onzekerheid 3 dB A in overeenstemming met ISO15744 2002 Voor geluidsvermogen 11 dB A bijvoege...

Page 21: ...len en te verrichten Het snijden met deze gereedschappen geeft scherpe randen aan het werkstuk Draag beschermende handschoenen Vermijd direct contact met hulpstukken en werkoppervlak tijdens en na het werk Snijranden en zaagbladen kunnen zeer heet worden tijdens het gebruik vermijd aanraken Probeer het gereedschap nooit sneller of door zwaarder materiaal te laten gaan dan de opgegeven capaciteit O...

Page 22: ...nlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Chicago Pneumatic kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier der er opnået i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Ingen anden brug er tilladt Lydtryksniveau 88 d...

Page 23: ...øjstyper frembringer skarpe kanter Bær handsker til at beskytte hænderne Undgå direkte kontakt med tilbehør og arbejdsflade under og efter arbejdets udførelse Skær og savblade kan blive meget varme under brug Rør dem ikke Tving aldrig værktøjet til at skære hurtigere eller gennem tykkere materiale end den angivne kapacitet For at forebygge beskadigelse af værktøj og tilbehør skal tilbehøret holdes...

Page 24: ...ago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa Mikään muu käyttö ei ole sallittua Äänen painetaso 88 dB A epävarmuus 3 dB A ISO15744 2002 mukaisesti Äänitehoa varten lisää 11 dB A OHJEKI...

Page 25: ...line paineilmasta ennen varaosien vaihtoa Näillä työkaluilla työskenneltäessä muodostuu teräviä reunoja Suojaa kädet käsineillä Vältä koskettamasta leikkuuteriä ja työpintaa työkalun ollessa käytössä sekä välittömästi käytön jälkeen Leikkuureunat ja sahanterät voivat kuumentua käytön aikana Älä koske niihin Älä koskaan pakota työvälinettä leikkaamaan liian nopeasti tai tarkoitettua paksumman mater...

Page 26: ...ÿõ â ñîîòâåòñòâèè ñ óêàçàííûìè âûøå íîðìàòèâíûìè äîêóìåíòàìè è íåïðèãîäíû äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â ïðîöåññàõ àíàëèçà ñòåïåíè ðèñêà Çíà åíèÿ èçìåðåííûå â îòäåëüíûõ ðàáî èõ çîíàõ ìîãóò áûòü âûøå åì çàÿâëåííûå çäåñü çíà åíèÿ Ôàêòè åñêèå óðîâíè âîçäåéñòâèÿ è ðèñêà ïðè èíåíèÿ âðåäà êîòîðûå ïðåòåðïåâàþòñÿ îòäåëüíûì îïåðàòîðîì íîñÿò èíäèâèäóàëüíûé õàðàêòåð è çàâèñÿò îò ïðèåìîâ ïðèìåíÿåìûõ îïåðàòîðîì ïðè ðàáîò...

Page 27: ...ñòüþ âî âðåìÿ è ïîñëå âûïîëíåíèÿ ðàáîò Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ðåæóùèå êðîìêè è ïèëüíîå ïîëîòíî ìîãóò ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ Íå ñëåäóåò ïðèêàñàòüñÿ ê íèì Íå ñëåäóåò ïûòàòüñÿ âûïîëíÿòü ðåçêó ñ áîëåå âûñîêîé ñêîðîñòüþ èëè ïî ìàòåðèàëó áîëüøåé òîëùèíû ïî ñðàâíåíèþ ñ íîìèíàëüíûìè çíà åíèÿìè Âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ èíñòðóìåíòà è äåòàëåé îñíàñòêè âî âðåìÿ ðåçêè ñëåäóåò ïëîòíî ïðèæèìàòü äåòàëè îñíàñòêè ê îáðà...

Page 28: ...认证人姓名及职务 芝加哥气动工具公司总经理 Yves Antier 认证人签字 认证地点及日期 关于噪声及震动的声明 这些声明值系根据所述标准进行之实验室测试 所得 故并不足以用于风险评估 个别工作场所 测得的值可能高于声明值 个别使用者的实际接 触值及危害风险因人而异 取决于其工作方式 工件和工作站之设 计 以及接触时间长短和使用者的身体条件 芝 加哥气动工具公司对在本公司控制以外的工作场 所进行个人风险评估时不使用反应实际情况的值 而使用这些声明值所造成的后果概不负责 CP7901 自由速度 10000 SPM 美国南卡罗来纳州Rock Hill 邮编29730 2002年4月1日 根据 往复锯 本动力工具使用各种锯片切割金属板 和塑料板 不得作其它用途 声压水平 88 dB A 不确定性3 dB A 符合 ISO15744 2002 声功率 增加 11 dB A 震动值 4 0 m ...

Page 29: ...射物也会伤害眼睛并导致失明 操作的危险 o 更换附件时务必切断供气 释放软管内的空气压 力 并卸开气源 o 用这些工具切割可造成锋利的沿口 请戴手套以保 护双手 o 加工时及加工后应避免直接接触附件和工件表面 o 切割刃和锯片在使用中会发烫 请勿触碰 o 不要强行加快工具切割速度或切割厚度超过额定规 格的材料 o 为防止损坏工具及附件 切割时必须将附件紧紧顶 住加工面 工作场所的危险 o 滑倒 绊倒 跌倒 是造成严重伤亡的主要原因 要注 意留在行走地面或加工面上过长的软管 o 高噪声水平会导致永久性失聪 应使用雇主或OSHA 规定所建议的听力保护设备 见29 CFR part 1910 o 身体要保持平衡 脚要踩稳 o 重复的操作动作 别扭的姿势以及受到震动可对手 和臂膀造成伤害 如果感到 麻木 有针刺感或皮肤发白 应停止使用工具并就 医 o 避免吸入加工过程中产生的粉尘或触碰碎屑 他们 ...

Page 30: ...se di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI Begränsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare Denna garanti gäller givetvis inte produkter som har använtes på fela...

Page 31: ...ote osoittautuu materiaaliltaan tai työnlaadultaan vialliseksi vuoden kuluessa ostopäivästä toimita tuote kulijetuskulut ennalta maksettuina CP n tehdashuoltokeskukseen tai CP tarvikkeiden valtuutetuille huoltoedustajalle Liitä oheen nimesi osoitteesi todistus ostopäivämäärästä ja lyhyt kuvaus viasta CP korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen ilmaiseksi valintansa mukaan Korjaukset tai vaihto kateta...

Page 32: ...502 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Beerman Precision Inc Nestor Precision Repair 704 333 6186 2244 E Main St 4206 Howard Ave Simkins Co Company Fax 704 333 3063 Billings MT 59105 New Orleans LA 70125 1609 N Orangethorpe Way 7337 Bryan Da...

Page 33: ...311 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric Tool Co UTAH J46 2MB Hydraulic Ltd 54 S Sharpsville H K Power Tools Service 7 Gillead Place 450 651 4249 16847 110 Ave Sharon PA 16146 Inc Toronto Ontario Fax 450 643 3984 Edmonton Alberta 724 346 3...

Page 34: ...arem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido AVISO P Português Portuguese Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken dient iedereen die dit gereedschap gebruikt installeert repareert onderhoudt onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen WAARSCHUWING NL Nederlands Dutch Per...

Reviews: