Chamberlain LiftMaster Professional 312HM Owner'S Manual Download Page 4

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.

114A3097B

Touts Droits Réservés

NUMÉRO SANS FRAIS POUR RENSEIGNEMENTS

RELATIFS AU SERVICE : 1 800 654-4736

POSE

Le récepteur et l’antenne utilisent des raccords TV de type F. L’antenne
peut être branchée directement sur le récepteur ou bien montée sur un
support et branchée au récepteur avec le nécessaire de câble coaxial
modèle 86, selon vos besoins.

Choisir un endroit pour le récepteur permettant l’accès aux bornes et un
espace suffisant pour l’antenne (aussi loin que possible de toute structure
en métal et de préférence avec l’antenne en position verticale). Attacher
le récepteur solidement à l’aide de vis par les deux trous de la bride du
boîtier.

Sans Transformateur

Faire un pont entre les bornes 1 et 3 du récepteur. Brancher les fils du
récepteur à l’ouvre-porte tel qu’illustré à la

Figure 4

.

Transformateur Modèle 85

Les bornes 1 et 2 du récepteur ne sont pas utilisées. Brancher le fil de la
sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et aux bornes de l’ouvre-porte
qui sont utilisées pour les commandes de bouton-poussoir. 

Figure 5.

Le

transformateur se branche dans une prise de courant de 120 V.

Transformateur Modèle 95 (Sans Prise Enfichable)

Brancher les fils secondaires du transformateur aux bornes 1 et 2 du
récepteur. Brancher le fil de la sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et
aux bornes de l’ouvre-porte qui sont utilisées pour les commandes de
bouton-poussoir. 

Figure 6.

Le transformateur se branche dans une prise

de courant de 120 V.

Programmation de la Télécommande en Fonction du
Récepteur

1. Soulever le panneau frontal du boîtier du récepteur avec une pièce de

monnaie ou un tournevis. Rétablir le courant à l’ouvre-porte. 

Figure 7.

2. Enfoncer et relâcher le bouton « learn » sur le récepteur. Le témoin

lumineux « learn » s’allumera en continu pendant 30 secondes. 

3. Dans un délai de 30 secondes, enfoncer et tenir le bouton de la

télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.

L’ouvre-porte fonctionnera désormais lorsqu’on appuie sur le 
bouton-poussoir du récepteur ou de l’émetteur de la télécommande. 

Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque télécommande qui sera utilisée
avec l’ouvre-porte de garage.

Pour Effacer Tous les Codes de Télécommande

Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le panneau de l’ouvre-porte
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne (environ 6 secondes). Tous
les codes de l’émetteur sont maintenant effacés. Suivre ensuite les
étapes susmentionnées pour reprogrammer chaque télécommande.

1

2

3

1

2

3

RÉCEPTEUR
(Dessous)

OUVRE-PORTE

24 V

TRANSFORMATEUR 
PRIMAIRE

4

Commun

Relais

BOUTON 
MURAL

FAIRE 
UN PONT 
ENTRE 
LES BORNES
1 ET 3

1

2

3

1

3

RÉCEPTEUR
(Dessous)

BOUTON
MURAL

OUVRE-PORTE

24 V

TRANSFORMATEUR
PRIMAIRE

4

Commun

RÉCEPTEUR
(Dessus)

Branchement

Antenne

Branchement
Transformateur

2

Relais

Vers Prise 
de Courant

Transformateur
Modèle 85

1

2

3

1

3

RÉCEPTEUR
(Dessous)

BOUTON
MURAL

OUVRE-PORTE

24 v

TRANSFORMATEUR
PRIMAIRE

4

Commun

2

Relais

Vers Prise 
de Courant

Transformateur
Modèle 95

FIGURE 4

FIGURE 5

FIGURE 6

FIGURE 7

OUVERTURE 
DU RÉCEPTEUR

Branchement 
Antenne

24V

12V

HIGH

NORM

C

P2

M

Bouton ‹‹ Learn ›› 

Témoin Lumineux

Bornes de
sortie/durée
Mode se 
Sécurité

Cavalier
d'alimentation

RÉCEPTEUR OUVERT

SPÉCIFICATIONS

Puissance.......................................................5 Amps 28VAC ou DC Max.
Tension ..............................................................18V - 30V ~, 30mA, 60Hz

18 - 30V

, 30mA

Fréquence Radio ......................................................................... 315 MHz
Si la tension est différente que celle indiquée dans les spécifications, un
transformateur accessoire modèle 85 ou 95 est requis. 
Émetteurs accessoires – Séries 300.

Summary of Contents for LiftMaster Professional 312HM

Page 1: ... can be seen clearly is properly adjusted and there are no obstructions to door travel ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door WARNING WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 24V POSITION Power Supply Terminals Circuit Board Jumper HIGH SECURITY MODE Security Mode Terminals Jumper 12V POSITION Power Supply Terminals Circ...

Page 2: ...into a 120V outlet Programming the Remote to the Receiver 1 Pry open the front panel of receiver case with a coin or a screwdriver Re connect power to opener Figure 7 2 Press and release the learn button on the receiver The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds 3 Within 30 seconds press and hold the button on the hand held remote that you wish to operate your garage door The open...

Page 3: ...our prévenir d éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite d électrocution S assurer qu il n y a pas de courant AVANT de poser le récepteur de porte Afin d éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant de l actionnement d une clôture ou d une porte de garage TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants NE JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ...

Page 4: ...ie ou un tournevis Rétablir le courant à l ouvre porte Figure 7 2 Enfoncer et relâcher le bouton learn sur le récepteur Le témoin lumineux learn s allumera en continu pendant 30 secondes 3 Dans un délai de 30 secondes enfoncer et tenir le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage L ouvre porte fonctionnera désormais lorsqu on appuie sur le bouton poussoir du récepteur ou...

Reviews: