Chapin 82500B Assembly Instructions Manual Download Page 9

Final Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper)

Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla)

Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie)

Note:

 Complete steps 3.7 - 3.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 3.7). Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control  

Assembly (C-11).

Nota:

 Realice los pasos 3.7 - 3.10 solamente si la compuerta no está completamente cerrada cuando la palanca esté en posición hacia adelante (como se muestra en 3.7). Una vez 

que la compuerta esté ajustada, apriete ambas tuercas en el conjunto de control de la compuerta (C-11).

Remarque :

 Ne suivez les étapes 3.7 à 3.10 que si la vanne n’est pas entièrement fermée lorsque le levier est en position avant (tel que montré à l’étape 3.7). Une fois la vanne 

ajustée, serrez les deux écrous sur la vanne de dégagement (C-11).

Completed Assembly

Ensamblaje completo

Assemblage terminé  

Final Step:

 After completing gate adjustment, tighten all assemblies before use. 

Paso final:

 Después de completar el ajuste de compuerta, apriete todos los conjuntos antes de usar. 

Étape finale :

 Une fois la vanne ajustée, serrez toutes pièces assemblées avant utilisation. 

H-5                               

3.7

3.8

3.10

C-11

3.11

3.9

Summary of Contents for 82500B

Page 1: ...R SERVICE NO DEVUELVA ALA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN DO NOT RETURN TO STORE CALL FULL BAFFLE SPREADER ASSEMBLY I...

Page 2: ...piadas No permita que ni os operen el esparcidor a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en...

Page 3: ...Spreader Hardware Actual size Accesorios para esparcidor tama o real Quincaillerie de l pandeur taille r elle Contents Contenido Contenu H 2 H 7 H 13 H 9 X2 H 10 H 5 H 8 H 12 H 10a H 3...

Page 4: ...RAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle C 16 C 10 C 7 C 12...

Page 5: ...1 4 Handle Bar and Gate Control Assembly 1 1 1 10 Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta 1 1 1 10 Guide et vanne de d gagement 1 1 1 10 1 3 1 H 10a H 10a H 10...

Page 6: ...Step 3 7 3 11 Nota Al instalar el conjunto de control de la compuerta 1 8 apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta Paso 3...

Page 7: ...Frame Legs to Hopper assembly 2 1 2 2 Uni n de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva Montage des pattes l ensemble de la tr mie 2 1 H 8 2 C 12 H 5 H 5 H 5 H 5 C 14 C 13 H 7 Nut H 7 Nut...

Page 8: ...ija al chasis de tolvilla accesorio de tornillo sin fin para esparcidores de sal Installation du guidon l armature de tr mie Vrille pour pandeurs de sel 3 Remove nut and bolt for use in steps 3 5 3 6...

Page 9: ...hacia adelante como se muestra en 3 7 Una vez que la compuerta est ajustada apriete ambas tuercas en el conjunto de control de la compuerta C 11 Remarque Ne suivez les tapes 3 7 3 10 que si la vanne...

Page 10: ...l used spreaders should be cleaned out after every use to ensure a lifetime of service Some materials are much more aggressive oxidizers than others Magnesium chloride will rust any stainless or mild...

Page 11: ...soit le mat riau utilis les pandeurs doivent tre nettoy s apr s chaque utilisation pour assurer une dur e de vie utile Certains mat riaux sont des oxydants beaucoup plus agressifs que d autres Le chl...

Page 12: ...9058 Impeller impulsor Roue ailettes 5 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 6 1 6 9025 Salt Baffles deflectores de la sal Cloisons de sel 7 1 6 9050 Rear Baffle Bafle post...

Reviews: