Chicago Pneumatic CP3650-100AB6VK Operator'S Manual Download Page 18

CP3650 sērija

Slīpmašīnas

 latviešu

(Latvian)

LV

LIETOŠANAS ROKASRĀMATA

Ierīces tips:

Pneimatiskais instruments ir aprīkots ar M14, 3/8”, 5/8’’ un sešstūra vārpstu ar 

dažādām slīpripām slīpēšanai. Cita veida pielietojums nav atļauts.

Prasības gaisa pievadei

1.  Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,3 bar) tīra un sausa gaisa pievadi. 

Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka kalpošanas ilgumu.

2.  Pievienojiet darbarīku pie gaisa vada, izmantojot cauruli, šļūteni un 

armatūru atbilstoši diagrammā parādītajiem izmēriem.

3.  Neuzstādiet ātro savienotāju tieši uz slīpmašīnas droseles roktura.

Eļļošana

Lietojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE #10 eļļu, kas noregulēta veikt divus 

pilienus minūtē. Ja gaisa vada eļļotāju nevar izmantot, reizi dienā ievadiet 

ieplūdē gaisa dzinēja eļļu.

 

Lai izmantotu pneimatisko instrumentu maksimāli efektīvi, koniskajiem 

zobratiem lietojiet atbilstošu smērvielas daudzumu: 

 

Instrumentiem ar ātrumu 12000 / 13500 apgr./min. lietojiet 3,5 g

Instrumentiem ar ātrumu 6000 / 7500 / 8500 apgr./min. lietojiet 5 g 

Ieteicamā smērviela

6159901490 (24 g) 

6159901480 (1 kg)

Apkope

1.  Ja izmantojat instrumentu katru dienu, izjauciet un pārbaudiet to ik pēc trīs 

(3) mēnešiem. Nomainiet bojātas vai nodilušas detaļas.

2.  Lai nodrošinātu ilgāku ierīces darbību, ir ieteicami šādi apkopes komplekti: 

 

Apkopes komplekts: 

2050556003

Ja “H” modeļa instruments ir jauns, tā automātiskais stabilizators var būt 

vaļīgs.

 

Pēc instrumenta lietošanas izmantojiet ekstraktoru vai šim nolūkam 

paredzētu āmuriņu, lai to izjauktu.

Tehniskie dati

Veids

CP nosaukums

Jauda

Brīvkustības 

ātrums RPM

Slīpmašīna

CP3650-135AC4FK  2,3Hp (1700W)  13500

CP3650-120AA5VK  2,3Hp (1700W)  12000

CP3650-120AB5VK  2,3Hp (1700W)  12000

CP3650-120AH5VK  2,3Hp (1700W)  12000

CP3650-120AA5 

2,3Hp (1700W)  12000

CP3650-120AB5 

2,3Hp (1700W)  12000

CP3650-135AC4SE 2,3Hp (1700W)

13500

CP3650-100AB6VK 2,2Hp (1600W)

10000

CP3650-120AA45

2,3Hp (1700W)

12000

CP3650-120AB45

2,3Hp (1700W)

12000

Gaisa spiediens: 90 psi (6.3 bar)

Trokšņa & vibrāciju deklarācija*

Veids

CP nosaukums

Vibrāciju 

līmenis a

(1)

(m/s²)

Mainīgums 

k

(1)

(m/s²)

Skaņas 

spiediena 

līmenis 

(2)

 

(dBA)

Slīpmašīna

CP3650-135AC4FK 16,7

5

82

CP3650-120AA5VK 4,7

2

82

CP3650-120AB5VK 4,7

1,1

79

CP3650-120AH5VK 5,0

3,6

82,1

CP3650-120AA5

7,1

2,2

79

CP3650-120AB5

7,5

2,5

79

CP3650-135AC4SE 4,8

3,6

85

CP3650-100AB6VK 5,2

1,5

82

CP3650-120AA45

7,8

4,6

82

CP3650-120AB45

7,8

4,6

82

(1) Saskaņā ar ISO 28927-1 slīpmašīnām

(2) atšķirība 3 dB (A) saskaņā ar EN ISO 15744. Skaņas jaudai pievienojiet 

11 dB(A).

Trokšņa & vibrāciju deklarācija Visas vērtības ir spēkā izdošanas datumā. 

Jaunāko informāciju skatiet cp.com.

Šīs pieteiktās vērtības iegūtas, veicot laboratorijas pārbaudes saskaņā ar 

noteiktajiem standartiem, un nav piemērotas risku novērtēšanai. Vērtības, kas 

iegūtas atsevišķas darba vietās, var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām. 

Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks 

ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba, apstrādājamās detaļas un darba vietas 

konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, 

Chicago Pneumatic, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās 

vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot 

individuālu riska novērtējumu darba vietā un situācijā, ko nespējam kontrolēt.

Šis rīks var izraisīt plaukstu-roku vibrācijas sindromu, ja tas netiek lietots 

pareizi. ES norādījumi par plaukstu-roku vibrāciju pieejami vietnē 

 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf Iesakām izmantot veselības novērošanas

programmu, lai atklātu agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti ar vibrācijas 

iedarbību, vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju, nepieļaujot turpmāku 

stāvokļa pasliktināšanos.

RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA

Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk tekstā saukts “CP”) 

“Produktiem”  attiecas  garantija,  ka  tiem  nav  materiālu  un  izgatavošanas  kvalitātes 

defektu, un šīs garantijas termiņš ir viens gads no iegādes datuma. Šī Garantija attiecas 

tikai  uz  tiem  Produktiem,  kas  iegādāti  jauni  no  CP  vai  no  pilnvarotiem  izplatītājiem. 

Šī  garantija  neattiecas  uz  produktiem,  kas  lietoti  nepareizi  vai  tam  neparedzētam 

mērķim, var arī, ja tos pārveidoja vai laboja persona, kas nav CP pilnvarota dienesta 

pārstāvis.  Ja  tiek  atklāts,  ka  CP  Produktam  ir  materiāla  vai  izgatavošanas  kvalitātes 

defekts viena gada laikā pēc tā iegādes, atgrieziet to jebkurā CP Ražotnes apkopes 

centra vai Pilnvarota apkopes centra CP darbarīku nodaļai, transportēšanas izdevumi 

tiek apmaksāti, pievienojot savu vārdu, uzvārdu un adresi, apliecinājumu par iegādes 

datumu  un  īsu  defekta  aprakstu.  CP  bez  maksas  pēc  saviem  ieskatiem  salabos  vai 

nomainīs  bojāto  Produktu.  Garantija  uz  iepriekš  minētajiem  labojumiem  vai  nomaiņu 

turpinās  līdz  sākotnējās  garantijas  termiņa  beigām.  CP  vienpusējā  atbildība  un 

jūsu  ārkārtas  remonta  iespēja  šīs  Garantijas  ietvaros  ierobežo  veikt  bojātā  Produkta 

labošanu  vai  nomaiņu. 

(Nepastāv  citas  mutiskas  vai  rakstveida  garantijas,  un 

CP  nenes  atbildību  par  nejaušiem,  izrietošiem  vai  apzinātiem  bojāj

umiem,  vai 

jebkādiem citiem bojājumiem, izdevumiem vai izmaksām, izņemot tos izdevumus 

un izmaksas, kas attiecas uz augstāk minēto labošanu vai nomaiņu.)

Oriģinālinstrukcijas 

Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visas  tiesības  aizsargātas.  Satura  vai  jebkuras  tā  daļas  neatļauta  lietošana 

vai  kopēšana  ir  aizliegta.  Īpaši  tas  attiecas  uz  tirdzniecības  zīmēm,  modeļu 

nosaukumiem,  detaļu  numuriem  un  rasējumiem.  Lietojiet  tikai  apstiprinātas 

detaļas.  Jebkuri  bojājumi  vai  disfunkcijas,  kas  radušies  neapstiprinātu  detaļu 

lietošanas rezultātā, neattiecas uz Garantiju vai Produkta drošumatbildību.

Summary of Contents for CP3650-100AB6VK

Page 1: ...0 Series Grinders To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...系单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NO NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pr...

Page 3: ...ranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Ser...

Page 4: ...rados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y dirección una prueba adecuada de la fecha de adq...

Page 5: ...sées pour l évaluation des risques Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne sau...

Page 6: ...determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori dichiarati I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo esse...

Page 7: ...astställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den fakt...

Page 8: ...hlers bei CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt CP übernimmt keine weitere ausdrückliche oder stillschweige...

Page 9: ... em avaliações de risco Os valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não po...

Page 10: ...dsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier s...

Page 11: ...waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden De feitelijke blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld v...

Page 12: ... udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Chicago Pneumatic kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier der er opnået i den faktiske a...

Page 13: ...at haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhte...

Page 14: ...аменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода Исключительная ответственность компании CP и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта Компания CP не дает никаких иных гарантий выраженных в явном виде или...

Page 15: ...1 2 2 79 CP3650 120AB5 7 5 2 5 79 CP3650 135AC4SE 4 8 3 6 85 CP3650 100AB6VK 5 2 1 5 82 CP3650 120AA45 7 8 4 6 82 CP3650 120AB45 7 8 4 6 82 1 研磨机参照ISO28927 1 2 不确定性 3分贝 A 根据 EN ISO 15744 对于声能 增加 11 dB A 噪声与振动声明 所有值均以发行日时的参数为准 您可登录cp com了解最近 信息 这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取 不 足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测量的数值可能 比公布的数值更高 个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害 风险具有其独特性 并依据使用者的工作方式 工件以及工作 站的设计 以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差异 我 们 芝加哥气动工具有限公司 不能...

Page 16: ...και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματι...

Page 17: ...l nyerték a megadott szabványokkal összhangban és nem alkalmasak kockázatfelméréshez Az egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek mint a deklarált értékek A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és ...

Page 18: ...ūtas atsevišķas darba vietās var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek iz...

Page 19: ...miany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za odpowiedzialną za szkody dodatkowe następcze lub szczególn...

Page 20: ...ndardy a nejsou vhodné pro použití k vyhodnocení rizika Hodnoty naměřené na individuálních pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat př...

Page 21: ...dnotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt n...

Page 22: ...rilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne CP ali v Pooblaščeni servisni Center za orodja CP Poštnina mora biti plačana vnaprej Priložite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo ...

Page 23: ...ius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomybė ir jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui Nėra jokių kitų garantijų ir CP neatsako už atsitiktinę specialią ypatingą ar bet kokią kitą žalą išlaidas išskyrus taisymo arba keitimo ...

Page 24: ...650 100AB6VK 5 2 1 5 82 CP3650 120AA45 7 8 4 6 82 CP3650 120AB45 7 8 4 6 82 1 研磨機用 ISO 28927 1 2 ばらつき3 dB A EN ISO 15744準拠 音響出力は 11 dB A を 加算 騒音と振動の表示 値はすべて本書の発行日現在の値です 最新情報についてはcp comを ご覧ください これらの表示数値は 定められた基準を満たした実験室的な試験によ り得られたもので 危険性評価への使用には充分ではありません 個 々の作業場において測定された数値は 表示されている数値より高く なる可能性があります 実際の暴露数値および個々のユーザーが経験 する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 お よび作業台のデザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異な ります Chicago Pne...

Page 25: ...рубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP е с доказан дефект в материала или изработката в рамките на една година след покупката върнете го във всеки един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномощен сервизен център за инструменти на СР с предплатен превоз като впише...

Page 26: ...pnje i kratkim opisom kvara CP će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakonski lijek po ovom Jamstvu ograničavaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP neće biti odg...

Page 27: ...ara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubirea dumneavoastră prin această Garanţie sunt limitate exclusiv la repararea sau înlocuirea Produsului defectuos Nu Există Alte Garanţii Explicite Sau Implicite Şi CP Nu Îşi Asumă Respons...

Page 28: ... ile adınızı ve adresinizi satın alma belgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti süresinin kalan kısmı boyunca garantili olacaktır CP nin bu Garanti kapsamındaki tek yükümlülüğü ve sizin tek çözüm yolunuz hatalı Ürünün tami...

Page 29: ... 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 ...

Page 30: ......

Page 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Page 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Reviews: