background image

Operator’s Manual

CP0200 Series

Sand Rammers

WARNING

To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, 

changing accessories on, or working near this tool must read and 

understand these instructions, as well as separately provided safety 

instructions part number 6159948780, before performing any such task.

Summary of Contents for CP0200 Series

Page 1: ... risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 6159948780 before performing any such task ...

Page 2: ...ήμα επισκευών εγγύησης στην ηλεκτρονική διεύθυνση www cp com A helyi értékesítéssel szervizzel és jótállással kap csolatos elérhetőségeket a következő webhelyen találja www cp com Lūdzu meklējiet vietējo tirdzniecības pārstāvju servisu un garantijas sniedzēju kontaktinformāciju tīmekļa vietnē www cp com Adresy punktów sprzedaży punktów serwisowych i gwarancyjnych znajdą Państwo na stronie www cp c...

Page 3: ...P0200B22 2F 1020 22 0 55 64 64 2 33 64 51 2 1 32 350 451 13 25 32 17 3 4 3 0 6 6 8 33 17 7 3 8 10 3 8 94 105 19 4 6 1 CP0200B25 CP0200B25 2F 780 25 4 1 83 3 17 64 67 2 41 64 506 597 19 59 64 23 1 2 5 5 12 1 11 67 24 7 3 8 12 7 1 2 93 104 24 3 7 6 CP0200B18L CP0200B18L 2F 1800 18 0 45 64 50 1 31 32 41 1 5 8 558 523 21 31 32 20 19 32 2 0 4 4 6 67 14 1 1 4 10 3 8 95 106 13 9 4 2 CP0200B22L CP0200B22L...

Page 4: ...A Release the main trigger to stop 4 Lubrication If air line lubricator is not used lubricate with ISOVG32 turbine oil or equivalent oil daily before use Do not burst into full speed operation after lubrication Recommended lubricant CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Maintenance Follow local country environmental regulations for safe ha...

Page 5: ...elte el disparador principal para detener la máquina 4 Lubricación Si no se utiliza ningún lubricante de línea neumática lubrique con aceite para turbinas ISOVG32 o un aceite equivalente a diario y antes de utilizar la máqui na No acelere hasta el funcionamiento a máxima velocidad rápidamente después de lubricar Lubricante recomendado CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N...

Page 6: ...achine appuyer simplement sur l interrupteur principal Libérez l interrupteur principal pour arrêter 4 Lubrification Si aucune lubrification d air n est utilisé lubrifié l outil avec de l huile ISOVG32 ou équivalente quotidiennement ne pas faire fonctionner l outil à plein régime juste après l avoir rempli d huile Lubrifiant recommandé CP Oil Protecto Lube 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P ...

Page 7: ... Per avviare l apparecchio agire semplicemente sul grilletto principale A Rilasciare il grilletto principale per arrestare l apparecchio 4 Lubrificazione Se non si utilizza il lubrificatore linea aria lubrificare con olio per turbine ISOVG32 o olio equivalente Non azionare al massimo subito dopo la lubrificazione Lubrificante consigliato Olio CP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l...

Page 8: ...vtryckaren A Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen 4 Smörjning Om du inte använder luftledningssmörjapparat måste du smörja varje dag innan användning med ISOVG32 turbinolja eller motsvarande olja Kör inte på med högsta hastighet direkt efter smörjning Rekommenderat smörjmedel CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Underhåll Följ de lok...

Page 9: ...hör richtig am Werkzeug an Drücken Sie zum Starten der Maschine einfach den Hauptschalter A Lassen Sie zum Stoppen den Hauptschalter los 4 Schmierung Falls keine Luftdruckleitungs Schmierung verwendet wird schmieren Sie täglich vor der Verwendung mit ISOVG32 Turbinenöl oder einem gleichwertigen Öl Starten Sie nach dem Schmieren nicht gleich mit Höchstgeschwindigkeit Empfohlenes Schmiermittel CP Öl...

Page 10: ...sta premir o gatilho principal A Para parar solte o gatilho 4 Lubrificação Se não for utilizado lubrificante para linhas pneumáticas lubrifique com óleo para turbinas ISOVG32 ou equivalente antes do uso diário Não utilize a máqui na à velocidade máxima após a lubrificação É recomendado o lubrificante CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 M...

Page 11: ...g til verktøyet For å starte maskinen trykkes simpelthen hovedbryteren A inn Frigjør hovedbryteren for å stanse 4 Smøring Hvis luftrørsmøring ikke brukes smør med ISOVG32 turbinolje eller tilsvarende daglig før bruk Ikke kjør opp i full hastighet rett etter smøring Anbefalt smøremiddel CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Vedlikehold Følg...

Page 12: ...A gebruiken om de machine te starten De hoofdschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Als geen olienevelaar wordt gebruikt dagelijks smeren met ISOVG32 turbine olie of gelijkwaardige olie Niet op vol vermogen starten na het smeren Aanbevolen smeermiddel CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Onderhoud Volg de landelijke milieuvoorschrift...

Page 13: ...udløseren for at stoppe 4 Smøring Hvis ikke der anvendes en luftslangesmøreanordning smør med ISOVG32 turbineolie eller lignende olie hver dag inden ibrugtagning Anvend ikke fuld hastighed efter smøring Anbefalet olie CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Vedligeholdelse Følg miljøregulativerne gældende for dit land for sikker håndtering o...

Page 14: ...tamalla pääliipaisin 4 Voitelu Jos ilmalinjan voitelulaitetta ei käytetä voitele laite ISOVG32 turbiiniöljyllä tai vastaavalla päivittäin ennen käyttöä Älä kytke täyttä toimintanopeutta heti voitelun jälkeen Suositeltu voiteluaine on CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Huolto Noudata paikallisia ympäristösäädöksiä koskien komponenttien t...

Page 15: ... включения устройства просто нажмите на спусковое устройство А Отпустите спусковое устройство для прекращения работы 4 Смазка Если смазка для воздуховодов не используется смазывайте с помощью масла для турбин ISOVG32 или подобным ежедневно перед использованием Не работайте на максимальной скорости сразу после смазывания Рекомендуемая смазка CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 59...

Page 16: ...率运转工具 推荐润滑油CP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 维护 请遵守当地关于安全处理和处置组件的环境法规 建议每工作500小时或每半年对工具进行一次定期的检修和清洗 一定要确保机器断离能量源 压缩空气 防止意外操作 高磨损部件已在部件清单内用下划线标出 为将停机时间降至最低 推荐下列维护套装 调整套装 参见部件清单 6 处置 对该设备的处置必须遵守国家的法规 所有已损坏 严重磨损或不能正常工作的装置必须停止使用 对于设备的维修仅限于专业维护人员 7 一致性声明 我们 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA 声明 本产品 气动打夯锤 机器类型 C...

Page 17: ...δάλη για να σταματήσει 4 Λίπανση μοτέρ Αν δεν χρησιμοποιείται λιπαντήρας για τη γραμμή του αέρα κάντε τη λίπανση με λάδι τουρμπίνας ISOVG32 ή με αντίστοιχο λάδι καθημερινά πριν από τη χρήση Μη ξεπερνάτε την αντοχή του μηχανήματος θέτοντάς το σε ταχύτητα πλήρους λειτουργίας μετά τη λίπανση Συνιστώμενο λιπαντικό CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P...

Page 18: ...eállításhoz 4 Kenés Ha a sűrített levegőben nincs kenőanyag kenje meg a gépet ISOVG32 vagy azzal egyenértékű turbinaolajjal minden nap a használat megkezdése előtt A kenés után ne használja azonnal maximális sebességen A javasolt kenőanyag a CP Oil PROTECTOR LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Karbantartás Az összes alkotórész biztonságos kezeléséhez és...

Page 19: ...vielas inžektors ieeļļojiet ar ISOVG32 turbīnas eļļu vai līdzīgu eļļu katru dienu pirms izmantošanas Nedarbiniet ierīci ar pilnu ātrumu pēc ieeļļošanas Ieteicamā smērviela CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Apkope Ievērojiet attiecīgās valsts vides noteikumus attiecībā uz drošu apiešanos ar visām sastāvdaļām un atbrīvošanos no tām Ietei...

Page 20: ...nie Jeśli nie użyto smaru do przewodów powietrznych należy użyć oleju turbinowego ISOVG32 lub podobnego na dzień przed użyciem Nie nastawiać na pełną prędkość po dokonaniu smarowania Zalecany smar CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Konserwacja Przestrzegać przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa przekazywania oraz utylizacji wszy...

Page 21: ...ě A Uvolněte hlavní spoušť pro vypnutí 4 Mazání Pokud nepoužíváte pneumatické mazání promažte turbínovým olejem ISOVG32 nebo ekvivalentním olejem každý den před použitím Po promazání nespouštějte na plnou rychlost Doporučené mazivo CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Údržba Dodržujte místní směrnice o ochraně životního prostředí při mani...

Page 22: ...spúšte A Zariadenie vypnete uvoľnením spúšte 4 Mazanie Ak sa nepoužíva mazivo vzduchového potrubia zariadenie denne namažte pred použitím mazivom s turbínovým olejom ISOVG32 alebo podobným olejom Zariadenie po namazaní nepoužívajte pri plnej rýchlosti Odporúčané mazivo CP olej PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Údržba Dodržiavajte environmentá...

Page 23: ...lo 4 Mazanje Če ne uporabljate maziva za zračno cev jo pred uporabo vsak dan namažite s turbinskim oljem ISOVG32 ali drugim ustreznim oljem Po mazanju ne presta vite takoj v delovanje s končno hitrostjo Priporočeno mazivo je olje CP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Vzdrževanje Za varno ravnanje in odstranjevanje vseh komponent upoštevajte lo...

Page 24: ... pneumatinio tepimo įrankio kasdien prieš naudodami įrankį sutepkite jį ISOVG32 turbinų alyva ar kita panašios paskirties alyva Sutepto įrankio nejunkite iškart maksimaliu greičiu Rekomenduojame naudoti CP Oil PROTECTO LUBE lubrikantą 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Techninė priežiūra Pneumatinius komponentus naudokite iš šalinkite laikydamiesi vietinių ...

Page 25: ...VG32タービン油または同等品を給油してください 推奨使用油のCP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 メンテナンス すべてのコンポーネントについて 取り扱いと廃棄の安全に関する国の環境規制を順守してください 500時間作動後または6ヶ月毎に製品をオーバホールすることを推奨します 不意の動作を避けるため ツールをエネルギーソース 圧縮空気 から遮断していることを常に確認してください 磨耗しやすいパーツは パーツリストにアンダーラインを引いて示しています ダウンタイムを最小にするため 次のサービスキットをおすすめします チューンアップキット パーツリスト参照 6 廃棄 本器の廃棄は 国の法律に従って行う必要があります 破損 激しい磨耗 不具合等のある...

Page 26: ...За да задействате машината просто натиснете основния спусък A Освободете основния спусък за да спрете машината 4 Смазване на мотора Ако не се използва линия за въздушно смазване преди употреба ежедневно смазвайте с турбинно масло ISOVG32 или еквивалентно Веднага след смазването не задействайте машината на пълни обороти Препоръчва се смазването със смазка CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA14966...

Page 27: ...ač 4 Podmazivanje Ako se ne koristi mazalica glavnog voda podmažite s ISOVG32 turbinskim uljem ili nadomjesnim uljem svaki dan prije upotrebe Nemojte raditi punom brzi nom nakon podmazivanja Preporučeno mazivo CP ulje PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Održavanje Poštujte lokalne propise o zaštiti okoliša za sigurno rukovanje i odlaganje svih ...

Page 28: ...cipal A iar pentru oprire lăsaţi l liber 4 Lubrifiere Dacă nu folosiţi lubrifiant pentru linia pneumatică înainte de utilizare ungeţi zilnic cu ulei de turbine ISOVG32 sau un ulei similar După lubrifiere nu folosiţi viteza maximă de la început Lubrifiantul recomandat este CP Oil PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Întreţinerea Respectaţi reglem...

Page 29: ...itiniz A Durdurmak için ana tetikleyiciyi serbest bırakınız 4 Yağlama Hava hattı yağlaması kullanılmıyorsa hergün kullanım öncesinde ISOVG32 türbin yağı veya eşdeğer bir yağ ile yağlayınız Yağlama sonrası birden tam hızda işletime başlamayınız CP Oil PROTECTO LUBE yağ tavsiye edilir 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 Bakım Tüm bileşenlerin güvenli kullanılm...

Page 30: ...하기 전에 ISOVG32 터빈유 또는 동급 오일로 윤활하십시오 윤활 후에는 전속력 작동으로 급히 전환 하지 마십시오 권장 윤활휴 CP 오일 프로텍토 루브 PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P089507 5 유지보수 모든 부품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 해당 지역의 환경 관련 규정을 준수하십시오 500시간 작동 후 또는 매 6개월마다 1회 주기적으로 분해 검사 및 청소를 위해 공구를 분해하는 것이 좋습니다 장치가 갑자기 작동하지 않도록 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분리해 두십시오 마모가 심한 부품이 부품 목록에 표시되어 있습니다 다운타임을 최소화하려면 다음과 같은 서비스 키트를 사용하는...

Page 31: ...nte a marcas comerciais denominações de modelos números de peças e desenhos Utilize somente peças autorizadas A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização de peças não autorizadas NN Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Med enerett Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette er forbudt Dette gjelder s...

Page 32: ...le Vsaka poškodba ali motnje v delovanju ki so rezultat uporabe neodobrenih nadomestnih delov niso krite z Garancijo ali Odgovornostjo za Izdelke LT Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Visos teisės saugomos Bet koks neteisėtas turinio ar jo dalių naudojimas arba kopijavimas yra draudžiamas Tai taikoma prekės ženklams modelių tipams dalių numeriams ir piešiniams Naudokite tik leistinas dal...

Page 33: ...цию а также указания приведенные в пособии по технике безопасности Артикул товара 6159948780 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948780 ennen työkalun käyttöönottoa Avant toute utilisation ou intervention sur l outil veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité Code article 6159948780 aient ét...

Page 34: ... jāizprot turpmākā informācija kā arī atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi preces numurs 6159948780 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948780 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analiz...

Reviews: