background image

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.

114A3343C Todos 

los Derechos Reservados 

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOS DE LIFTMASTER

 24 MESES (2 AÑOS) DEL MOTOR

Chamberlain/Liftmaster (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, 
que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por un año a partir de fecha de compra [y que el motor está libre de defectos 
de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por de 24 meses completos (2 años) a partir de la fecha de compra]. La operación apropiada del 
presente producto depende de que usted cumpla las instrucciones relativas a instalación, operación, mantenimiento y prueba. El hecho de no cumplir de forma 
estricta con tales instrucciones anulará la presente garantía en su totalidad.

Si, durante el período de la garantía limitada, este producto parece contener un defecto cubierto por la presente garantía limitada, llame al número de teléfono 

antes 

de desarmarlo, 

llame a uno de los números telefónicos de servicio arriba indicados.

 A continuación, envíe este producto, con gastos de envío 

pagados por adelantado y asegurado, a nuestro centro de servicio para la reparación oportuna en virtud de la garantía. Se le proporcionarán instrucciones de envío 
cuando llame. Por favor incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado que sirva de prueba de la compra con cualquier producto devuelto para 
reparación en virtud de la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para reparación a efectos de garantía con respecto a los cuales se confirme, tras la 
recepción correspondiente por parte del Vendedor, que son defectuosos y que se encuentran cubiertos por la presente garantía limitada, serán reparados o 
reemplazados (de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor) sin ningún costo para usted y se devolverán con los gastos pagados por adelantado. Las piezas 
defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o reprocesadas en fábrica de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, YA SEA DE APTITUD COMERCIAL, DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE CUALQUIER 
OTRA ÍNDOLE, ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE UN AÑOS ESTIPULADO EN LA GARANTÍA LIMITADA EXPLICADA ANTERIORMENTE [EXCEPTO LAS 
GARANTÍAS IMPLÍCITAS CONCERNIENTES AL MOTOR, QUE ESTARÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE 24 MESES COMPLETOS (2 AÑOS) ESTIPULADO EN 
LA GARANTÍA LIMITADA DE DICHO MOTOR], Y DESPUÉS DE DICHO PERÍODO, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ VIGENCIA.  EN CIERTOS 
ESTADOS NO SE PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO CUAL, LAS LIMITACIONES ESTIPULADAS 
ANTERIORMENTE PODRÍAN NO APLICARSE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO TENDRÁ VALIDEZ EN CASO DE, NI 
RECONOCERÁ RECLAMOS POR: DAÑOS NO DEBIDOS A DEFECTOS DEL PRODUCTO, DAÑOS CAUSADOS POR DEFECTOS DE INSTALACIÓN, DE USO 
O DE MANTENIMIENTO (INCLUYENDO, ENTRE OTRAS COSAS, MALTRATO, USO INDEBIDO, FALTA DE MANTENIMIENTO ADECUADO, REPARACIONES 
EFECTUADAS POR PERSONAL NO AUTORIZADO Y EN CASO DE MODIFICACIONES AL PRODUCTO), MANO DE OBRA POR LA INSTALACIÓN DE UNA 
UNIDAD REPARADA O CAMBIADA, CAMBIO DE PILAS, CAMBIO DE LÁMPARAS NI UNIDADES INSTALADAS PARA USOS QUE NO SEAN RESIDENCIALES.

LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA QUE SE ENCUENTRE RELACIONADO CON LA PUERTA DEL GARAJE O LOS 
ACCESORIOS DE LA PUERTA DEL GARAJE, LO CUAL INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS 
RODILLOS DE LA PUERTA, EL ALINEAMIENTO O LAS BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO RECONOCE RECLAMOS POR 
PROBLEMAS CAUSADOS POR INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA / ELECTRÓNICA.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SE 
DERIVEN DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRESENTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA 
GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD OBJETIVA NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL COSTO DEL 
PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA SE ENCUENTRA AUTORIZADA A ASUMIR EN NUESTRO NOMBRE NINGUNA 
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DEL PRESENTE PRODUCTO. 

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la limitación o exclusión 
anterior no resulte de aplicación en su caso. La presente garantía limitada le proporciona derechos específicos, y es posible que usted tenga asimismo otros derechos 
que pueden variar en función del estado.

LOS SERVICIOS DE 

LIFTMASTER ESTÁN A SU 

DISPOSICIÓN

PARA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y 

SERVICIO COMUNÍQUESE CON LOS SIGUIENTES 

TELÉFONOS:

630-516-8423 

En U.S.A. desde Latinoamérica

01-800-500-9300 

Sin costo desde México

5333-9974 

En México D.F.

Póngase en contacto con su distribuidor local de 

LIFTMASTER si necesita instalación, piezas de 

repuesto y servicio profesional. Busque el distribuidor 

en las Paginas Amarillas de su Guía de Teléfonica o 

llame a nuestro Departamento latinoamericano para 

obtener más información sobre su distribuidor local.

COMO ORDENAR

PIEZAS DE REPUESTO

Comuniquese con nuestro Departamento Internacional 

para obtener información sobre precios de repuestos.

CUANDO ORDENE PIEZAS DE REPUESTO, 

ENTREGUE LOS SIGUIENTES DATOS:

 

•  NÚMERO DE PIEZA

 

• DESCRIPCIÓN

 

•  NÚMERO DE MODELO 

DE ABRE-PUERTAS DE GARAJE

ENVIE SU ORDEN A:

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.

Latin America Department

845 Larch Avenue

Elmhurst, IL 60126, USA

TEL:  630-516-8423 

En U.S.A. desde Latinoamérica

FAX:  630-993-6916 

En U.S.A. desde Latinoamérica

TEL:  5333-9974 

En México D.F.

TEL:  01-800-500-9300 

Sin costo dentro de México

Summary of Contents for LiftMaster Security+ 311

Page 1: ...d safety materials carefully Fasten the manual near the garage door after installation The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System is connected and properly aligned Periodic checks of the open...

Page 2: ...er pulley bracket 8 Install the trolley 9 Fasten the rail to the motor unit 9 Install the chain cable and attach the sprocket cover 10 Tighten the chain 11 Installation 11 27 Installation safety instr...

Page 3: ...your garage door Before you begin Disable locks Remove any ropes connected to garage door Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding 1 Lift t...

Page 4: ...n your garage If so a support bracket and additional fastening hardware may be required Installation Step 10 Depending upon garage construction extension brackets or wood blocks may be needed to insta...

Page 5: ...the gap WARNING CAUTION Planning Continued ONE PIECE DOOR INSTALLATIONS Generally a one piece door does not require reinforcement If your door is lightweight refer to the information relating to sect...

Page 6: ...ng Eye and 1 Receiving Eye with 2 Conductor White White Black Bell Wire attached Safety Sensor Bracket 2 Rail Center Section T O G A R A G E D O O R Rail End Section each Trolley Chain and Cable Carto...

Page 7: ...16 18x7 8 4 Rope Ring Fastener 3 Lock Washer 5 16 4 Lag Screw 5 16 9 x1 5 8 2 Wing Nut 1 4 20 2 Staples 30 Rail Grease Carriage Bolts 1 4 20x1 2 2 Self Threading Screw 1 4 14x5 8 2 INSTALLATION HARDW...

Page 8: ...e direction indicated When assembled rail has a front to back position as shown NOTE If rail is not assembled exactly as shown trolley will not travel smoothly along length of rail or it will hit agai...

Page 9: ...Use only these bolts Use of any other bolts will cause serious damage to door opener Align rail over sprocket Cut tape from rail and chain Washered Bolt 5 16 18x1 2 Motor Unit Sprocket USE ONLY THIS T...

Page 10: ...the second master link to connect the chain to the flat end of the shaft Figure 1 Check to make sure the chain is not twisted 5 Remove the screwdriver ATTACHING THE SPROCKET COVER Insert the back tab...

Page 11: ...on wall next to garage door control 11 Place manual release safety reverse test label in plain view on inside of garage door 12 Upon completion of installation test safety reversal system Door MUST r...

Page 12: ...shown Draw an intersecting horizontal line on the header wall 2 5 cm above the high point This height will provide travel clearance for the top edge of the door Proceed to Step 2 page 14 One piece do...

Page 13: ...om the top of the door to the floor Subtract the actual height of the door Add 8 20 cm to the remainder See Example 3 Close the door and draw an intersecting horizontal line on the header wall at the...

Page 14: ...P CEILING MOUNT ONLY Wall Mounting Holes Optional Wall Mounting Holes The nail hole is for positioning only You must use lag screws to mount the header bracket UP CEILING MOUNT ONLY Door Spring Header...

Page 15: ...the way you ll need help Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring Position the rail bracket against the header bracket Align the bracket holes...

Page 16: ...the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail If the top secti...

Page 17: ...e bracket is not centered above the door 7 Remove the 2x4 Operate the door manually If the door hits the rail raise the header bracket 8 Grease the top and underside of the rail surface where the trol...

Page 18: ...rew terminals on the back of the door control by color white wire to 2 and white red wire to 1 2 Fasten the Lighted Door Control Button securely with 6ABx1 1 2 screws If installing into drywall drill...

Page 19: ...he rope to prevent slipping Thread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley Adjust rope length so the handle is 6 feet 1 83 m above the floor Secure with an o...

Page 20: ...he black line wire to the screw on the brass terminal the white neutral wire to the screw on the silver terminal and the ground wire to the green ground screw The opener must be grounded Reinstall the...

Page 21: ...ove the floor Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of...

Page 22: ...p hugging the back edge of the track as shown in Figure 1 If your door track will not support the bracket securely wall installation is recommended Wall installation Figure 2 3 Place the bracket again...

Page 23: ...ding eye wing nut and readjust aiming directly at the receiving eye Lock in place Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor until it receives the sender s beam When the green indicator light...

Page 24: ...Secure the door bracket using the two 1 4 14x5 8 self threading screws Figure 2A Alternately use two 5 16 bolts lock washers and nuts not provided Figure 2B Metal insulated or light weight factory rei...

Page 25: ...INUM STEEL DOORS WITH GLASS PANEL ETC NOT PROVIDED ONE PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page They apply to one piece doors also Cente...

Page 26: ...far apart as possible to increase door arm rigidity Figure 3 Hole alignment alternative If holes in curved arm are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 6 15 cm from the solid...

Page 27: ...ashers 5 16 Ring Fastener Straight Arm Bolts 5 16 18x7 8 Door Bracket Clevis Pin 5 16 x1 1 4 Curved Door Arm Press the Door Control push button The trolley will travel to the fully closed position Man...

Page 28: ...ustment Step 2 If the door does not close completely Increase down travel Turn the down limit adjustment screw counterclockwise One turn equals 2 5 cm of travel If door still won t close completely an...

Page 29: ...clockwise Make small adjustments until the door completes a close cycle After each adjustment run the opener through a complete travel cycle Do not increase the force beyond the minimum amount requir...

Page 30: ...the 1 1 2 3 8 cm board remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment IMPORTANT SAFETY CHECK Repeat Adjustment Steps 1 2 and 3 after Each adjustment...

Page 31: ...ivated The light will also turn on when someone walks through the open garage door They will turn off automatically after 4 1 2 minutes or provide constant light when the Light feature on the Motion D...

Page 32: ...ess the push button to open or close the door Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it s opening To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling...

Page 33: ...rol Is the door control lit If not remove the bell wire from the motor unit terminals Short the red and white terminals by touching both terminals at the same time with a piece of wire If the opener r...

Page 34: ...reverse test after adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment of the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel 11 The doo...

Page 35: ...hat you wish to operate your garage door 3 Release the button when the motor unit lights blink It has learned the code If light bulbs are not installed two clicks will be heard To Add or Reprogram an...

Page 36: ...temporary PIN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4 digit PIN After a programmed number of hours or number of accesses this temporary PIN expires and will no longe...

Page 37: ...Door bracket w clevis pin fastener 9 41A5034 Safety sensor kit receiving and sending eyes with 3 9 m 2 conductor bell wire attached 10 178B34 Straight door arm section 11 178B35 Curved door arm secti...

Page 38: ...ght socket 7 108D36 2 Lens 8 30B533 Capacitor 9 12A373 Capacitor bracket 10 41A3150 Terminal block with screws 11 41D3058 Universal replacement motor and bracket assembly Complete with Motor worm brac...

Page 39: ...ckets Optional For safety sensor installation onto the wall or floor 371LM Wireless Keyless Entry with Security Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a...

Page 40: ...LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON DEFECT DAMAGE DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION OPERATION OR CARE INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ABUSE MISUSE FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTE...

Page 41: ...l incluidas Al terminar la instalaci n deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje La puerta NO SE CERRAR si el Protector System no est conectado y debidamente alineado Como medida de segurid...

Page 42: ...nte 32 Mantenimiento del abre puertas de garaje 33 Si tiene alg n problema 33 34 Programaci n 35 36 Para agregar o reprogramar un control remoto 35 Como borrar todos los c digos 35 Controles remotos d...

Page 43: ...comenzar Desactive las trabas y seguros Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la puerta del garaje est balanceada y no tenga obstruccio...

Page 44: ...nal de soporte y accesorios adicionales de fijaci n Paso 10 de instalaci n Seg n el tipo de construcci n del garaje podr a ser necesario montar prolongaciones de m nsula o suplementos de madera para i...

Page 45: ...erta Cuerda y manija de desenganche de emergencia M nsula de la puerta Brazo curvo de la puerta Pared de cabecera Riel Puerta del garaje POSICI N CERRADA Planificaci n continuaci n INSTALACIONES DE PU...

Page 46: ...res blanco y blanco negro conectado M nsulas para sensor de seguridad 2 Cable de 2 conductores blanco y blanco rojo T O G A R A G E D O O R Carro Cadena y cable Inventario de la caja de carton Su abre...

Page 47: ...a siguiente ilustraci n Tuerca de 5 16 de pulg 18 4 Pasador chaveta de 5 16x2 3 4 de pulg 1 NOTICE Manija Tarugos para panel de pared 2 Pasador chaveta de 5 16x1 de pulg 1 Pasador chaveta de 5 16x1 1...

Page 48: ...tra el carro no se mover suavemente a lo largo del riel o golpear contra los pernos 3 Situar el soporte de catarina frente al final del riel como se muestra en la figura Fijar firmemente con los perno...

Page 49: ...cta Revisar Paso 1 Arandela 5 16 Tuerca 5 16 18 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMA O REAL ENSAMBLADO PASO 3 Fijaci n del riel al motor Quitar los dos pernos con arandela 5 16 18x1 2 de pulg montados...

Page 50: ...e la cadena no est torcida 5 Quite el destornillador CUBIERTA DEL RUEDA DENTADA Insertar la lengueta posterior en la ranura en la parte posterior de la placa de montaje Oprimir la cubierta ligeramente...

Page 51: ...ble que NO retroceda cuando as se requiera y podr a ocasionar una LESI N ACCIDENTAL GRAVE O INCLUSO LA MUERTE 3 TODAS las reparaciones de los cables resortes y otras partes las DEBE llevar a cabo un t...

Page 52: ...l que intersecte la pared delantera a 5 cm 2 pulg del punto m s alto del recorrido A esta altura el extremo superior de la puerta tendr suficiente espacio para su recorrido Proceder al Paso 2 P gina 1...

Page 53: ...cielo raso Ver p gina 14 Si necesita instalar el soporte del cabezal sobre un pedazo de madera de 3 8 cm un pedazo de madera de 2x4 pulg en la pared o en el cielo raso utilice tornillos tirafondo no p...

Page 54: ...ared frontal Puerta del garaje Resorte de puerta Soporte estructural de 3 8 cm 2x4 pulg L nea vertical del centro de la puerta M nsula del cabezal L nea horizontal Este orificio es solamente para marc...

Page 55: ...uda Otra persona tendr que sostener el abre puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte Coloque la m nsula del riel contra la m nsula del cabezal Proceda a alinear...

Page 56: ...tra en la ilustraci n PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL Un pedazo de madera de 3 8 cm 2x4 pulg le ser de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel Ponga el ab...

Page 57: ...x7 8 de pulg arandelas de presi n y tuercas 6 Verifique que el riel est centrado sobre la puerta o alineado con la m nsula del cabezal si la m nsula no est centrada sobre la puerta 7 Quite el tirante...

Page 58: ...e la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura m nima de 1 5 m 5 pies donde los ni os peque os no lo puedan alcanzar y lejos de las partes m v...

Page 59: ...ulg del extremo para que la cuerda no se salga Pase el otro extremo de la cuerda por el agujero del brazo de apertura del carro externo Ajuste la longitud de la cuerda para que la manija quede a 1 8 m...

Page 60: ...cable blanco neutro al tornillo del terminal plateado y el cable de tierra al tornillo verde El abre puertas debe tener conexi n a tierra Vuelva a colocar la tapa Para evitar problemas con la instala...

Page 61: ...o derecho el emisor y el receptor siempre y cuando el receptor nunca reciba luz solar en forma directa Las m nsulas de montaje est n dis adas para engancharse directamente a la gu a de puertas seccion...

Page 62: ...abeza cuadrada o pijas no se incluyen Si est usando m nsulas de extensi n o pedazos de madera por la falta de espacio aseg rese de que las dos unidades queden a la misma distancia de la superficie de...

Page 63: ...mismo orient ndolo directamente al receptor Vuelva a fijarlo en la nueva posici n Afloje la tuerca mariposa del receptor y ajuste su posici n hasta que reciba bien el haz de luz Cuando la luz verde q...

Page 64: ...on dos tornillos autorroscantes de 1 4 14x5 8 de pulg Figura 2A Como alternativa puede usar dos pernos de 5 16 de pulg con arandelas de presi n y tuercas no incluidos Figura 2B Puertas met licas con a...

Page 65: ...M nsula del cabezal PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la p gina anterior ya que son v lidas tambi n para puertas de...

Page 66: ...xterior por medio de la chaveta de 5 16x1 de pulg Asegure la conexi n con un seguro de anillo Fije la secci n curva de la misma forma a la m nsula de la puerta utilizando la chaveta de 5 16x1 1 4 de p...

Page 67: ...5 16 de pulg Anillo sujetador Brazo recto Pernos de 5 16 18x7 8 de pulg M nsula de la puerta Pasador de chaveta de 5 16x1 1 4 de pulg Brazo curvo Figura 4 Orificio conector del brazo de la puerta Braz...

Page 68: ...Si la puerta no se cierra completamente Aumente el recorrido de cierre hacia abajo Gire el tornillo de ajuste de cierre DOWN en sentido antihorario Una vuelta equivale a 5 cm 2 pulg de recorrido Si la...

Page 69: ...a complete normalmente el movimiento de cierre Despu s de efectuar el ajuste haga funcionar el abre puertas un ciclo completo No aumente la fuerza m s del m nimo necesario para cerrar la puerta 2 Prue...

Page 70: ...8 cm 1 1 2 de pulg quite la obstrucci n y haga funcionar el abre puertas 3 o 4 ciclos completos para probar el ajuste de los movimientos VERIFICACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Repita Ajustea Pasos 1 2 y...

Page 71: ...e despu s de 4 minutos y 1 2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola de control de detecci n de movimiento Los bombillos deben ser de A19 El poder de la bombilla es 75 m ximo de vati...

Page 72: ...hacia abajo El carro se volver a conectar la pr xima vez que accione hacia ARRIBA o hacia ABAJO Para evitar la posibilidad de una LESI N GRAVE O INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae De ser...

Page 73: ...iluminado el control Si no es as quite el alambre del timbre de las terminales de la unidad del motor Ponga en corto las terminales roja y blanca tocando con un pedazo de alambre ambas terminales al...

Page 74: ...d de reversa despu s de hacer los ajustes a la fuerza o a los l mites del recorrido La necesidad de un ajuste ocasional de la fuerza y del l mite es normal Las condiciones climatol gicas en particular...

Page 75: ...ubicado en el motor La luz indicadora se encender durante 30 segundos 2 Dentro de esos 30 segundos oprima y mantenga oprimido el bot n del control remoto que desee usar para la puerta de su garaje 3...

Page 76: ...ted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio con un PIN provisorio de cuatro d gitos Despu s de un determinado n mero de horas programadas o n mero de accesos este PIN temporal...

Page 77: ...de chaveta y sequro de anillo 8 41A5047 M nsula del cabezal con pasador de chaveta y sequro de anillo 9 41A5034 Juego de sensores de seguridad receptor y emisor con 9 m 3 pies de cable de 2 conductore...

Page 78: ...tiquetas 6 175B88 Recept culo de foco 7 108D36 2 Mica 8 30B533 Capacitor 9 12A373 Ret n del capacitor 10 41A3150 Bloque terminal con tornillos 11 41D3058 Motor de repuesto y conjunto de soporte univer...

Page 79: ...xtensi n Opcionales Para la instalaci n de sensores de seguridad en la pared o en el piso 371LM Entrada sin Ilave con Security Permite al usuario abrir la puerta del garaje desde afuera al ingresar un...

Page 80: ...GARANT A LIMITADA NO TENDR VALIDEZ EN CASO DE NI RECONOCER RECLAMOS POR DA OS NO DEBIDOS A DEFECTOS DEL PRODUCTO DA OS CAUSADOS POR DEFECTOS DE INSTALACI N DE USO O DE MANTENIMIENTO INCLUYENDO ENTRE...

Reviews: