background image

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance 

explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez 

lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil. Ne pas ranger 

ni laisser la solution dans le réservoir après utilisation. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir 

après l’utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un 

pantalon long et des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne jamais utiliser d’outil 

pour retirer la pompe s’il y a de la pression dans la chambre de pression. Ne jamais mettre le pulvérisateur sous 

pression par tout autre moyen que la pompe d’origine. Ne pas essayer de modifier ce pulvérisateur. Remplacer 

seulement avec des pièces originales du fabricant. Ne jamais pulvériser de matériaux inflammables, 

caustiques, acides, chlore, eau de javel ou autres solutions corrosives ou chaleur, pression ou 

produits chimiques produisant du gaz.  Toujours lire et suivre les instructions du fabricant de 

produits chimiques avant d’utiliser ce pulvérisateur, car certains produits chimiques peuvent 

être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec ce pulvérisateur.

SK 1158-2

AVERTISSEMENT :

 

Ce produit contient des produits chimiques, incluant le plomb, reconnus par l’État 

de Californie comme causant des anomalies congénitales et autres problèmes reproductifs. Se laver les 

mains après toute manipulation.

REMPLIR LE PULVÉRISATEUR

RECHARGE DE LA BATTERIE
Le Weed Devil vient avec une batterie de 6 V. Pour commencer, utilisez le chargeur fourni 

pour recharger la batterie. Le chargeur est situé dans le rabat intérieur de la boîte.
Voyant rouge - indique que la batterie est en cours de recharge.

Voyant vert - indique que la charge est complète.

•  Retirer le bouchon du tuyau de remplissage.

•  Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer 

  dans le réservoir.

•  Déterminez la quantité de mélange requis pour votre application. Ajoutez la quantité 

  appropriée d’eau dans e réservoir. Ajoutez la quantité appropriée de produits chimiques dans le 

  réservoir (vérifiez l’étiquette du produit chimique pour le ratio approprié).  Le réservoir peut contenir 

  un total de 0,5 L (16 oz).

•  Il n’est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir 

  en choisissant seulement la quantité nécessaire pour chaque application.

•  Suivez toujours les instructions du fabricant du produit chimique se trouvant sur l’étiquette du produit.

•  Remettez en place le bouchon du tuyau de remplissage et serrez à la main.

•  VÉRIFICATION AVANT UTILISATION :  AVANT D’UTILISER VOTRE PULVÉRISATEUR, 

  INSPECTEZ-LE soigneusement. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune pièce desserrée.

•  NE PAS UTILISER si certaines pièces semblent endommagées, décolorées, cassantes ou desserrées.

AVERTISSEMENT : Maintenez le pulvérisateur et tout matériau de pulvérisation hors de la portée des 

enfants et des animaux.

INFORMATION D’UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR

PULVÉRISER
Déplacez le capot transparent au-dessus de la mauvaise herbe. Appuyez et relâchez le bouton. Après 

l’application, déplacez vers la prochaine mauvaise herbe au besoin.

1F

Summary of Contents for Weed Devil 75001

Page 1: ...uctions Before Use WARNING DO NOT RETURN THIS SPRAYER TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com Use and Care Manual Weed Devil Sprayer Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com ...

Page 2: ... enclosed 6V battery To get started use the charger provided to charge the battery The charger is located in the inner flap of box Red Light Indicates the battery is charging Green Light Indicates the charge is complete Remove the Fill Cap Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank Determine the amount of mixture needed for your application Add the proper amount ...

Page 3: ...g Hints Improper spray distribution usually means the nozzle is clogged remove the nozzle and clean it Soap can be added to the water to clean the tank Do not use strong cleaning agents or abrasives If you use a chemical agent to clean the tank follow the manufacturer s recommendations for the disposal of the waste water Follow the chemical manufacturers instructions for clean up STORING MAINTAINI...

Page 4: ...tes de utilizarlo DO NOT RETURN THIS SPRAYER TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com Manual de uso y cuidado Pulverizador Weed Devil Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com ADVERTENCIA ...

Page 5: ...anos después de usarlo ADVERTENCIA Mantenga el pulverizador y todos los materiales de pulverización alejados de los niños y las mascotas LLENADO DEL PULVERIZADOR CARGA DE LA BATERÍA El Weed Devil viene con una batería de 6V incluida Para comenzar use el cargador proporcionado para cargar la batería El cargador está ubicado en el compartimento interno de la caja Luz roja indica que la batería se es...

Page 6: ...za Si la distribución de la pulverización es inadecuada esto normalmente significa que la boquilla está atascada retírela y límpiela Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque siga las recomendaciones del fabricante al desechar las aguas residuales Para limpiar la unidad siga las in...

Page 7: ...es de utilizarlo DO NOT RETURN THIS SPRAYER TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com Manuel d utilisation et d entretien Pulvérisateur Weed Devil Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com ...

Page 8: ...s toute manipulation REMPLIR LE PULVÉRISATEUR RECHARGE DE LA BATTERIE Le Weed Devil vient avec une batterie de 6 V Pour commencer utilisez le chargeur fourni pour recharger la batterie Le chargeur est situé dans le rabat intérieur de la boîte Voyant rouge indique que la batterie est en cours de recharge Voyant vert indique que la charge est complète Retirer le bouchon du tuyau de remplissage Assur...

Page 9: ...pre Autres conseils de nettoyage Une mauvaise répartition de la pulvérisation signifie normalement que la buse est obstruée retirez la et nettoyez la Vous pouvez ajouter du savon à l eau pour nettoyer le réservoir N utilisez pas d agents de nettoyage puissants ou d abrasifs Si vous utilisez un agent chimique pour nettoyer le réservoir suivez les recommandations du fabricant pour l élimination des ...

Page 10: ... 30 DAYS OF THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD WE WILL AT OUR DISCRETION EITHER REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT OR DEFECTIVE PART FREE OF CHARGE OR REFUND THE PURCHASE PRICE OF SUCH PRODUCT PLEASE NOTE THIS WARRANTY DOES NOT COVER SHIPPING AND HANDLING EXPENSESES TO RETURN A DEFECTIVE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT DO NOT RETURN THE PRODUCT WITHOUT FIRST RECEIVING WRITTEN AUTHORIZATION FROM US W...

Page 11: ...ERIO EL PERÍODO DE GARANTÍA NO SE EXTIENDE EN CASO DE QUE REPAREMOS O REEMPLACEMOS EL PRODUCTO EN CASO DE PRESENTARSE UN DEFECTO EN EL PRODUCTO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA SOBRE EL CUAL SE NOS INFORME POR ESCRITO DENTRO DE UN PLAZO DE TREINTA 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA QUEDARÁ A NUESTRO CRITERIO SI REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO O LA PARTE DEFECTUOSA SI...

Page 12: ...DÉFECTUEUX SE LIMITE À LA RÉPARATION AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT À NOTRE DISCRÉTION LA DURÉE DE LA GARANTIE N EST PAS PROLONGÉE SI NOUS RÉPARONS OU REMPLAÇONS LE PRODUIT EN CE QUI CONCERNE UN DÉFAUT DÉCOULANT DE LA FABRICATION DU PRODUIT PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE ET QUI NOUS EST SIGNALÉ PAR ÉCRIT DANS LES TRENTE 30 JOURS SUIVANT SON ÉCHÉANCE NOUS RÉPARERONS OU ÉCHANGERONS LE PRODUIT O...

Reviews: