
3-ru
Работы по техобслуживанию
Механика привода не требует обслуживания. Периодически
(ежемесячно) необходимо контролировать надежность
крепления накладок ворот и привода. Разблокируйте привод
проверьте действие ворот. Только ворота, обладающие легким
ходом, могут хорошо функционировать с приводом. Привод не
должен использоваться для компенсации подвижности ворот.
В случае привода, работающего от 24 В, см. также
инструкцию для блока управления.
ФУРНИТУРА ВОРОТ
Привод необходимо смонтировать горизонтально к фурнитуре
стойки. Расстояние между частями фурнитуры называется
размером крепления. При закрытом положении ворот привод
высунут на 99%. В открытом положении ворот привод высунут на
1%. Полное выдвигание или задвигание поршня в процессе
эксплуатации (с воротами) повреждает привод и ведет к
прекращению гарантии! В любом случае соблюдайте размер
креплений! Размеры см. на рисунке 5А.
У железных ворот прикрепляемые части должны привариваться
или привинчиваться. При сверлении на задней стороне
необходимо использовать толстые подкладки или доску. У
деревянных ворот прикрепляемые части необходимо
привинтить. Настоятельно рекомендуем установить пластину с
внешней стороны для того, чтобы крепления не могли бы
разболтаться. Тонкие деревянные ворота без железных рам
необходимо в достаточной мере усилить, так как иначе ворота не
смогут противостоять постоянной нагрузке (например, тип F).
ОТБЛОКИРОВАНИЕ
Приводной механизм можно отблокировать. После этого ворота
можно открыть и управлять ими вручную (при отключении
электропитания). У новых приводов кажется, что отблокирование
осуществляется весьма туго. Это нормально и не оказывает влияния
на функции устройства!
Отблокирование:
Вставьте цилиндрический ключ и поверните его
на 180 градусов. После этого поверните отблокирующую рукоятку
тоже на 180 градусов. Привод отблокирован!
Блокировка:
Поверните ручку назад. Как только ворота начнут
перемещаться или включится привод, приводные устройства будут
снова заблокированы. При помощи ключа ручку можно
зафиксировать для неумышленного отблокирования.
МОНТАЖ ВЕДУЩИХ ПЛЕЧЕЙ
Отблокируйте привод. Переместите отблокированный привод на
фурнитуру и зафиксируйте его при помощи пальцев и дисков,
которые входят в комплект поставки
(
рисунок
7)
.
Если на накладк е стойки используется среднее или внутреннее
крепежные отверстия, то перед вводом в эксплуатацию
накладка должна быть обрезана, чтобы оставалось достаточно
свободного пространства для работы привода. При
несоблюдении этого требования пирвод может погнуть стойку!
Если привод все же наехал на стойку, то в этой ситуации нельзя
пользоваться молотком или другим подобным инструментом.
КАБЕЛИ
230 В:
Кабель подключения является четырехполюсным и имеет
длину около 80 см. Кабель по дуге проведен к системе управления
или к герметичной коробке распределителя, устанавливаемой над
землей. От распределителя при помощи ослабленного кабеля
продолжает отходить неподвижный развод. Конденсатор можно
подключить в распределителе или в системе управления.
Подключение:
Конденсатор присоединяется между зажимами ОР и
CL. ОР и СОМ задают направление вращения А. CL и СОМ задают
вращение в обратном направлении.
Никогда не забывайте о
необходимости заземлить систему
(рисунок 7B )
.
24 В
:
Кабель подключения является шестиполюсным, имеет
длину ок оло 80 см и прокладывается по отводу к блоку
управления или к водонепроницаемой р аспределительной
коробке , закрепляемой над землей. От распределительной
коробки выполняется постоянная проводка с использованием
разрешенног о кабеля.
Подключение
:
См. инструкцию для блока упр
авления.
Цветная маркировка кабеля
: Коричневый
/зеленый/желтый=датчики
Синий/красный: двигатель 24 В
СОВЕТ ПО ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ:
Удлинительный кабель
LA400-JB40
Включает
:
(1)
Кабель 12 м с клеммами
(1)
Распределительная коробка IP65
(2)
Разгрузчик механических напряжений PG 13,5
(1)
Монтажные материалы
ВВОД В ЭК СПЛУАТАЦИЮ
Проверьте работу ворот в р азб локированном состоянии рукой.
Электрическ ое включение ворот возможно только с
соответств ующим блоком управления, который можно приобрести
как принадлежность. Всегда следует следить за тем, чтобы в
установке выполнялись относящиеся к ней правила техники
безопасности для ме ханических и электрических компонентов.
Е сли усилие движущегося крыла ворот, измеренное на
замыкающей кромке, выше 400 Н, то должны использоваться
допо лнительные устройства техники безопасности
(фотоячейки,
контактные планки). Эти устройства должны
удовлетворять требованиям EN60335-2-1
03.
5
6
7
7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
230 В
Подключение к сети (мотор)
Напряжение электродвигателя
Потребляемый ток
Потреблямая мощность
Конденсатор
Макс. ширина ворот
Макс. масса ворот
Класс защиты
Каблель подключения
Аксиальное усилие
Скорость хода
Длительность х ода
Интервал темпер атур
24 В
Подключение к сети (мотор)
Напряжение электродвигателя
Потреб ляемый ток
Потреб лямая мощность
Мак с. ширина ворот
Мак с. масса ворот
Класс защиты
Усилие (номинальное)
Скорость хода
Время открывания на 90
O
сек.
Интервал темпер атур
220 – 240 B/ 50Hz
220-240 B
1,2A
280W
6,3µF
2,5m
LYN300
4,0m
LYN400
3,0m
SCS300
250kg
I - IP 44
H07RN-F / 80cm
250N
20mm/s
LYN300, SCS300
12mm/s
LYN400
4 минуты
от -20∞С до +55∞С
220 – 240 B/ 50Hz
24 B
2A
48W
2,5m
LYN30 0
4,0m
LYN40 0
3,0m
SCS30 0
250k g
I - IP 44
250 Н
переменная
около 12
LYN300
около 14
LYN400
около 10
SCS300
от -20∞С до +55∞С
Заявление о соответствии
Автоматические приводы ворот серии моделей LYN300, LYN400, SCS300
удовлетворяют требованиям действующих
разделов стандартов EN300220-3, EN55014, EN61000, EN61000-3, EN60555,
EN60335-1, EТS 300 683, EN60335-1:2002, EN60335-2-103:2003, EN55014-1:
2000+А1+А2, EN55014-2:2001, EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+А1, EN
301 489-3. V1.3.1, EN 300 220-3 V1.1.1, EN 13241-1,
а т акж е определений и других дополнений директив ЕС
..................2006/95/ЕС,
2004/108/ЕС, 1999/5/EG
Заявление о включении
Автома тические приводы ворот удовлетворяют определениям директивы ЕС
89/393/ЕЕС и ее дополнениям при условии, если эти приводы установлены и
обслуживаются с соблюдением инструкций изготовителя и используются с
воротами, которые т акж е установлены и облсуживаются в соответствии с
инструкцией изготовителя.
Настоящим ниж еподписавшийся заявляет, что вышеупомянутое устройство, а
также все приведенные в руководстве принадлежности, соответствуют
вышеназванным директивам и стандартам.
B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
January, 2008
Summary of Contents for LiftMaster PROFESSIONAL LYN300 Series
Page 40: ...2 ru 90 115 115 3A F 200 3F 5 5D 5C 1 207917 2 135 230 30 30 24 230 D E F F 2 3 4 5...
Page 42: ...1 LY N 230V olt LY N SCS SCS SCS LY N 1 2 A B C D E F Series 200...
Page 43: ...2 1150 900 900 900 1150 900 900 900 1150 1150 B 3 A C D E F...
Page 45: ...14 cm 14 cm B A min 6x50 5 A B C D 6 4 Opener MUST be level...
Page 46: ...7 A 7 A 7 A B B LYN Series SCS Series LYN Series SCS Series SCS Series 5...