Screws (provided)
“OUT” to TV
AC Plug
“IN” from antenna
NOTE: Power supply must be wall
mounted onto surfaces with a 1/4”
minimum thickness
ANTENNA
LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRA
ANTENNA
ATTIC
4-WAY SPLITTER
POWER SUPPLY
BEDROOM
BEDROOM
DEN OR KITCHEN
LIVING ROOM
TV OR FM
SPLITTER
“O” dB WALL OUTLET
(TYPICAL)
FM STEREO
TV
TV
TV
TV
PREAMP
INSTALLATION
1. Using the U CLAMP, mount the grey outdoor amplifier to the mast below
the antenna.
2. Loosen the screw on the bottom of the outdoor amplifier to open the bottom cover.
3. With a short coaxial cable (not included), connect the antenna to the connector
labeled “UHF/VHF INPUT” (This is the connector farthest from the U-BOLT). It is
recommended that you use the provided weather boots for the outdoor connections
or weather proof the connectors.
4. Connect the down lead coaxial cable to the connection labeled “OUTPUT/POWER.”
Cable tie the coaxial cable to the mast to prevent stress on the connector.
5. If you intend to use the antenna for FM radio as well as TV signals, locate the FM
trap switch on the circuit board and push the switch to the “OUT” position. If you are
not using the antenna for FM radio signals, it is recommended you leave the switch
in the “IN” position.
6) Close the bottom cover and tighten the screw.
7) Run the down lead coaxial cable into the home to a location where an AC power
outlet is available. Connect this coaxial cable to the connection labeled
“FROM ANTENNA.”
IMPORTANT:
There should NOT be any signal splitters located in this coax line between
the outdoor amplifier and the indoor power supply. Splitters must be located
on the “OUT TO TV” side of the power supply.
8) Connect the coaxial cable that distributes the signal to the TV to the “OUT TO TV”
connection and mount the power supply (See
Fig 2)
. Plug the power supply into the
AC outlet.
INSTALAcIóN
1. Usando LA ABRAZADERA EN U, monte el amplificador exterior gris en el mastil
debajo de la antena.
2. Aflojando el tornillo en la parte baja del amplificador exterior para abrir
la cubierta inferior.
3. Con un cable coaxial corto (no incluido), conecte la antena al conector etiquetado
“UHF/VHF INPUT” (este es el conector mas lejano a la abrazadere en u).
Es recomendable que usted utilice los sellos para humedad provistos para las
conexiones exteriores o que impermeabilice los contectores.
4. Conecte el cable coaxial de acceso a la conexion etiquetada “OUTPUT/POWER.”
Sujete el cable con amarres al mastil para prevenir presion sobre el conector.
5. Si piensa usar la antena tanto para ardio FM como para señales de TV,
ubique el switch de la trampa de FM en la tarjeta integrada y coloquelo en la
posicion de “OUT.” Si no esta utilizando la antena para señales de radio,
es recomendable que uested deje el swtich eb la posicion “IN.”
6) Cierre la cubierta inferior y apriete el tornillo.
7) Ingrese el cable de acceso hasta la casa en una ubicacion donde la toma de
corriente AC este disponible. Conecte este cable coaxial a la conexion etiquetada
“FROM ANTENNA”.
IMPORTANTE:
No debe haber ningun splitter o divisor de señal ubicadoen este cable
coaxial entre el amplificador de salida y la fuente de alimentacion interna.
Los divisores o splitters deben ser colocados en el lado “OUT TO TV” de la
fuente de alimentacion.
8) Conecte el cable coaxial que distribuye señal hacia el TV en la conexión
“OUT TO TV” y monte la fuente de alimentacion de acuerdo (Vea la
Fig 2)
.
Enchufe la fuente en la toma AC.
Instruction Sheet
Hoja de Instrucciones
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the power supply to rain or moisture.
ADVERTEN
cIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga la fuente de alimentación a lluvia
o humedad.
Model cM-0068DSB
Modelo cM-0068DSB
Tel +1.877.746.7261
www.channelmaster.com
© 2010 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specifications subject to change without notice. All rights reserved. Pub CM.0068DSB.INST.20100708.
© 2010 Channel Master.
Channel Master es una marca registrada. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Pub CM.0068DSB.INST.20100708.
Fig 3
Model cM-0068DSB
Modelo cM-0068DSB
Model cM-0747
Modelo cM-0747
Fig 1
Model cM-0068DSB
Modelo cM-0068DSB
Typical Four Room
Installation
FuENTE DE
ALIMENTAcIóN
ANTENA
PRE-AMPLIFIcADOR
ÁTIcO
DIVISOR DE 4-VíAS
HABITAcIóN
HABITAcIóN
cOMEDOR O
cOcINA
SALA
DIVISOR PARA TV
FM STEREO
“O” DB EN LA TOMA
DE PARED (TíPIcO)
Instalación Típica para
cuatro Habitaciones
“OuT” hacia el TV
“IN” desde la Antena
Power Supply
Installation
NOTA:
La fuente de alimentación
puede ser montada en la pared,
sobre superficies con un grosor
mínimo de 1/4”
Tornillos (provistos)
Enchufe Ac
Instalación de la Fuente
de Alimentación
Model cM-0747
Modelo cM-0747
Example of Antenna
Grounding
According to the National Electrical code
Ejemplo de puesta a tierra
de una Antena
De acuerdo al código Eléctrico Nacional
CABLEADO DE INgRESO
DESDE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARgA PARA ANTENA
(NEC SECCIóN 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(NEC SECCIóN 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS PARA PUESTA A TIERRA
DEL SERVICIO ELéCTRICO (NEC ART 250, PARTE H)
EqUIPO DEL
SERVICIO
ELéCTRICO
ABRAZADERA
DE PUESTA A
TIERRA
Model cM-0747
Modelo cM-0747
Model cM-3214
Modelo cM-3214
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure may be of
sufficient magnitude to constitute risk of electric shock.
The presence of important operating and maintenance instructions are contained in the
literature accompanying this product.
cAuTION:
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no remueva la cubierta (o parte posterior). No
existen partes ajustables por el usuario en el interior. Refiera el mantenimiento a personal técnico
calificado.
La Presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento a través del interior de este producto puede ser
de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Importantes instrucciones de operación y mantenimiento son contenidas en la literatura que
acompaña este producto.
PREcAucIóN:
Para prevenir descargas eléctricas, coloque la pata mas ancha del
enchufe en la ranura mas ancha de la toma de corriente, e insértela
por completo.
NEc – NATIONAL ELEcTRIc cODE
NEc – cóDIGO ELécTRIcO NAcIONAL
Antenna Discharge unit is not required if lead-in conductors are enclosed in a continuous metallic shield
that is permanently and effectively grounded.
La unidad de Descarga de la Antena no es requerida los conductores de ingreso desde la antena están
dentro de un blindaje metálico continuo que esta puesto a tierra de forma efectiva y permanente.
Fig 2
IMPORTANT SAFEGuARDS
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.