background image

Checchi & Magli

VR76

italiano

Manuale uso e manutenzione

VIBRORINCALZATORE

Manuel d'instructions et d'entretien

VIBRO-RECHAUSSEUSE

english

Owner's manual

VIBRORIDGER

deutsch

Bedienungs-anleitung

VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE

español

Manual de uso y manutencion

APORCADORES

français

Summary of Contents for VR76

Page 1: ...o e manutenzione VIBRORINCALZATORE Manuel d instructions et d entretien VIBRO RECHAUSSEUSE english Owner s manual VIBRORIDGER deutsch Bedienungs anleitung VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE espa ol Manual de u...

Page 2: ...o e manutenzione VIBRORINCALZATORE Manuel d instructions et d entretien VIBRO RECHAUSSEUSE english Owner s manual VIBRORIDGER deutsch Bedienungs anleitung VIBRIENDE HAEUFELMASCHINE espa ol Manual de u...

Page 3: ...Aporcador de rejas D 1 Maschinenschild 2 Rahmen 3 St tzr der 4 Parallelogramm 5 Federstahlzinken 6 H ufler mit Scheiben 7 H ufler mit Scharen GB 1 Registration plate 2 Frame 3 Depth wheel 4 Parallelo...

Page 4: ...TUNI pag 6 9 0 PREPARAZIONE MACCHINA EVENTUALE pag 7 10 0 AGGANCIO AL TRATTORE pag 8 11 0 DISTACCO DAL TRATTORE pag 8 12 0 FUNZIONI DEL TRATTORISTA pag 9 13 0 DISTANZE INTERFILA pag 9 14 0 PROFONDITA...

Page 5: ......

Page 6: ...zione 2 Prima di ogni operazione di manutenzione arrestare la macchina e consultare il manuale uso e manutenzione Segnali di pericolo 3 Non salire e non avvicinarsi alla macchina in movimento Segnali...

Page 7: ...a Posizionare la macchina evitando sporgenze fuorisagoma e fissare adeguatamen te con funi o altro per evitare movimenti incontrollati 8 0 PRESCRIZIONI PER L USO IN SICUREZZA E LA PREVENZIONE DEGLI IN...

Page 8: ...8 Tenere presente che la tenuta di strada la capacit di direzione e frenatura sono influenzati dalla presenza di una macchina portata o trainata 8 9 Per la circolazione su strada necessario attenersi...

Page 9: ...4 Limitare gli spostamenti laterali e mantenere la macchina parallela al trattore agendo sulle catene stabilizzatrici e sul registro dei bracci fig 5 10 5 Regolare il braccio terzo punto affinch l att...

Page 10: ...DISTANZE INTERFILA L interfila regolabile spostando l unit a parallelogramma fig 8 C rispetto al telaio fig 8 D Minimo cm 60 Massimo cm 90 oltre a richiesta 14 0 PROFONDITA DI LAVORO Ogni unit a para...

Page 11: ...egolazione dei raschiaterra fig 9 G controlla lo spostamento del terreno a ridosso del filare maggior colmatura rotazione verso B fig 9 minor colmatura rotazione verso A fig 9 15 2 Versione con vomeri...

Page 12: ...i sono indicativi per condizioni normali di impie go Nel caso di condizioni pi gravose di servizio dovute ad ambiente o fattori sta gionali gli interventi di manutenzione vanno logicamente incrementat...

Page 13: ...o solamente dell utilizzatore in quanto alla successiva necessit trover una macchina in ottime condizioni 21 0 SMALTIMENTO La macchina composta da materiale ferroso e ruote gommate Alla fine del ciclo...

Page 14: ...DENTS pag 16 9 0 PREPARATION MACHINE EVENTUEL pag 17 10 0 ATTELAGE AU TRACTEUR pag 18 11 0 DETELAGE DU TRACTEUR pag 18 12 0 FONCTIONS DU TRACTORISTE pag 19 13 0 DISTANCE ENTRE LES LIGNES pag 19 14 0 P...

Page 15: ......

Page 16: ...s 2 Avant toute op ration d entretien arr ter la machine et consulter le manuel d instructions et d entretien Panneaux de danger 3 Ne pas monter sur la machine et ne pas s en approcher lorsqu elle est...

Page 17: ...en ce qui concerne la capacit de charge la dimension et toute autre indication pr vue par le code de la route Positionner la machine en vitant les d ports hors gabarit et la fixer opportun ment avec...

Page 18: ...tact du tableau de bord 8 8 Ne pas oublier que la bonne tenue de route la capacit de direction et de freinage sont influenc es par la pr sence d une machine port e ou tra n e 8 9 Pour la circulation s...

Page 19: ...cements lat raux et maintenir la machine parall le au tracteur en agissant sur les cha nes d quilibrage et sur le r glage des bras fig 5 10 5 R gler le bras troisi me point afin que l attelage de la m...

Page 20: ...0 DISTANCE ENTRE LES LIGNES La distance entre les lignes est r glable en d pla ant l unit parall logramme fig 8 C par rapport au ch ssis fig 8 D Minimum 60 cm Maximum 90 cm plus sur demande 14 0 PROFO...

Page 21: ...ration termin e Le r glable des grattoirs fig 9 G contr le le d placement du terrain derri re la ligne pour un comblement plus important rotation vers B fig 9 pour un moindre comblement rotation vers...

Page 22: ...dicatives pour des conditions normales d emploi Dans le cas de conditions plus difficiles dues des milieux ou des facteurs saisonniers les interventions de maintenance sont logiquement plus nombreuses...

Page 23: ...xcellentes conditions la prochaine utilisation 21 0 MISE A LA FERRAILLE La machine se compose de mat riaux ferreux et roues pneumatiques A la fin du cycle op rationnel elle doit tre d pos e chez un fe...

Page 24: ...26 9 0 PREPARATION OF THE MACHINE IF APPLICABLE pag 27 10 0 COUPLING TO THE TRACTOR pag 28 11 0 UNCOUPLING FROM THE TRACTOR pag 28 12 0 FUNCTIONS OF THE TRACTOR DRIVER pag 29 13 0 DISTANCE BETWEEN RO...

Page 25: ......

Page 26: ...n booklet carefully 2 Before carrying out any maintenance work stop the machine and consult the use and maintenance manual Danger signs 3 Do not board the machine or go near it when it is moving Indic...

Page 27: ...de Position the machine in such a way that it does not protrude beyond the profile of the vehicle and fix it adequately with ropes or other means so as to prevent uncontrolled movements 8 0 REGULATION...

Page 28: ...ing brake and remove the ignition key from the control panel 8 8 Remember that the road holding steering and braking are affected by the presence of a carried or towed machine 8 9 When driving on the...

Page 29: ...Limit sideways movements and keep the machine parallel with the tractor using the stabilizer chains and arm adjustment device fig 5 10 5 Adjust the third point arm until the machine coupling is at ri...

Page 30: ...0 DISTANCE BETWEEN ROWS The space between rows can be adjusted by moving the parallelogram unit fig 8 C with respect to the frame Fig 8 D Minimum 60 cm Maximum 90 cm wider on request 14 0 WORKING DEPT...

Page 31: ...ustment Regulation of the scraper Fig 9 G adjusts movement of the dirt close to the row for increased filling rotate towards B Fig 9 for decreased filling rotate towards A fig 9 15 2 Version with plou...

Page 32: ...nes for conditions of normal use In the case of more demanding working conditions due to environment or seasonal factors the frequency of maintenance operations must be increased accordingly Always ca...

Page 33: ...e user who will then find the equipment in excellent condition when it is next required 21 0 DISPOSAL The machine consists of ferrous metals and rubber tyres At the end of its working life it must be...

Page 34: ...RBEREITUNG DER MASCHINE seite 37 10 0 ANKUPPLUNG AN DEN TRAKTOR seite 38 11 0 ABKUPPLUNG VOM TRAKTOR seite 38 12 0 AUFGABEN DES TRAKTORFAHRERS seite 39 13 0 REIHENWEITE seite 39 14 0 ARBEITSTIEFE seit...

Page 35: ......

Page 36: ...r jeglicher Wartungsarbeit die Maschine abschalten und die Bedienungs und Wartungsanleitungen konsultieren Gefahrenschilder 3 Das Aufsteigen und Ann herung an die in Bewegung befindliche Maschine ist...

Page 37: ...dnung geforderten Eigenschaften aufweist Bei der Positionierung der Maschine vermeiden da diese aus dem Fahrzeug herausragt und dieselbe sicher mit Seilen oder anderem befestigen um unkontrollierte Be...

Page 38: ...u beachten da Stra enlage Lenkbarkeit und Bremsung durch eine aufgeladene oder geschleppte Maschine beeinflu t werden 8 9 Beim Stra entransport sind die Vorschriften der im betreffenden Land g ltigen...

Page 39: ...inte einsetzen Abb 4 10 4 Durch Einstellung der Stabilisierungsketten und der Stangenregister die Seitenbewegungen begrenzen und die Maschine parallel zum Traktor halten Abb 5 10 5 Die Stange f r den...

Page 40: ...IHENWEITE Die Reihenweite ist einstellbar indem man das Parallelogramm Abb 8 C auf dem Rahmen versetzt Abb 8 D Kleinste Reihenweite 60 cm Gr te Reihenweite 90 cm noch gr er auf Anfrage 14 0 ARBEITSTIE...

Page 41: ...n wieder festziehen Die Regulierung der H ufleraggregate Abb 9 G bestimmt wieviel Erde an die Pflanzreihe geschoben wird St rkere H ufelung nach B drehen Abb 9 Geringere H ufelung nach A drehen Abb 9...

Page 42: ...ie nachstehenden Wartungsintervalle beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen Unter ung nstigen Arbeitsbedingungen aufgrund der Umgebung oder jahreszeitlicher Faktoren sind diese Zeitabst nde zu ve...

Page 43: ...hsten Einsatz in optimalem Zustand 21 0 ENTSORGUNG Die Maschine besteht aus eisenhaltigem Material und gummibereiften R dern Soll die Maschine nicht mehr benutzt werden so ist sie bei autorisierten En...

Page 44: ...DE LA M QUINA SI CORRESPONDE pag 47 10 0 ENGANCHE AL TRACTOR pag 48 11 0 DESENGANCHE DEL TRACTOR pag 48 12 0 FUNCIONES DEL TRACTORISTA pag 49 13 0 DISTANCIA ENTRE HILERAS pag 49 14 0 PROFUNDIDAD DE T...

Page 45: ......

Page 46: ...instrucciones 2 Antes de cada operaci n de mantenimiento parar la m quina y consultar el presente manual Se ales de peligro 3 No subirse ni acercarse a la m quina mientras la misma est en movimiento S...

Page 47: ...zar sea id neo en cuanto a capacidad tama o y dem s particulares prescritos por el c digo de circulaci n Emplazar la m quina de manera que ninguna parte de ella sobresalga del per metro del veh culo y...

Page 48: ...tor accionar el freno de aparcamiento y quitar la llave de arranque del cuadro de mandos 8 8 Tener en cuenta que la estabilidad de marcha la capacidad de direcci n y la eficiencia del freno se modific...

Page 49: ...es y mantener la m quina paralela al tractor regulando las cadenas estabilizadoras y el registro de los brazos fig 5 10 5 Regular el brazo del tercer punto de forma que el acople de la m quina quede p...

Page 50: ...LERAS La distancia entre hileras se regula desplazando la unidad en paralelogramo fig 8 C respecto al bastidor fig 8 D M nima 60 cm M xima 90 cm superior a petici n 14 0 PROFUNDIDAD DE TRABAJO Cada un...

Page 51: ...n volver a bloquear los tornillos La regulaci n del rascador fig 9 G controla el desplazamiento de la tierra que bordea la hilera para mayor volumen girar hacia B fig 9 para menor volumen girar hacia...

Page 52: ...ativos y valen para condiciones normales de uso En el caso de servicios m s exigentes por causas ambientales o por factores estacionales la frecuencia de intervenci n deber aumentarse Realizar el mant...

Page 53: ...o encontrar todos los aperos en ptimas condiciones 21 0 DESGUACE La m quina est compuesta de material ferroso y ruedas engomadas Al final de su vida til se la debe hacer desguazar en un centro autoriz...

Page 54: ...53 VR76 CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILVERZEICHNIS PARTES DE RECAMBIO...

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...RTICULTURE VEGETABLE GROWING TECHNOLOGY TECHNOLOGIEN F R DEN GARTENBAU TECNOLOGIAS PARA HORTICULTURA Checchi Magli VIA GUIZZARDI 38 40054 BUDRIO BO ITALY TEL 051 80 02 53 FAX 051 69 20 611 www checchi...

Reviews: