background image

Safety Information

Angle Grinder

30

© Chicago Pneumatic - 6159929470

• Rimuovere o sostituire immediatamente le mole

danneggiate.

• Non utilizzare mole che sono state fatte cadere o che

sono danneggiate, in quanto possono provocare serie
lesioni.

6.

Controllo flangia e mola

• Scollegare sempre l'alimentazione pneumatica alla

sostituzione della flangia o della mola o alla rego-
lazione dell'utensile.

• Verificare che le combinazioni di flangia e mola cor-

rispondano alle normative nazionali.

• Verificare che la flangia sia pulita e non sia danneg-

giata.

• Fissare la flangia con la coppia di serraggio racco-

mandata.

• Utilizzare sempre la vite di sicurezza. Per evitare un

serraggio eccessivo durante l'installazione di un
nuovo abrasivo, serrare la vite di sicurezza usando le
mani.

• Eseguire un collaudo della smerigliatrice in un'area

protetta dopo l'assemblaggio della mola.

• Verificare che la smerigliatrice funzioni corretta-

mente.

7.

Dispositivi di protezione individuale

Verificare che gli operatori utilizzino:

• Un dispositivo per la protezione degli occhi, occhiali

o visiera

• Una protezione acustica

• Guanti

• Scarpe rinforzate

• Indumenti protettivi, come un grembiule di pelle

• Un casco (per le applicazioni più pesanti)

• Non utilizzare indumenti larghi, capelli lunghi o bi-

giotteria (rischio di rimanere impigliati).

8.

Area di lavoro

Verificare che l'area di lavoro sia mantenuta libera da al-
tre persone di modo che nessuno possa essere ferito.

• Le persone circostanti devono indossare un disposi-

tivo per la protezione degli occhi e delle orecchie.

• Verificare che la ventilazione e l'estrazione della

polvere in loco siano sufficienti.

• Assicurarsi che siano disponibili un supporto o un

luogo dove ritirare l'utensile in sicurezza.

• Lavorare un un'area riparata, se possibile con pareti

di protezione. Esiste il rischio di proiezione dei dis-
chi rotti.

Durante il lavoro

Interrompere il funzionamento dell'utensile se si verificano
rumori e vibrazioni elevate e anomale.

Questo prodotto e i relativi accessori non devono essere
modificati.

Dopo il completamento del lavoro

ATTENZIONE Il tempo di arresto potrebbe essere
superiore a 5 secondi.

Verificare che l'utensile sia scollegato e che sia
completamente fermo prima di riporlo.

Il tempo di arresto dipende dall'abrasivo utilizzato.

Riporre l'utensile con cura in modo da evitare che riprenda a
funzionare autonomamente.

Norme di sicurezza generali

Ulteriori informazioni sulla sicurezza relative agli
utensili pneumatici portatili:

• CAGI 2528, B186.1, CODICE DI SICUREZZA

PER GLI UTENSILI PORTATILI PNEUMATICI,
disponibile presso Global Engineering Documents
all'indirizzo https://global.ihs.com/ o chiamando il
1 800 447-2273. In caso di difficoltà nel
reperimento delle norme ANSI, rivolgersi diretta-
mente all'associazione visitando il sito https://
www.ansi.org/

Rischi connessi all'alimentazione pneumatica e relativi
collegamenti

• L'aria sotto pressione può causare gravi lesioni personali.

• Chiudere sempre l'erogazione dell'aria e scollegare

l'utensile dalla rete quando non viene utilizzato, prima di
sostituire gli accessori o quando si eseguono riparazioni.

• Non dirigere mai il getto d'aria verso sé stessi o altre per-

sone.

• I colpi di frusta causati dai tubi possono produrre gravi

danni. Controllare sempre tubi e raccordi per accertare
eventuali perdite o danneggiamenti.

• Non utilizzare attacchi a sgancio rapido sull'utensile.

Leggere le istruzioni per il corretto montaggio.

• Ogniqualvolta si utilizzano attacchi universali rotativi,

installare spine di blocco.

• Non superare il limite massimo di 6,3 bar (90 psig) di

pressione dell'aria o il valore indicato sulla targhetta
dell'utensile.

Uso della protezione della mola

• Utilizzare sempre lo schermo di protezione della mola

per ridurre il rischio di lesioni causate da pezzetti di
mola che si staccano.

• Evitare di utilizzare protezioni che sono già state esposte

a rotture della mola. Potrebbero essere danneggiate.

• Posizionare lo schermo di protezione tra la mola e l'oper-

atore.

• Utilizzare schermi per proteggere i presenti dai fram-

menti della mola e dalle scintille di molatura.

Rischi causati dal rimanere impigliati

• Tenersi lontani dall'albero del mandrino e dall'abrasivo.

La rotazione può continuare per vari secondi dopo aver
rilasciato il comando. Non appoggiare l'utensile fino a
quando non ha smesso di ruotare.

Summary of Contents for CP3750-085AA7

Page 1: ...rial No C 00001 to Z 99999 Model CP3750 085AA7 CP3750 085AB7 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ...P3750 085AA7 CP3750 085AB7 Free speed rpm 8500 8500 Power W 1638 1638 Power hp 2 2 2 2 Wheel size 7 7 Wheel size mm 180 180 Spindle thread M14 5 8 11 Actual air consumption cfm 74 74 Actual air consumption l s 35 35 Weight kg 2 9 2 9 Weight lb 6 4 6 4 ...

Page 3: ...Angle Grinder EN Chicago Pneumatic 6159929470 3 Illustration 1 Figure 1 ...

Page 4: ...allisuustiedot 46 EL Πληροφορίες για την ασφάλεια 50 SV Säkerhetsinformation 56 RU Информация по технике безопасности 60 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa 65 SK Bezpečnostné informácie 71 CS Bezpečnostní informace 75 HU Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók 80 SL Varnostne informacije 84 RO Informaţii privind siguranţa 89 TR Güvenlik bilgileri 93 BG Информация за безопасност 98 HR Sigurnosne in...

Page 5: ...lecting the actual exposure in an individ ual risk assessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed An EU guide to managing hand arm vibration can be found by accessing http www pneurop eu index php and selecting Tools then Legis lation We recommend a programme of health surveillance to detect ea...

Page 6: ...ries 6 Flange and wheel check Always disconnect the air supply when changing the flange or the wheel or adjusting the tool Make sure that the flange and wheel combinations correspond to national regulations Make sure that the flange is clean and not damaged Attach the flange with the recommended tightening torque Always use safety screw To avoid over tightening when installing a new abrasive the s...

Page 7: ...ure that it is not greater than the RPM marked on the grinding wheel Never use a grinding wheel marked with a speed lower than the air grinder speed Ensure that the abrasive is securely clamped to the grinder using the tools provided Flanges must be free from burrs and cracks and have flat clamping surfaces Spindles and spindle threads must not be damaged or worn Ensure that the workpiece is secur...

Page 8: ... power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemi cals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica bricks and cement and other ma sonry products Arsenic and chromium from chemically treated rub ber Your risk from these exposure...

Page 9: ...SY Signature du déclarant Bruit et émission de vibrations CP3750 085AA7 CP3750 085AB7 Niveau de pression acoustique dB A 89 89 Vibration m s 5 9 5 9 Incertitude de vi bration 2 9 2 9 Les valeurs déclarées ont été obtenues lors d essais de type réalisés en laboratoire conformément aux standards établis et peuvent faire l objet de comparaisons avec les valeurs déclarées d autres outils testés selon ...

Page 10: ...a vérification de la vitesse à vide Effectuer ces contrôles tous les jours et en particulier si l outil n a pas été utilisé récemment Vérifier que l indication de vitesse sur l outil est lisi ble En cas de survitesse renvoyer l outil pour le faire réparer 2 Vérification du carter de protection Toujours utiliser le carter de protection recommandé et s assurer qu il n est pas endommagé Ne jamais uti...

Page 11: ...ves blessures Toujours vérifier que les tuyaux sou ples et les raccords ne sont ni endommagés ni desserrés N utilisez pas de raccord à débranchement rapide sur l outil Effectuer l installation conformément aux instruc tions Chaque fois que des raccords universels sont utilisés il faut installer des goupilles de verrouillage Ne pas dépasser la pression d air maximale de 6 3 bar 90 psi relatifs ou l...

Page 12: ...ques à tronçonner pour meuler latéralement Les étincelles de meulage peuvent enflammer les vête ments et provoquer de graves brûlures Veiller à ce que les étincelles n atteignent pas les vêtements Porter des vêtements ignifugés et garder un seau d eau à proximité Il existe un risque de décharge électrostatique si l outil est utilisé sur du plastique et sur d autres matériaux non conducteurs Danger...

Page 13: ...r l appareil à une alimentation d air propre et sec 5 Régler le régulateur de pression pour fournir 6 3 bar 90 PSIG à l outil 6 Utilisez un lubrificateur pneumatique avec de l huile SAE 10 à un dosage de deux 2 gouttes par minute 7 Pour démarrer la machine déverrouiller et appuyer sur le levier de sécurité C Relâcher le levier de sécurité pour l arrêter Consignes de maintenance Respectez les régle...

Page 14: ...r Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben haft bar gemacht werden da wir auf diese keinen Einfluss haben Dieses Werkzeug kann bei nicht angemessener Verwendung ein Hand Arm Vibrationssyndrom verursachen Einen EU Leitfaden der sich mit Hand Arm Vibration befasst finden Sie unter http www pneurop eu inde...

Page 15: ...er Risse oder Sprünge noch sonstige Beschädigungen aufweist Sicherstellen dass die Schleifscheibe über die richti gen Bohrungsdurchmesser verfügt und korrekt auf der Spindel befestigt werden damit keine Vibratio nen durch Unwucht auftreten Beschädigte Schleifscheiben sofort entfernen und er setzen Fallengelassene oder beschädigte Scheiben nicht verwenden da sie schwere Verletzungen verur sachen kö...

Page 16: ...berstanden hat nicht weiter Er könnte beschädigt sein Bringen Sie die Schutzvorrichtung zwischen der Schleif scheibe und der Bedienungsperson an Sehen Sie Barrieren vor um andere Personen vor ab springenden Schleifscheibenfragmenten und Schleif funken zu schützen Gefahren durch Verfangen Halten Sie immer ausreichend Abstand von der um laufenden Antriebsspindel und der Schleifscheibe Die Drehbewegu...

Page 17: ...rkstück zu beiden Seiten der Schnittlinie ab um ein Festfressen der Scheibe zu ver hindern Sollte dies dennoch geschehen schalten Sie die Maschine aus und befreien Sie die Scheibe vorsichtig Kontrollieren Sie dass die Scheibe nicht beschädigt und gut befestigt ist bevor Sie die Arbeit mit der Schleifmas chine fortsetzen Benutzen Sie niemals Trennscheiben zum Kanten schleifen Schleiffunken können K...

Page 18: ...e von der En ergiequelle getrennt ist um ein ungewolltes Inbetrieb setzen zu vermeiden 2 Befestigen Sie das Zubehör ordnungsgemäß an der Maschine Verwenden Sie die Spindelverriegelung A für den Wechsel von Zubehörteilen 3 Ziehen Sie die Sperrklinke B nach oben um die Posi tion der Schutzhaube anzupassen Befindet sich die Schutzhaube in einer geeigneten Position achten Sie darauf dass die Sperrklin...

Page 19: ...ompararlos con los valores declarados para otras herramientas que hayan sido ensayadas siguiendo la misma normativa Los valores declarados no se pueden uti lizar para evaluación de riesgos y los valores obtenidos en cada lugar de trabajo podrían alcanzar cifras superiores Los valores reales de exposición y de riesgo de daños para cada individuo dependen del sistema de trabajo del usuario del diseñ...

Page 20: ...rotector de muela Coloque el protector de muela entre usted y la rueda de amolar Compruebe que el protector de muela esté correcta mente fijado 3 Comprobación del gatillo Asegúrese de que el gatillo funciona correctamente Sustituya el gatillo si no funciona correctamente No retire el gatillo ni lo bloquee con cinta 4 Comprobación de la velocidad máxima Asegúrese de que la velocidad máxima indicada...

Page 21: ...se debe utilizar el protector recomendado para la rueda Deje de utilizar el protector si ha soportado una rotura de muela Es posible que esté dañado Coloque el protector entre la rueda y el operario Utilice barreras para proteger a los demás de cualquier fragmento de la rueda y de las chispas que se desprenden durante el trabajo de amolar Riesgos de atrapamiento No se acerque al eje giratorio ni a...

Page 22: ...se utiliza una herramienta mecánica para activi dades de trabajo el operario puede experimentar moles tias en las manos brazos hombros cuellos u otras partes del cuerpo Adopte una postura cómoda mientras mantiene una posi ción firme evitando posturas extrañas o desequilibradas Cambiar de postura durante las tareas prolongadas puede ayudar a evitar las molestias y la fatiga No ignore síntomas como ...

Page 23: ... medio ambiente para manipular y desechar de forma segura todos los componentes Las labores de mantenimiento y reparación deberán ser realizadas por personal cualificado utilizando única mente recambios originales Póngase en contacto con el fabricante o con su concesionario autorizado más cer cano para obtener asesoramiento sobre servicio técnico o si necesita recambios Asegúrese de que la máquina...

Page 24: ...or administrado corretamente Um guia da UE para gerenciar a vibração da mão e do braço pode ser encontrado acessando se http www pneurop eu index php e selecionando se Ferramentas e em seguida Legislação Recomendamos um programa de vigilância médica para de tectar atempadamente sintomas que possam estar relaciona dos com a exposição à vibração para que os procedimentos de manuseamento possam ser m...

Page 25: ...olo e flange Sempre desconecte a alimentação de ar ao mudar o flange ou o rebolo ou ao ajustar a ferramenta Certifique se de que o flange e as combinações do rebolo correspondem à regulamentação nacional Certifique se de que o flange está limpo e sem danos Fixe o flange com o torque de aperto recomendado Use sempre o parafuso de segurança A fim de evitar o aperto excessivo ao instalar um novo abra...

Page 26: ...fique se de que todas as outras pessoas no local es tejam usando proteção resistente a impactos para os ol hos e o rosto Uma roda de esmeril que rebente pode causar lesões muito graves ou até a morte de alguém Meça diariamente a velocidade da esmerilhadeira pneumática com um taquímetro para se certificar de que não ultrapassa os RPM indicados na roda de esmeril Nunca use uma roda de esmeril marcad...

Page 27: ... Para evitar aumentos desnecessários de níveis de vi bração e ruído Opere e faça manutenção da ferramenta e selecione faça manutenção e substitua os acessórios e consumíveis de acordo com este manual de instruções Use materiais de amortecimento para prevenir o tinido das peças a serem trabalhadas Perigos no local de trabalho Escorregões tropeções e quedas são as principais causas de lesões graves ...

Page 28: ...ções qr cp com sds País de origem Japan Copyright Copyright 2020 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Todos os direitos reservados É proibido o uso ou cópia do conteúdo ou parte dele sem autorização Isso se aplica em particular a marcas registradas denominações de modelo números de peça e desenhos Use somente peças autorizadas Qualquer dano ou defeito causado pe...

Page 29: ...re tutti gli avvisi e le istruzioni per consul tarli eventualmente in futuro ATTENZIONE Rispettare sempre le norme ed i re golamenti locali inerenti l installazione il funziona mento e la manutenzione Dichiarazione sull utilizzo Destinato solo a un utilizzo professionale Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere modificati Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato Se le ...

Page 30: ...TENZIONE Il tempo di arresto potrebbe essere superiore a 5 secondi Verificare che l utensile sia scollegato e che sia completamente fermo prima di riporlo Il tempo di arresto dipende dall abrasivo utilizzato Riporre l utensile con cura in modo da evitare che riprenda a funzionare autonomamente Norme di sicurezza generali Ulteriori informazioni sulla sicurezza relative agli utensili pneumatici port...

Page 31: ...n la base del foro in quanto ciò causa sol lecitazioni eccessive sul nastro abrasivo Serrare la ruota sull alberino per evitare che salti via quando la molatrice viene spenta Prima della molatura controllare la mola facendo fun zionare brevemente l utensile alla massima velocità Ac certarsi di usare una protezione per esempio sotto un tavolo da lavoro pesante per fermare eventuali fram menti rotti...

Page 32: ...b bero esservi pericoli nascosti quali ad esempio linee elettriche o di altro tipo I fumi derivanti da sabbiatura o smerigliatura possono generare atmosfere potenzialmente esplosive Utilizzare sempre sistemi di estrazione o eliminazione delle polveri adeguati al tipo di materiale da lavorare Questo utensile non è stato progettato per impiego in at mosfere potenzialmente esplosive e non è isolato d...

Page 33: ... 9 Deze aangegeven waarden zijn verkregen door laboratori umtests conform de aangegeven normen en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt voor gebruik voor risicobepalingen en de waarden gemeten op de afzonderlijke werkplekken kunnen hoger zijn De werkelijke bloot stellingswaarden ...

Page 34: ...estuurd worden 2 Controle van de wielbescherming Gebruik altijd de aanbevolen wielbescherming en controleer of het niet beschadigd is Gebruik de slijpmachine nooit zonder de wielbescherming Plaats de wielbescherming tussen u en het slijpwiel Controleer of de wielbescherming goed vast zit 3 Trekkercontrole Controleer of de trekker goed werkt Vervang de trekker indien deze niet goed werkt De trekker...

Page 35: ...jd de aanbevolen wielbescherming om de kans op lichamelijk letsel als gevolg van gebroken on derdelen van het slijpwiel te voorkomen Indien een beschermer het breken van een wiel heeft doorstaan dient u deze niet meer te gebruiken De beschermer is mogelijk beschadigd Plaats de beschermer tussen het slijpwiel en de bediener Gebruik schermen om anderen te beschermen tegen wielfragmenten en vonken Ve...

Page 36: ...e beweging Tijden het gebruik van elektrisch gereedschap ervaart de bediener mogelijk een onprettig gevoel in de handen ar men schouders nek of andere lichaamsdelen Neem een prettige houding aan en zorg dat u in balans bent Neem geen slechte houding aan en zorg dat u niet uit balans raakt Voorkom een onprettig gevoel en ver moeidheid door regelmatig van houding te veranderen gedurende langdurige t...

Page 37: ...olg de plaatselijk geldende milieuvoorschriften voor zowel het veilige gebruik als de veilige afvoer van alle onderdelen Onderhouds en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerd personeel en met originele re serveonderdelen worden uitgevoerd Neem contact op met de fabrikant of uw dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer voor advies over technische service of als u re serveonderdelen nod...

Page 38: ... vælge Tools og derpå Legislation Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og ledelsesprocedurerne kan ændres mhp at forebygge frem tidige skader Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte anvendelser Støjemissionen angives som vejledende for maskinbyg gere Støj og vibrationsemissionsdata for hele maskinen skulle være angivet i m...

Page 39: ...ætte Beskyttelsestøj som f eks et læderforklæde En hjelm til tungere anvendelser Løsthængende tøj hår smykker risiko for at blive fanget er ikke tilladt 8 Arbejdsområde Kontroller at der ikke er andre personer i arbejdsom rådet så ingen kan komme til skade Mennesker i nærheden skal bære høre og øjenværn Se efter at ventilationen og støvudsugningen i lokalerne er tilstrækkelig effektiv Sørg for at ...

Page 40: ...asning mellem grove gevind og metriske gevind Slibeskiver skal passe frit på spindlen for at undgå stress ved hullet Der må ikke anvendes reduktionsbøsninger til montering af slibeskiver med store huller Kun de skivekraver som leveres med slibemaskinen må anvendes ved montering af slibeskive Flade spæn deskiver eller andre mellemstykker kan overbelaste skiven Kraftige trækpapirskiver skal altid pl...

Page 41: ...rierer afhængigt af hvor ofte du udfører denne slags arbejde Du kan mindske udsættelse for disse kemikalier ved at gøre følgende Udfør arbejdet i et område med god ven tilation og brug godkendt sikkerhedsudstyr såsom støv masker der er specielt godkendt til at bortfiltrere mikroskopiske partikler Udvis forsigtighed i ukendte omgivelser Der kan forekomme skjulte faremomenter så som elektricitet ell...

Page 42: ...mmet under laboratori etesting i samsvar med angitte standarder og er egnet for sammenligning med de erklærte verdiene for andre verktøy testet i samsvar med de samme standardene Disse erklærte verdiene er ikke tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger og verdier målt på individuelle arbeidsplasser kan være høyere De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare som den enkelte bruker opple...

Page 43: ...vernet er ordentlig sikret 3 Kontroll av utløser Pass på at utløseren fungerer korrekt Bytt utløseren hvis den ikke fungerer korrekt Utløseren må aldri fjernes eller låses med tape 4 Kontroll av maksimal hastighet Se til at den angitte maksimale hastigheten på slipeskiven er større enn eller lik hastigheten som er angitt på slipemaskinen 5 Kontroll av slipehjul Se til at slipehjulet ikke er sprukk...

Page 44: ... kan fortsette i flere sekunder etter at trottel håndtaket har blitt utløst Legg ikke verktøyet ned før det har stoppet å rotere Kveling skalpering og eller sår kan oppstå hvis løse klær hansker smykker halskleder og hår ikke holdes unna verktøy og tilbehør Farer forbundet med prosjektiler Feil på tilbehør eller slipeenhet eller på arbeidsstykket kan skape prosjektiler med høy hastighet Slipegnist...

Page 45: ...arer Høye lydnivåer kan forårsake varig hørselstap og andre problemer slik som tinnitus Bruk hørselsvern som an befalt av arbeidsgiver eller helse og sikkerhetsforskrifter på arbeidsplassen Vibrasjoner kan forårsake uførhetsskader på nerver og hindre blodtilførselen til hender og armer Bruk varme klær og hold hender varme og tørre Hvis det oppstår nummenhet prikking smerte eller fargetap i huden s...

Page 46: ...RIFT Nyttig informasjon Sikkerhetsdatablad Sikkerhetsdatabladet beskriver de kjemiske produktene solgt av Chicago Pneumatic Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer infor masjon qr cp com sds Opphavsland Japan Opphavsrett Copyright 2020 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA Alle rettigheter forbeholdes All uautorisert bruk eller kopier ing av innholdet el...

Page 47: ...ilövahinko Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten VAROITUS Kaikkia paikallisia turvallisuusohjeita koskien asennusta käyttöä ja huoltoa on aina nou datettava Käyttötiedote Vain ammattikäyttöön Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla Älä käytä tuotetta jos se on vaurioitunut Jos tuotteen tietojen tai vaarasta varoittavat kyltit eivät ole enää selväst...

Page 48: ...työkalujen turval lisuussäännöstö saatavilla Global Engineering Documents organisaatiosta osoitteesta https global ihs com tai numerosta 1 800 447 2273 Jos ANSI standardien saanti osoittautuu vaikeaksi ota yhteys ANSI in osoitteessa https www ansi org Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja Katkaise aina ilmansyöttö poista paine putkistosta ja ir rota t...

Page 49: ...ädet valmiina Varuste hiontakipinät tai työstettävä pinta voivat aiheut taa haavoja tai palovammoja jos joudut kosketuksiin ni iden kanssa Vältä kosketusta ja käytä suojaimia kuten käsineitä nahkaesiliinaa ja kypärää Vältä laikan juuttumista kiinni katkaisukäytössä Tue työkappaletta katkaisurajan molemmin puolin ettei laikka juutu kiinni Jos laikka juuttuu vapauta liipaisin ja irrota laikka Ennen ...

Page 50: ...n sopivassa asennossa varmista että salpa lukitsee laikkasuojus oikein 4 Liitä laite puhtaaseen ja kuivaan paineilmansyöttöön 5 Säädä paineilmansäädin 6 3 baariin 90 PSIG työkalussa 6 Käytä SAE 10 öljyä ja ilmanvoitelijaa joka on säädetty kahteen 2 pisaraan minuutissa 7 Käynnistä kone avaamalla turvavivun C lukitus ja painamalla vipua Pysäytä vapauttamalla turvavipu Huolto ohjeet Osien käsittelyss...

Page 51: ...τό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο χειρός βραχίονα οφειλόμενο στους κραδασμούς αν δεν γίνει σωστή χρήση του Μπορείτε να βρείτε έναν οδηγό ΕΕ για τη διαχείριση των δονήσεων χεριού βραχίονα μεταβαίνοντας στη διεύθυνση http www pneurop eu index php και επιλέγοντας Tools Εργαλεία και κατόπιν Legisla tion Νομοθεσία Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης για να αναγνωρίζοντ...

Page 52: ...ωθείτε ότι ο τροχός λείανσης δεν έχει υποστεί ρωγμές ή οποιουδήποτε είδους ζημία Βεβαιωθείτε ότι ο τροχός λείανσης έχει τις σωστές διαστάσεις οπών και έχει τοποθετηθεί σωστά επάνω στον άξονα για να αποτραπούν δονήσεις εκτός θέσης ισορροπίας Αφαιρέστε και αντικαταστήστε αμέσως τροχούς λείανσης που έχουν υποστεί ζημιά Μη χρησιμοποιείτε τροχούς που έχουν υποστεί πτώση ή ζημιά καθώς μπορούν να προκαλέ...

Page 53: ...ης και του χειριστή Χρησιμοποιείτε φράγματα για να προστατέψετε τους άλλους από τα κομμάτια του τροχού και τους σπινθήρες λείανσης Κίνδυνοι εμπλοκής Μείνετε σε ασφαλή απόσταση από τον περιστρεφόμενο άξονα κίνησης και το λειαντικό Η περιστροφή μπορεί να συνεχίζεται για αρκετά δευτερόλεπτα μετά την απελευθέρωση της δικλείδας αερίων Μην τοποθετείτε κάτω το εργαλείο μέχρι να σταματήσει η περιστροφή Εί...

Page 54: ...τι ο τροχός δεν έχει υποστεί βλάβη και ασφαλίστε τον σωστά πριν συνεχίσετε Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τροχούς κοπής για πλάγια λείανση Οι σπινθήρες λείανσης μπορούν να αναφλέξουν τα ενδύματα και να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα Βεβαιωθείτε ότι οι σπίθες δεν έρχονται σε επαφή με τα ρούχα σας Να φοράτε βραδυφλεγή ενδύματα και να έχετε κοντά σας έναν κουβά με νερό Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροστατικής εκφόρτισ...

Page 55: ...την ακούσια λειτουργία 2 Στερεώστε σωστά τα εξαρτήματα στο μηχάνημα Χρησιμοποιήστε το κλείδωμα ατράκτου A για να βοηθήσετε στην αλλαγή εξαρτημάτων 3 Για να ρυθμίσετε τη θέση της προστατευτικής διάταξης τροχού τραβήξτε προς τα πάνω το μάνδαλο B Όταν η προστατευτική διάταξη τροχού είναι σε κατάλληλη θέση βεβαιωθείτε ότι το μάνδαλο ασφαλίζει με ασφάλεια την προστατευτική διάταξη τροχού 4 Συνδέστε τη ...

Page 56: ...rden som uppmäts på individuella arbetsplatser kan vara högre De faktiska exponeringsvärdena och de skaderisker som en enskild användare utsätts för är unika och beror på personens arbetssätt i vilket material maskinen används an vändarens exponeringstid och fysiska kondition samt maski nens skick Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda...

Page 57: ...tligt monterad på spindeln så att man undviker obalanserade vibrationer Ta bort och byt skadade slipskivor omedelbart Använd inte skivor som tappats eller skadats efter som det kan orsaka allvarliga personskador 6 Kontroll av flänsar och skivor Koppla alltid från lufttillförseln vid byte av fläns eller skiva eller justering av verktyget Kontrollera att fläns och skivkombinationer upp fyller nation...

Page 58: ...kyddskläder rekommenderas Se till att alla andra som uppehåller sig i närheten använ der slagtåliga ögon och ansiktsskydd En slipskiva som brister kan orsaka mycket allvarliga personskador eller dödsfall Mät slipskivans hastighet varje dag med en varvräknare för att säkerställa att den inte överskrider det varvtal som anges på slipskivan Använd aldrig en slipskiva med lägre hastighetsmärkn ing än ...

Page 59: ... över skjutande slang som ligger kvar på gång och arbetsytor Undvik inandning av damm eller rök eller hantering av skräp från arbetsprocessen som kan orsaka ohälsa t ex cancer fosterskador astma och eller hudeksem Använd utsug och andningsskydd när du arbetar med material som skapar luftburna partiklar En del damm som skapas av motorblästring sågning polering borrning och andra konstruktionsaktivi...

Page 60: ...ания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA с полной ответственностью заявляет что данное изделие наименование тип и серийный номер которого указаны на титульном листе соответствует положениям следующих директив 2006 42 EC 17 05 2006 Были применены следующие согласованные стандарты EN 11148 7 2012 Официальные органы могут запросить соответствующую техническую инфо...

Page 61: ...правила техники безопасности касающиеся установки эксплуатации и техобслуживания Предписание по использованию Только для профессионального использования Запрещается модифицировать данное изделие и его принадлежности каким либо образом В случае повреждения данного изделие его использование запрещено Если этикетка с информацией об изделии или с предупредительными знаками на корпусе изделия стала нер...

Page 62: ...иеся поблизости люди также должны использовать средства защиты глаз и органов слуха Убедитесь в достаточной вентиляции и вытяжке в помещении Убедитесь в наличии стойки или другого подходящего места для безопасного расположения инструмента Работать следует в изолированном пространстве по возможности с защитными стенками Существует опасность вылета осколков сломавшихся дисков В процессе работы Прекр...

Page 63: ... превышает значения указанного на шлифовальном круге Запрещается использовать шлифовальный круг если указанная на нем скорость вращения ниже скорости пневматической шлифовальной машины Убедитесь что абразивный лист надежно закреплен на шлифовальной машине с помощью входящих в комплект инструментов На фланцах не должно быть заусенцев и трещин и они должны иметь ровные поверхности зажима Шпиндели и ...

Page 64: ...ны труда и безопасности Воздействие вибрации может привести к потере чувствительности нервных окончаний и нарушению кровоснабжения кистей и предплечий Следует носить теплую одежду и держать руки в тепле и сухости При онемении покалывании боли или побледнении кожи прекратите работу с инструментом сообщите своему работодателю и проконсультируйтесь с врачом Инструмент следует держать легко но надежно...

Page 65: ...частей обращайтесь к производителю или ближайшему авторизованному дилеру Во избежание непреднамеренного включения всегда следите за тем чтобы станок был отсоединен от источника питания При ежедневном использовании инструмента его следует разбирать и осматривать каждые три месяца 500 часов Поврежденные или изношенные части следует заменять Предохранительный винт подлежит замене в случае повреждения...

Page 66: ...dromu drgań rąk ramion HAVS jeśli nie jest używane we właś ciwy sposób Informator Rady Unii Europejskiej dotyczący zarządzania wibracjami przenoszonymi na ręce operatora można znaleźć po przejściu na stronę internetową http www pneurop eu index php i wybraniu opcji Tools Narzędzia a następnie Legislation Ustawodaw stwo Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych mających na celu wykrycie objawów zwi...

Page 67: ...rskiej Sprawdzić czy tarcza szlifierska nie jest pęknięta ani uszkodzona w żaden inny sposób Tarcza szlifierska powinna mieć otwór o praw idłowych wymiarach i powinna być prawidłowo za montowana na wrzecionie aby uniknąć drgań spowodowanych niewyważeniem Uszkodzone tarcze szlifierskie należy natychmiast zdjąć lub wymienić W przypadku upuszczenia lub uszkodzenia tarcz szlifierskich należy zaprzesta...

Page 68: ...ci ciśnienia powietrza wynoszącej 6 3 bara 90 psig lub wartości po danej na tabliczce znamionowej narzędzia Zastosowanie osłony tarczy Zawsze należy pamiętać o używaniu zalecanej osłony tarczy szlifierskiej aby ograniczyć niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych pęknięciem tarczy szlifierskiej Osłony która powstrzymała odłamki pękniętej tarczy szlifierskiej nie należy już używać Mogła ona ulec uszk...

Page 69: ...oparze niu Należy unikać tego typu kontaktu i nosić sprzęt ochrony osobistej taki jak rękawice fartuch i kask Unikać zakleszczania się tarczy podczas cięcia Pode przeć część obrabianą po obu stronach linii cięcia aby nie dopuścić do zakleszczenia się tarczy Jeśli dojdzie do zakleszczenia zwolnić przepustnicę i ostrożnie oswo bodzić tarczę Przed dalszą eksploatacją sprawdzić czy tarcza nie jest usz...

Page 70: ...ii elektrycznej Użytkowanie Montaż obsługa Patrz rysunek 1 1 Zawsze sprawdzać czy maszyna jest odłączona od źródła energii aby uniknąć przypadkowego uru chomienia 2 Zamocować akcesoria prawidłowo do urządzenia Blokada wrzeciona A ułatwia wymianę akcesoriów 3 Aby wyregulować położenie osłony tarczy szlifierskiej należy pociągnąć zatrzask B w górę Po ustawieniu osłony tarczy w odpowiednim położeniu ...

Page 71: ...vých pracoviskách môžu byť vyššie Hodnoty aktuálnej expozície a riziko poškodenia zdravia zistené individuálnymi poží vateľmi sú jedinečné a závisia od spôsobu práce použí vateľa povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od času expozície a fyzického stavu používateľa My CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt ktoré zodpo...

Page 72: ...á správne rozmery otvorov a je správne nasadený na vreteno aby sa zabránilo nevyváženým vibráciám Poškodené brúsne kotúče okamžite odstráňte a vymeňte Nepoužívajte spadnuté ani poškodené brúsne kotúče pretože môžu spôsobiť vážne zranenia 6 Kontrola príruby a kotúča Pri výmene príruby alebo kotúča resp nastavovaní nástroja vždy odpojte prívod vzduchu Uistite sa že kombinácie príruby a kotúča zod po...

Page 73: ... očí a tváre odolnú voči nárazom Uistite sa či všetci v pracovnom priestore majú nasadené nárazuvzdorné chrániče očí a tváre Brusný kotúč ktorý praskne môže spôsobiť vážne pora nenie alebo smrť Denne merajte rýchlosť pneumatickej brúsky rýchlom erom na kontrolu či nie je väčšia ako počet ot min RPM ktoré sú uvedené na brúsnom kotúči Nikdy nepoužívajte brúsny kotúč ktorý ma uvedenú nižšiu rýchlosť ...

Page 74: ...ácií Nástroj prevádzkujte a servisujte a vyberte servisujte a nahraďte príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto návodom na obsluhu Použite tlmiace materiály aby ste predišli zvoneniu obrobkov Nebezpečenstvá na pracovisku Pošmyknutie zakopnutie pád sú významnou príčinou vážneho zranenia alebo smrti Dávajte pozor na nadby točné hadice ponechané na povrchu kde sa chodí alebo pracuje Predíďte ...

Page 75: ...né použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho časti je zakázané Týka sa to predovšetkým obchodných značiek označení modelov čísiel dielov a výkresov Používajte iba autorizované diely Na akékoľvek škody alebo zlyhania spôsobené používaním neautorizovaných dielov sa nevzťahuje záruka ani ručenie za produkt Technické údaje Údaje o nástroji Rychlost bez zátěže ot min Závit vřetena Hmot nost kg Hmot ...

Page 76: ...oškozen Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o pro duktu či výstražné štítky nebo pokud dojde k jejich odd ělení od produktu bez prodlení je nahraďte novými Tento produkt smí instalovat používat či provádět jeho servis pouze kvalifikované osoby v průmyslovém mon tážním prostředí Určené použití Tento produkt je zkonstruován pro odstraňování materiálu pomocí brusných materiálů Jiné použit...

Page 77: ...1 SAFETY CODE FOR POR TABLE AIR TOOLS Bezpečnostní pravidla pro přenosné pneumatické nářadí k dispozici na we bových stránkách Global Engineering Documents na adrese https global ihs com nebo na telefonním čísle 1 800 447 2273 V případě obtíží při získávání norem ANSI se obraťte na organizaci ANSI prostřednictvím webové stránky https www ansi org Přívod vzduchu a nebezpečí při připojení Vzduch pod...

Page 78: ...te jakmile se vibrace stanou nesnesitelnými Provozní rizika Osoby provádějící obsluhu a údržbu musí být fyzicky schopné manipulovat s objemným těžkým a výkonným nástrojem Držte nástroj správně mějte připraveny obě ruce na zvládnutí normálních i náhlých pohybů působících v opačném směru rotace Může dojít k pořezání nebo popálení pokud se dotknete příslušenství jisker z broušení nebo pracovního povr...

Page 79: ...terý je vhodný pro zpracovávaný materiál Tento nástroj není určen k práci v potenciálně výbušných atmosférách a není izolován pro případ kontaktu se zdroji elektrického proudu Použití Instalace provoz Viz obrázek 1 1 Vždy se ujistěte že je stroj odpojen od zdroje energie aby nedošlo k náhodnému spuštění 2 Připevněte příslušenství správně k nástroji Pro pod poru při výměně příslušenství použijte vř...

Page 80: ...ozik továbbá függ a munkadarabtól a munkaál lomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi tuációkra vonatkozóan amelyeknek feltételeit nem áll mó dunkban befolyásolni Ez a sz...

Page 81: ...gyobb e vagy mege gyezik e a köszörűn megadott fordulatszámmal 5 Köszörűkorong ellenőrzése Ellenőrizze hogy nem repedt vagy sérült e a köszörűkorong A köszörűkorongnak megfelelő lyukméretűnek kell lennie és illeszkednie kell az orsóra a kiegyensúly ozatlanságból eredő vibráció elkerülése érdekében Szerelje le és cserélje le haladéktalanul a hibás köszörűkorongot Ne használjon leejtett vagy sérült ...

Page 82: ...lyek Ne közelítsen a forgó meghajtó tengelyhez és köszörűkoronghoz A kikapcsolás után a forgás még néhány másodpercig folytatódik Ne fektesse le a szer számot amíg a forgás teljesen meg nem szűnik Laza ruházat kesztyűk ékszerek nyaklánc vagy hajdísz viselése esetén fulladásveszély állhat be vagy a szer szám becsípheti a hajat és a bőrt Repülő darabok miatti veszély A tartozék vagy a munkafelület m...

Page 83: ...yéb prob lémákat például fülzúgást okozhat Használjon za jvédelmi eszközöket a munkáltató előírásai illetve a munkaegészségügyi vagy munkabiztonsági előírások sz erint A vibrációnak való kitettség a kezek és a karok vérel látását valamint az idegszál funkciókat akadályozhatják Viseljen meleg ruházatot és kezeit tartsa melegen és szárazon Hagyja abba a szerszám használatát és for duljon orvoshoz ha...

Page 84: ...vetkező sz ervizkészlet használata ajánlott Teljesítménynövelő készlet Ártalmatlanítás 1 A készülék hulladékba helyezését az adott ország törvényeinek megfelelően kell végezni 2 Minden sérült elhasználódott vagy nem megfelelően működő eszközt KI KELL VONNI A HASZNÁLAT BÓL Hasznos információk Biztonsági adatlap A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a biztonsági adatlapok írják le...

Page 85: ...m vključno s svincem ki po vedenju države Kalifornije povzroča raka in okvare ob rojstvu oz druge reproduktivne težave Za več informacij obiščite https www p65warnings ca gov Varnost NE ZAVRZITE POSREDUJTE UPORABNIKU OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila navodila ilustracije in specifikacije ki jih prejmete z izdelkom Če navodil ki so navedena spodaj ne upoštevate lahko pride do električnega...

Page 86: ...tene Obstaja tveganje da zlomljeni diski odletijo Med delom Če se med uporabo orodja pojavijo nenormalno glasni zvoki in vibracije prenehajte z uporabo Tega orodja in priključkov ne smete spreminjati Po končanem delu OPOZORILO Čas ustavljanja je lahko daljši od 5 sekund Preden orodje odložite morate poskrbeti da bo izk lopljeno in popolnoma zaustavljeno Čas ustavljanja je odvisen od uporabljenega ...

Page 87: ... ugasnjeno sname z vretena Pred brušenjem preizkusite delovanje kolute tako da orodje za kratek čas zaženete na vso moč Ne pozabite uporabiti pregrade kot je npr težka delovna miza s katero lahko zaustavite zlomljene dele koluta Če je vib riranje premočno takoj prenehajte Tveganja pri delu Upravljavci morajo biti fizično sposobni upravljati tovor težo in moč orodja Orodje držite v pravilnem položa...

Page 88: ...opljen z vira energije da se izognete nenamernemu sproženju delovanja 2 Nastavke dobro pritrdite na stroj Uporabite zaklep vretena A kot pomoč pri menjavi dodatkov 3 Za prilagoditev ščitnika koluta povlecite za zapah B Ko je ščitnik koluta v pravem položaju se prepričajte da zapah varno zaklene ščitnik koluta 4 Napravo priključite na čist in suh dovod zraka 5 Prilagodite regulator zračnega pritisk...

Page 89: ...raţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor nominale în locul celor ce reflectă expunerea reală într o evaluare individuală a riscurilor unei situaţii aferente unui post de lucru asupra cărora nu avem control Această unealtă poate produce sindromul de vibraţie mână braţ dacă nu este utilizată în mod adecvat Un ghid UE pentru controlul vibraţiilor mână braţ poate fi găsit accesând http w...

Page 90: ... discul trebuie montat corect pe ax pentru a preveni vibrații inegale Scoateți și înlocuiți imediat discurile polizor deterio rate Nu folosiți discuri care au fost scăpate pe jos sau de teriorate deoarece acestea pot produce vătămări grave 6 Verificarea flanșei și a discului Atunci când înlocuiți flanșa sau discul sau reglați unealta deconectați întotdeauna sursa de aer Ansamblul flanșă disc trebu...

Page 91: ...inele largi mânușile bijuteriile podoabele pentru gât și părul nu sunt ținute la distanță de unealtă și de accesoriile acesteia Pericolele reprezentate de obiectele proiectate Spargerea accesoriului dispozitivului abraziv sau piesei de prelucrat poate genera bucăţi proiectate cu mare viteză Scânteile produse prin polizare şi chiar şi bucăţile proiectate de mici dimensiuni pot răni ochii şi provoca...

Page 92: ... vibraţiilor Nivelul ridicat al sunetului poate provoca hipoacuzia permanentă și alte probleme precum acufena Folosiți mijloace de protecție pentru auz așa cum este recoman dat de către angajator sau în reglementările de siguranță și sănătate ocupațională Expunerea la vibraţii poate provoca dizabilităţi la nivelul nervilor şi circulaţiei mâinilor şi braţelor Purtaţi îm brăcăminte călduroasă şi păs...

Page 93: ... siguranță trebuie înlocuit atunci când este de teriorat și în orice caz înlocuit în timpul operațiilor de întreținere la fiecare 500 de ore Pentru reducerea la minimum a timpilor morți se reco mandă utilizarea următoarei truse de service Trusă de reglaj Casarea 1 Casarea acestui echipament trebuie făcută conform leg islației în vigoare în tara respectivă 2 Toate echipamentele deteriorate foarte u...

Page 94: ...sızlıklarına neden olduğu bilinen kurşun dahil olmak üzere çeşitli kimyasallara maruz kalmanıza neden olabilir Daha fazla bilgi için https www p65warnings ca gov adresini zi yaret edin https www p65warnings ca gov Güvenlik ATMAYIN KULLANICIYA VERİN UYARI Bu ürünle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları gösterimleri ve spesifikasyon ları okuyun Aşağıda belirtilen tüm talimatlara uyma...

Page 95: ...alışın Kırılan disklerin fırlayıp gitme riski vardır Çalışma Sırasında Kullanım sırasında anormal yüksek sesli gürültüler ve titreşimler oluşursa aleti kullanmayı durdurun Bu alet ve aksesuarları hiçbir şekilde değiştirilmemelidir İş tamamlandıktan sonra UYARI Durma zamanı 5 saniyeden daha uzun ola bilir Yere konulmadan önce aletin kapatılmış olduğun dan ve tamamen durduğundan emin olun Durdurma z...

Page 96: ...kta olan aşındırıcı için doğru flanş lar ı takın Çanak konik veya düz parmak diskleri dişli deliklere takarken aşındırıcıya baskı uygulamaması için mil ucu deliğin alt kısmına temas etmemelidir Havalı taşlama makinesi kapalı iken gezinmesini önle mek için mil üzerindeki diski sıkın Taşlama öncesinde aleti tam hızda kısa bir süre çalıştırarak taşlama diskini test edin Kırılabilecek disk parçalarını...

Page 97: ...lanan toz ve dumanlar patlama tehlikesi taşıyan ortamlara neden ola bilirler İşlenmekte olan malzemeye uygun toz çekme ya da giderme sistemlerini kullanın Bu alet muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır ve elektrik ile temasa karşı yalıtıl mamıştır Kullanım Kurulum Çalıştırma Bkz Şekil 1 1 Kazara çalışmasını önlemek için her zaman makinenin elektrik bağlantısının kesildiği...

Page 98: ...андарти Тези декларирани стойности не са подходящи за използване при оценка на риска тъй като стойностите измерени на отделните работни места могат да бъдат по високи Действителните стойности на излагането на въздействие и рискът от увреждания понасяни от отделния потребител са уникални и зависят от начина на работа на потребителя вида на работата и конструкцията на работната станция както и от вр...

Page 99: ...умента за ремонт в случай на превишаване на скоростта 2 Проверка на предпазителя за диска Винаги използвайте препоръчания предпазител за диска и проверявайте дали не е повреден Никога не използвайте ъглошлайф без предпазител за диска Монтирайте предпазителя за диска между себе си и самия диск Уверете се че предпазителят за диска е обезопасен правилно 3 Проверка на спусъка Уверете се че спусъкът ра...

Page 100: ...ти за повреда или разхлабване Не използвайте муфи за бързо изключване на инструмента Прочетете указанията за правилно свързване При използване на универсален винтов съединител е задължително монтирането на фиксиращи щифтове Не превишавайте въздушното налягане от 6 3 бара 90 psig или стойността която е посочена на фирмената табелка на инструмента Използване на предпазен щит на диска Винаги използва...

Page 101: ...ата повърхност Избягвайте контакт и носете защитна екипировка например ръкавици престилка и каска Избягвайте притискане когато режете с диска Краищата на обработвания предмет трябва да се подпрат и от двете страни на линията на рязане за да не се заклещи дискът Ако дискът се заклещи отпуснете ръчката за работа и след това освободете диска Преди да продължите работа проверете невредимостта на диска...

Page 102: ...рически източници Употреба Инсталиране работа Вж фигура 1 1 Винаги проверявайте дали машината е изключена от електрическата мрежа за да предотвратите случайно задействане 2 Прикрепвайте аксесоарите към инструмента правилно Използвайте блокировка за шпиндела А за помощ при подмяна на аксесоарите 3 За да коригирате позицията на предпазителя за диска издърпайте заключващия механизъм В Когато предпази...

Page 103: ...89 89 Vibracije m s 5 9 5 9 Nesigurnost vi bracija 2 9 2 9 Ovdje navedene vrijednosti dobivene su ispitivanjima u labo ratoriju u skladu s navedenim normama i prikladne su za us poredbu s navedenim vrijednostima drugih alata ispitanih u skladu s istim normama Ovdje navedene vrijednosti nisu prikladne za uporabu u analizama rizika a vrijednosti izm jerene na pojedinačnim radnim mjestima mogu biti v...

Page 104: ...a Uvjerite se da okidač radi ispravno Zamijenite okidač ako ne radi ispravno Nikada ne uklanjajte okidač niti ga blokirajte trakom 4 Provjera maksimalne brzine Pazite da navedena maksimalna brzina brusne ploče bude viša od brzine označene na brusilici ili da bude jednaka toj brzini 5 Provjera brusne ploče Pazite da brusna ploča ne bude napuknuta ili oštećena na bilo koji način Uvjerite se da brusn...

Page 105: ...kretnog pogonskog vratila i abraziva Okretanje se može nastaviti i nekoliko sekundi nakon otpuštanja regulatora Nemojte odlagati alat na pod dok okretanje ne prestane Može doći do gušenja čupanja kose i ili porezotina ako ne držite labavu odjeću rukavice nakit ogrlice i kosu podalje od alata i njegovih priključaka Opasnosti od projektila Ako zakaže pribor ili brusna ploča ili ako zakaže radni koma...

Page 106: ...snosti od buke i vibracija Visoka razina buke može izazvati trajno oštećenje sluha i druge probleme kao npr tinitus Upotrijebite zaštitu za uši prema preporukama poslodavca ili u skladu s propisima o sigurnosti na radu i zaštiti zdravlja Izlaganje vibracijama može dovesti do oštećivanja ži vaca i sprječavanja dotoka krvi do šaka i ruka Nosite toplu odjeću i čuvajte ruke toplima i suhima Ako se po ...

Page 107: ...guću mjeru preporučuje se sljedeći servisni komplet Kom plet za podešavanje Zbrinjavanje 1 Zbrinjavanje ove opreme treba izvršiti sukladno zakon odavstvu u odgovarajućoj državi 2 Sve oštećene jako istrošene i uređaje koji ne funkcioni raju pravilno TREBA POVUĆI IZ UPORABE Korisne informacije Sigurnosno tehnički list Sigurnosno tehnički list opisuje kemijske proizvode koje prodaje Chicago Pneumatic...

Page 108: ...te https www p65warnings ca gov Ohutus ÄRGE VISAKE ÄRA ANDKE KASUTAJALE HOIATUS Lugege läbi kõik tootega kaasas olevad ohutushoiatused juhised joonised ja tehnilised andmed Järgnevalt loetletud hoiatuste mittejärgimine võib tuua kaasa elektrilöögi süttimise varalise kahju ja või raske vigastuse Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti läbivaatamiseks alles HOIATUS Kõikidest paigaldamist ...

Page 109: ... HOIATUS Seiskumisaeg võib olla pikem kui 5 sekundit Veenduge enne tööriista mahapanemist et see oleks välja lülitatud ja täielikult seiskunud Seiskumisaeg oleneb kasutatavast abrasiivist Asetage tööriist ettevaatlikult maha nii et tööriistal ei oleks võimalik ise käivituda Üldised ohutusjuhised Kaasaskantavate suruõhutööriistade täiendav ohutusteave CAGI 2528 B186 1 KAASASKANTAVATE SU RUÕHUTÖÖRII...

Page 110: ...itseb teid ketta võimaliku purunemise korral Kui masin ülemääraselt vibreerib lõpetage kohe töö Kasutamisega seotud ohud Operaatorid ning hooldustehnikud peavad olema füüsiliselt võimelised käsitsema tööriista suurust kaalu ja võimsust Hoidke tööriista õigesti olge valmis normaalsetele või ootamatutele liikumistele vastu tegutsema olge valmis kasutama mõlemat kätt Tarviku lihvimissädemete või tööp...

Page 111: ...llikast lahutatud 2 Kinnitage tarvikud korralikult tööriista külge Kasutage tarvikute vahetamisel spindli lukustust A 3 Kettakaitse asendi reguleerimiseks tõmmake sulgur B üles Kui kettakaitse on sobivas asendis veenduge et sulgur fikseeriks kettakaitse korralikult 4 Ühendage seade puhta ja kuiva õhu allikaga 5 Reguleerige õhusurve regulaatorit nii et rõhk tööriistas oleks 6 3 bar 90 PSIG 6 Kasuta...

Page 112: ... vietoje kurios sąlygų negalime kontroliuoti Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos plaš takos vibracijos sindromą Plaštakos ir rankos vibracijos valdymo ES vadovas yra svetainėje http www pneurop eu index php skyrelyje Tools įrankiai poskyryje Legisla tion teisės aktai Ankstyviems simptomams kurie gali būti susiję su vibracijos eksponavimu nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip...

Page 113: ...kite Nenaudokite numestų ar apgadintų diskų kitaip jie gali rimtai sužaloti 6 Flanšo ir disko patikra Keisdami flanšą ar diską arba įrankį reguliuodami būtinai atjunkite oro tiekimą Įsitikinkite kad flanš o ir disko derinys atitinka na cionalines taisykles Įsitikinkite kad flanšas yra švarus ir nepažeistas Flanšus pritvirtinkite rekomenduojamu sukimo mo mentu Visuomet naudokite apsauginį varžtą No...

Page 114: ...io detales Visi kiti asmenys esantys netoliese turi dėvėti poveikiui atsparią akių ir veido apsaugą Susprogęs šlifavimo ratas gali labai smarkiai sužeisti ar užmušti Kasdien matuokite pneumatinio šlifuotuvo apsukas tachometru kad įsitikintumėte jog jos nėra didesnės nei apsukos per minutę RPM pažymėtos ant šlifavimo rato Niekuomet nesinaudokite šlifavimo ratu kurio leistinos apsukos yra mažesnės n...

Page 115: ...ir keiskite priedus ir sunaudojamas dalis pagal šias nau dojimo instrukcijas Naudokite garsą slopinančias medžiagas kad būtų išvengta ruošinio cypimo Pavojai darbo vietoje Paslydimas suklupimas ar griuvimas yra pagrindinės sunkių ar mirtinų sužeidimų priežastys Saugokitės žarnų paliktų vietoje kur vaikštoma arba darbo srityje Stenkitės neįkvėpti dulkių ar garų ir liesti lūženų darbo metu nes tai g...

Page 116: ...alies naudojimas arba kopijavimas neturint tam leidimo Tai ypač taikoma prekių ženklams modelių pavadinimams dalių numeriams ir brėžiniams Naudokite tik leistinas dalis Jei gaminys veiks blogai arba suges dėl neleistinų dalių nau dojimo garantija nebus taikoma Tehniskie dati Instrumenta dati Brīv gaitas ātrums apgr min Vārpstas vītne Svars kg Svars mārc CP3750 085AA7 8500 M14 2 9 6 4 CP3750 085AB7...

Page 117: ...īstamības brīdinājuma zīmes uz produkta vairs nav salasāmas vai atlīmējas nekavējoties nomainiet tās Šo produktu drīkst uzstādīt lietot un apkalpot tikai kvali ficēta persona rūpnieciskā montāžas vidē Paredzētais pielietojums Šis izstrādājums ir paredzēts materiāla noņemšanai izmanto jot abrazīvus piederumus Citi lietošanas veidi nav atļauti Produktam specifiskas instrukcijas Vispārējā darba drošī...

Page 118: ... uz 1 800 447 2273 Ja jums ir grūtības iegūt ANSI standartus sazinieties ar ANSI caur mājas lapu https www ansi org Gaisa pievade un savienojumu riski Gaiss spiediena ietekmē var radīt dažādus ievainojumus Kad instruments netiek lietots pirms maināt piederumus vai veicot apkopes darbus vienmēr noslēdziet gaisa padevi iztukšojiet gaisa spiediena šļūteni un atvienojiet to no gaisa padeves Nekad nevē...

Page 119: ...askare ar piederumu slīpēšanas dzirkstelēm vai darba virsmu var radīt grieztas brūces vai apdegumus Izvairi eties no saskares un lietojiet atbilstošus aizsarglīdzekļus piem cimdus priekšautu un ķiveri Izvairieties no ripas iestrēgšanas darba laikā Atbalstiet darba detaļu abās pusēs no griezuma līnijas lai ripa neiestrēgtu Ja tā tomēr iestrēgst atlaidiet droseli un at brīvojiet ripu Pirms darba tur...

Page 120: ...sausai gaisa padeves sistē mai 5 Pielāgojiet gaisa spiediena regulatoru tā lai instruments būtu pakļauts 6 3 bāru 90 PSIG spiedienam 6 Izmantojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE 10 eļļu kas noregulēta uz diviem 2 pilieniem minūtē 7 Lai palaistu mašīnu atbloķējiet un nospiediet drošības sviru C Atlaidiet drošības sviru lai apturētu Apkopes norādījumi Ievērojiet vietējos vides normatīvus par apiešanos ar...

Page 121: ... 对于在不受我们控制的工作场所状况下进行的单独 风险评估 如使用声明值而非实际暴露值 则我们对后 果概不负责 如果该工具在使用时未经适当管理 则可能会导致手臂 振动综合症 有关预防手臂振动的 EU 指南 请通过访 问http www pneurop eu index php并选择 工具 法 规 进行查看 我们建议制定一个健康监督方案 以尽早检测出可能与 振动接触相关的早期症状 从而对管理程序进行修改 避免今后造成损害 如果本设备适合于拧紧机系统 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考 整套 机器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中 提供 区域性要求 警告 该产品可能会使您暴露于化学物质 包括铅 加 利福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他 生殖危害 更多信息请访问 https www p65warnings ca gov 安全 切勿丢弃 请交给使用者 警告 阅读随本产品提供的所有安...

Page 122: ...常规安全说明 有关便携式气动工具的其他安全信息 CAGI 2528 B186 1 便携式气动工具安全规 范 可从 https global ihs com 的 全球工程文 件 上或者致电 1 800 447 2273 获取该文件 对 于获取 ANSI 标准有任何疑难 请访问 https www ansi org 与 ANSI 联系 空气供给和连接危险 压缩空气可能造成严重伤害 在更换附件或者进行维修之前 若不使用工具 务 必始终关闭气源 释放管中气压并断开工具与气源 的连接 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人 甩动的软管可造成严重的伤害 请务必检查软管和 管件是否损坏或松动 工具尾端不要直接使用快速接头 请参阅说明进行 正确设置 使用万向联轴节的时候一定要安装防松销钉 不得超过最大空气压力 6 3 bar 90 psig 也不得超过 工具铭牌上注明的压力值 护轮罩用途 始终使用建议的护轮...

Page 123: ...姿势 同时又能保持站稳 避免采用别 扭或容易导致身体失去平衡的姿势 在进行长时间 任务时 改变姿势有助于避免出现不适或疲劳 不要忽视持续或断断续续的不适 疼痛 搏动 酸 痛 麻感 麻木 灼烧感或僵硬等症状 如有此类 症状 请停止使用工具 告知雇主并咨询医师 噪音和震动危害 极高的声音强度可能会导致永久性的听力受损 以 及诸如耳鸣的其他问题 使用您的用人单位或职业 健康和安全法规推荐的听力保护用具 暴露在震动环境中会对双手和手臂的神经和供血造 成致残伤害 请穿着保暖衣物并保持双手温暖干 燥 如果发现手脚麻木 刺痛 疼痛或皮肤发白 应该停止使用本工具 告知雇主并征求医生意见 以安全的方式轻握工具 因为震动带来的风险一般 来说在握力更大时会更高 如果可能 使用平衡器 支撑工具的重量 要避免噪声及振动水平无谓增加 按照本说明手册操作和维护工具 以及选择 维护 和更换附件及消耗品 使用消音材料防止工...

Page 124: ...4 最大作動圧力 6 3 bar 90 psig 宣言 EU 適合宣言 弊社CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 USAは 弊社製品 名 称 タイプ およびシリアル番号あり フロントペー ジ参照 が次の指令に準拠していることを 当社のも っぱらの責任の下で宣言します 2006 42 EC 17 05 2006 適用する整合規格 EN 11148 7 2012 当局は 以下から関連する技術情報を取得できます Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain 09 06 2020 Pascal ROUSSY 発行者...

Page 125: ... 作業を開始する前に 1 無負荷回転数の確認 圧力 6 3 バール 90 PSIG での測定速度が グラ インダーに記されている定格速度を超えないも のとします 自由速度を確認する前に 研磨ホイールおよび 外側フランジを取り外してください 自由速度の確認は毎日 とりわけ長期間使用し なかった場合の後に行ってください ツール上の速度マーキングが判読可能であるこ とを確認してください 過速度が発生した場合には 修理のためにツー ルを返却してください 2 ホイールガードの確認 常に推奨のホイールガードを使用して 損傷が ないことを確認してください ホイールガードなしでグラインダーを決して使 用しないでください ホイールガードを作業者と研磨ホイールの間に 配置してください ホイールガードが正しく固定されていることを 確認してください 3 トリガのチェック トリガが正しく作動することを確認してくださ...

Page 126: ...い 合わせください 給気と接続の危険性 空圧は重大な怪我の原因となることがあります 使用していないとき アクセサリー交換前 修理 時には必ず給気を切り 空圧のかかったホースを 排気し ツールを給気口から外してください エアを決して自分または他の人に向けないでくだ さい ホースがムチのように跳ねると 大きなケガを引 き起こす可能性があります ホースや取付具の損 傷や弛みを必ず点検してください クイック ディスコネクト カプリングをツール に使用しないでください 正しい設定方法につい ては説明書をご覧下さい ユニバーサル ツイスト カプリングを使用する 場合は かならずロックピンを取り付けてくださ い 6 3 bar 90 psig またはツールの銘板に書かれている 最高空気圧を超えないようにしてください ホイールガードの使い方 破損した砥石部品による傷害の危険性を低減する ために 推奨するホ...

Page 127: ...たは突 然の動きに対処するよう準備しておいてくださ い 両手を使用できるようにしておいてくださ い 付属品 研磨の際のスパーク または作業面に接 触すると 切り傷や火傷を負う可能性がありま す 接触を避け 手袋 エプロ ン ヘルメットな どの防具を着用してください 切断時にホイールがスタックしないように気をつ けてください ホイ ールがトラップされないよう に 資材を切断線の両側でサポートする 必要があ ります ホイールがスタックした場合は スロッ トルを開い てホイールが動きやすくします 作業 を続ける前に ホイールに破損 がなく正しく固定 されているか点検してください 側面研削には絶対に切断ホイールを使用しないで ください 研磨の際のスパークによって衣服に火が付き 重 度の火傷を引き起こす可能性があります スパー クが衣服に付着していないことを確認してくださ い 防火服を着用し 近くに...

Page 128: ...がホイールガードをしっ かりとロックしていることを確認してください 4 デバイスを清潔で乾燥した空気供給源に接続しま す 5 ツールで 6 3 バール 90 PSIG になるように空気圧 レギュレーターを調整します 6 エアラインに SAE 10 オイルのラインオイラーを 使用し 1分当たり2滴に調節してください 7 機械を始動するには ロックを解除して安全レバ ー C を押します 安全レバーを放すと停止し ます メンテナンスに関する注意事項 すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび 廃棄については 現地国の環境規制に従ってくだ さい メンテナンスおよび修理作業は 必ず元のスペア パーツを使用して 資格を持った担当者が行う必 要があります 技術的サービスに関するアドバイ スが必要な場合やスペアパーツが必要な場合は メーカーまたはお近くの販売店までお問い合わせ ください 偶発的な作動を回...

Page 129: ...건에 따라 다릅 니다 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC는 당사가 통제 할 권한이 없는 작업장 상황에서 개별적인 위험 평가로 실제 노출을 반영하는 값 대신 표시 값의 사용에 따른 결 과에 대해 책임을 지지 않습니다 본 공구를 적절히 관리하면서 사용하지 않으면 손 팔 진 동 증후군이 유발될 수 있습니다 손 팔 진동 증후군 관리 에 대한 EU 참고 자료는 http www pneurop eu index php 에 접속한 다음 공구 법규 순으로 선택하면 확인할 수 있습니다 당사는 소음 또는 진동 노출과의 관련 가능성이 있는 증 상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 권장하며 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발생할 수 있는 장 애를 사전에 차단할 수 있습니다 이 장비는 고정 설비에 사용하도...

Page 130: ...결합이 국내 규정에 부합하는지 확 인해 주세요 휠이 깨끗하고 손상이 없는지 꼭 확인해 주세요 권장 조임 토크에 부합하는 플랜지를 부착해 주 세요 항상 안전 나사를 사용해 주세요 새 연마재를 설 치할 때 과도한 조임을 방지하려면 안전 나사를 반드시 손으로만 조여야 합니다 휠을 조립한 후 그라인더를 안전한 곳에서 시험 작동해 주세요 그라인더가 올바르게 작동하는지 확인해 주세요 7 개인 보호 장비 작업자 필수 사용 장비 눈 보호 장비 고글 또는 바이저 귀 보호 장비 장갑 철제 발가락 보호 신발 가죽 앞치마와 같은 보호복 안전모 중장비 작업일 경우 느슨하게 늘어진 의복 머리카락 보석류는 착용 하지 마세요 끼일 위험이 있음 8 작업장 작업하는 영역에 다른 사람들이 절대로 가까이 오지 않도록 방지하여 부상을 입는 사람...

Page 131: ... 연삭기에 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오 플랜지는 거친 부분 및 균열이 없어야 하며 고정면이 평평해야 합니다 스핀들 및 스핀들 스레드는 손상되거나 마모되어서 는 안 됩니다 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오 부속품의 위험 부속품 교체 시에는 항상 공기 공급을 끊은 다음 호 스에서 공기 압력을 빼고 공기 공급으로부터 공구를 분리합니다 권장 크기 및 유형의 연마재만 사용합니다 부서지거나 갈라지거나 떨어뜨린 적이 있는 휠을 사 용하지 마십시오 부서진 휠에 의한 상해를 방지하려면 연마용 휠 장착 을 올바르게 해야 합니다 UNC 및 미터법 나사의 비호환을 피하십시오 연마용 휠이 스핀들에 여유있게 맞아야만 그 구멍에 서의 응력을 방지할 수 있습니다 구멍이 큰 연마용 휠에 맞출 목적으로 감소용 브러시를 사...

Page 132: ...는 것으로 알 려진 화학물질을 함유합니다 이러한 화학물질의 예 는 다음과 같습니다 납 기반 페인트의 납 결정성 실리카로 만든 벽돌 시멘트 및 기타 석재 제품들 화학 처리된 고무의 비소 및 크롬 이러한 노출에 따른 위험은 이러한 유형의 작업 빈도 에 따라 다릅니다 이러한 화학물질에 대한 노출 감 소 방법 환기가 잘 된 장소에서 작업하며 미립자를 여과하도록 특별히 설계된 분진 마스크와 같은 승인 받은 안전 장비를 사용하여 작업 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행합니다 전 기나 기타 공조 라인과 같은 보이지 않은 위험이 있 을 수 있습니다 샌딩이나 연삭에 의해 발생하는 분진이나 연무는 폭 발성 환경을 초래할 수 있습니다 처리 대상의 물질 에 적절한 분진 추출 혹은 억제 장치를 사용합니다 이 공구는 폭발 가능성...

Page 133: ...한 정보는 Chicago Pneumatic 웹사이트 qr cp com sds 을 참조하십시오 원산지 국가 Japan 저작권 Copyright 2020 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA 모든 권리 보유 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니 다 이는 특히 상표 모델 명칭 부품 번호 및 도면에 적용 됩니다 승인된 부품만 사용하십시오 비 인가된 부품을 사용함으로 인해 발생하는 모든 손상 또는 고장은 보증 또는 생산물 책임 범위에 포함되지 않습니다 ...

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ...unilor originale Orijinal talimatların çevirisi Превод на оригиналните инструкции Prijevod originalnih uputa Originaaljuhiste tõlge Originalių instrukcijų vertimas Oriģinālo instrukciju tulkojums 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic CP name has represented reliability and attention to customer needs with construction maintenance and production tool...

Reviews: