background image

39

CASOS DE EMERGENCIA:

 Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.

 

Emergencias

Problema

Fugas de gas de mangueras 
agrietadas, cortadas o 
quemadas.

Fuga de gas del cilindro.

Fuga de gas de la válvula del 
cilindro.

Fuga de gas entre el cilindro 
y la conexión del regulador.

Sale fuego por el tablero 
de control.

Hay continuamente fuego 
producido por la grasa o 
demasiadas llamas sobre la 
superficie de cocinar.

El quemador o los 
quemadores no se 
enciende(n) al usar el 
encendedor. (Lea además la 
sección 

Resolución de 

problemas del encendido 
electrónico

Continúa en la página 
siguiente.

 

Causas probables

Causas probables

• Manguera dañada.

• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso.

• Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso 

o a falla mecánica.

• Instalación inadecuada, la conexión no está bien 

apretada, falla de la junta de caucho.

• Fuego en la sección del tubo del quemador 

debido a un bloqueo.

• Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador.

PROBLEMAS DE GAS:

• Está tratando de encender el quemador equivocado.

• El quemador no está conectado a la válvula de control.

• Obstrucción en el quemador.

• No hay flujo de gas.

• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque 

de gas.

• La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no 

están bien conectadas.

PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:

• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la grieta”.

• La punta del electrodo no está en la posición correcta. 
(No se aplica a SURFIRE)

• El cable o el electrodo está cubierto con restos de 

comida.

• Los cables están flojos o desconectados.

• Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre 

el encendedor y el electrodo.

• Pila gastada.

 

Medidas de prevención / solución

Medidas de prevención / solución

• Cambie el cilindro de gas.

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine 

visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones 
tituladas 

Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas

 y 

Cómo conectar el 

regulador al cilindro de gas

.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para 

permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la 
parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o 
herrumbre. Lea las páginas relativas a 

Los peligros naturales y la limpieza de la 

unidad del quemador

.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para 

permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas 
de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de 
combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie.

• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada 

Uso y 

mantenimiento

.

• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.

• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras 

materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección 

Uso y mantenimiento

.

• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección 

referente a la 

Caída repentina del flujo de gas

• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva aconectarla y 

trate de nuevo.  

• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta 

que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas.

• Cambie el (los) electrodo(s).

Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto 

del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4” (3,17 mm a 6,35 mm). Ajústela si 
es necesario.

Quemador lateral:

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto 

del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. (3,17 mm a 4,76 mm)  Ajústela si 
es necesario.

• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio. 

• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.

• Cámbiela por una pila alcalina nueva.

 

Resolución de problemas

 

ENCENDIDO ELECTRÓNICO:

• No hay chispa, no hay sonido de encendido.

•  Lea la sección I de 

Sistema de encendido electrónico

.

•  Lea la sección II de 

Sistema de encendido electrónico.

•  Lea la sección III de 

Sistema de encendido electrónico

.

• No hay chispa, hay un sonido leve de encendido.
• Hay chispas, pero no en el electrodo o a plena 
potencia.

El quemador o los quemadores 
no se encienden con fósforos.

• Lea

 “PROBLEMAS DE GAS:”

.

• El fósforo no llega al punto de encendido.

• Método inadecuado de encendido con fósforos.

• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).

• Lea la parte titulada 

Encendido con fósforos

 de la sección 

Uso y mantenimiento

.

 Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de 

utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una 
vez que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión 
de fugas según el manual.     

Summary of Contents for Thermos C45G 461442114

Page 1: ...Thermos C45G 461442114 08 01 13 G432 001 500801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Page 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Page 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Page 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Page 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Page 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 7: ...ind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push...

Page 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Page 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Page 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Page 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Page 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Page 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Page 14: ...irer et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cu...

Page 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Page 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Page 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Page 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Page 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Page 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Page 21: ...y séquelas con un paño No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especi...

Page 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Page 23: ...ID HANDLE 16 1 TOP LID HARDWARE 17 4 HEAT TENT 18 3 COOKING GRATE 19 1 SWING AWAY GRID 20 1 LEFT SIDE SHELF 21 1 DRIP PAN F SIDEBURNER 22 1 SIDEBURNER LID 23 1 CONTROL PANEL F LEFT SHELF 24 1 SIDEBURNER GRATE 25 1 SIDEBURNER 26 1 ELECTRODE F SB 27 1 RIGHT SIDE SHELF 28 1 CONTROL PANEL F RIGHT SIDE SHELF 29 1 CART RIGHT SIDE 30 1 MATCH HOLDER 31 1 CART LEFT SIDE 32 1 FRONT PANEL 33 1 BOTTOM SHELF 3...

Page 24: ... RÉCHAUD PIVOTANTE 20 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 21 1 PLATEAU D ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 22 1 COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 23 1 TABLEAU DE COMMANDE POUR TABLETTE DE GAUCHE 24 1 GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 25 1 BRÛLEUR LATÉRAL 26 1 ÉLECTRODE DU BRÛLEUR LATÉRAL 27 1 TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 28 1 TABLEAU DE COMMANDE DE LA TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 29 1 CHARIOT CÔTÉ DROIT 30 1 ...

Page 25: ...LENTAR ALIMENTOS 20 1 REPISA DEL LADO IZQUIERDO 21 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 22 1 TAPA QUEMADOR LATERAL 23 1 TABLERO DE CONTROL REPISA DEL LADO IZQUIERDO 24 1 REJILLA QUEMADOR LATERAL 25 1 QUEMADOR LATERAL 26 1 ELECTRODO QUEMADOR LATERAL 27 1 REPISA DEL LADO DERECHO 28 1 TABLERO DE CONTROL REPISA DEL LADO DERECHO 29 1 PANEL DEL LADO DERECHO DEL CARRITO 30 1 PORTAFÓSFOROS 31 1 PANEL ...

Page 26: ... 6 7 8 9 9 10 10 10 10 10 9 9 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 35 44 39 41 14 18 18 17 17 17 PARTS DIAGRAM VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS SCHÉMA DES PIÈCES ...

Page 27: ...evêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 A B A B 30 31 38 29 29 38 33 29 31...

Page 28: ...as No 8 de 3 8 Cant 6 3 4 A B C A A A 32 29 31 34 35 31 Hitch Pin Qty 1 Axle Spacer Qty 2 Axle Washer Qty 1 A B C Pièce d espacement pour essieu Qté 2 Rondelle d essieu Qté 1 Tige de fixation de 1 po Qté 1 Pasador de acoplamiento de 1 Cant 1 Separador del eje Cant 2 Arandela para el eje Cant 1 ...

Page 29: ...29 X2 5 A A 5 11 1 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 4 Vis à métaux 20 1 2 po Qté 4 Tornillo para metales de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 ...

Page 30: ...Machine Screw Qty 2 Vis à métal 1 4 20 po Qté 2 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Page 31: ... Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 2 Vis à métal 1 4 20 po Qté 2 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 ...

Page 32: ... 32X3 8 Stainless Steel Screw Qty 2 Vis à métal nº 8 32 3 8 po Qté 2 Tornillo para metale No 8 32 de 3 8 Cant 2 8 Wing Nut Qty 1 Écrou à oreilles nº 8 Qté 1 Tuerca de mariposa No 8 Cant 1 Venturi Clip Qty 1 Agrafe du brûleur Qté 1 Presilla para el quemador Cant 1 A B C ...

Page 33: ...19 18 7 6 5 6 7 5 Battery AAA Pile AAA Batería AAA 17 17 Front of Firebox Avant du foyer Parte delantera de la cámara de combustión Tige Back of Firebox Arrière du foyer Parte posterior de la cámara de combustión Pin Chaveta ...

Page 34: ...tada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incen...

Page 35: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Page 36: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Page 37: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Page 38: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Page 39: ...l quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titula...

Page 40: ...ión Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parri...

Page 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ......

Reviews: