background image

3

SUB100S

Braccio SUB100S per comandi da
sottopavimento della serie SUB

Scopo di impiego:

Il braccio adattatore SUB100S viene utilizzato per le porte
girevoli nelle quali non è possibile prevedere l‘installazione
classica. In quest‘ultimo caso infatti il centro di rotazione
della porta è uguale al centro di rotazione del braccio
motorizzato. Ciò è molto facile quando i pilastri della porta
sono installati con il comando; in un momento successivo
tuttavia questo diventa molto difficile. La precisione
dimensionale non viene assicurata, oppure la scatola di
comando non può essere spinta sufficientemente vicino al
pilastro. 
Il braccio SUB100S consente uno spostamento dei centri di
rotazione di 5 cm in tutte le direzioni intorno al centro di
rotazione. 

Lo spostamento del centro di rotazione è
limitato a 5 cm, in quanto in caso contrario si
avrebbe un movimento troppo pericoloso delle
cesoie tra braccio e porta.

Montaggio:
Il braccio viene saldato sul braccio SUB-110 o SUB-180 con
la carrucola di guida rivolta verso l‘alto. La carrucola scorre
nella guida a U e compensa la differenza del centro di
rotazione (max. 5 cm.). Il montaggio su una porta di legno
presenta degli aspetti molto critici, in questo caso infatti la
guida a U dovrebbe essere allungata, in modo da poterla
avvitare meglio affinché non si allenti nel legno. 

Montaggio con una distanza inferiore a ~ 6 cm tra la
porta e la via di corsa.
La guida a U viene saldata sul lato interno del telaio della
porta.
Il coperchio della scatola di comando deve poggiare ad
altezza della via di corsa o ad una altezza superiore. Il
braccio non passa più sotto la porta. Il centro di rotazione
deve essere spostato sul lato interno della porta.

Montaggio con una distanza da 6 cm fino a circa 12 cm
tra la porta e la via di corsa.
La guida a U viene saldata sul lato interno del telaio della
porta.

Montaggio con una distanza superiore a 12 cm tra la
porta e la via di corsa.
La differenza rispetto alle altre varianti sta nel fatto che la
guida a U viene montata direttamente sotto il telaio della
porta. Se le distanze sono notevoli, tra il braccio motorizzato
e il braccio SUB100S sotto viene posto per compensare il
livello.
In generale il comando da sottopavimento dovrebbe essere
montato il più vicino possibile al centro di rotazione.
La carrucola e la guida devono essere lubrificate con grasso.

709412

I

2

SUB100S

SUB100S arm for SUB-series underground
drives 

Purpose of usage  

The SUB100S adapter arm is used in conjunction with swing
gates, in the case of which classic installation procedures
are not possible. In classic installation contexts, the pivotal
point of the gate is the same as the pivotal point of the
motor arm. This is very easy if the gate post is fitted at the
same time as the drive; retrofitting at a later date is,
however, very difficult. Either the dimensional stability is not
assured or the box cannot be shifted close enough to the
post. 
The SUB100S arm allows the pivotal points to be offset by
up to 5cm in all directions around the pivotal point
concerned. 

The maximum offset distance between the
pivotal points is limited to 5cm as otherwise an
extremely dangerous scissors movement
between the arm and the gate may occur.

Installation
The arm is welded to the SUB110 or SUB180 arm with the
runner roller pointing upwards. 
The runner roller runs in the U-rail and compensates for the
pivotal point offset (max. 5cm). 
Installation on a wooden gate is problematical. In such
cases, the U-rail needs to be extended so that it can be
better screwed in place and does not loosen in the wood. 

Installation in cases where the space between the gate
and driveway is less than 6cm   
The U-rail is welded to the inside of the gate frame. 
The lid of the drive box needs to be located at the same
height as the driveway or higher. The arm no longer fits
through underneath the gate. The pivotal point has to be
offset on the inside of the gate. 

Installation where the space between gate/door and
driveway is between 6cm and approx. 12cm  
The U-rail is welded to the inside of the gate frame. 

Installation where the space between the gate and
driveway is more than 12cm  
The difference between this option and the others is that the
U-rail has to be fitted directly underneath on to the gate
frame. If the space is extremely large, the level has to be
balanced out by putting something (flat steel bar)
underneath between the motor arm and the SUB100S arm.
The underground drive ought generally to be installed as
close to the pivotal point as possible.
The runner roller and the rail need to be greased.

SUB100S-arm voor ondervloeraandrijvingen
uit de SUB-reeks

Toepassing:

De SUB100S-adapterarm wordt toegepast voor
draaihekken, waarbij de klassieke installatie niet mogelijk is.
Bij een klassieke installatie vormt het draaipunt van het hek
tegelijkertijd het draaipunt van de motorarm. Dit is heel
eenvoudig, wanneer de hekpilaren samen met de
aandrijving worden geplaatst; op een later tijdstip wordt het
echter moeilijker. Of de maatnauwkeurigheid kan niet
worden gegarandeerd of de box kan niet dicht genoeg op de
pilaar worden geschoven.
Met de SUB100S-arm is een verschuiving van de
draaipunten van 5 cm in alle richtingen om het draaipunt
mogelijk. 

De verschuiving van het draaipunt is begrenst
tot 5 cm omdat er anders een extreem
gevaarlijke schaarbeweging tussen arm en hek
ontstaat.

Montage:
DDe arm wordt bij de SUB-110-arm of SUB-180-arm met de
looprol naar boven vastgelast.
De looprol beweegt in de U-rail en compenseert het
draaipuntverschil (max. 5 cm). 
De bevestiging aan een houten hek is kritisch en hier moet
de U-rail worden verlengd, zodat deze beter kan worden
vastgeschroefd en niet loslaat in het hout. 

Montage bij minder dan ~ 6 cm tussen hek en rijbaan.
De U-rail wordt aan de binnenzijde van het hekframe gelast. 
De deksel van de aandrijvingsbox moet zich op
rijbaanhoogte of hoger bevinden. De arm past niet meer
onder het hek door. Het draaipunt moet naar de binnenzijde
van het hek worden verplaatst.

Montage bij 6 tot ca. 12 cm afstand tussen hek en
rijbaan.
De U-rail wordt aan de binnenzijde van het hekframe gelast. 

Montage bij meer dan 12 cm afstand tussen hek en
rijbaan.
Het verschil met de andere varianten bestaat eruit dat de U-
rail direct onder aan het hekframe wordt gemonteerd. Zijn de
afstanden zeer groot, wordt er tussen de motorarm en de
SUB100S-arm een versteviging (plat ijzer) aangebracht om
het niveau te compenseren.
De ondervloeraandrijving moet in het algemeen zo dicht
mogelijk bij het draaipunt worden gemonteerd.
De looprol en de rail moeten worden ingevet.

709412

GB

NL

Summary of Contents for deltadoors SUB300

Page 1: ...ail battants Instructions Underground gate actuator Instrukties Ondergrondse aandrijving Istruzioni Apricancello interrato D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service...

Page 2: ...UB100S pour entra nements enterr s de la s rie SUB Utilisation Le bras adaptateur SUB100S s utilise pour des portails pivotants pour lesquels une installation classique n est pas possible Dans le cas...

Page 3: ...e gate may occur Installation The arm is welded to the SUB110 or SUB180 arm with the runner roller pointing upwards The runner roller runs in the U rail and compensates for the pivotal point offset ma...

Page 4: ...et bedrijf waar u het oorspronkelijk heeft gekocht De garantie laat onverlet de rechten die de koper heeft in het kader van nationale wetten of bepalingen die van toepassing zijn of de rechten tegenov...

Page 5: ...houten hekken dienen te worden verstevigd met een metalen raam MONTAGE VAN DE AANDRIJVING 1 Het draaipunt van de deur bevindt zich op de montagebox draaipunt van de arm SUB 110 en SUB 180 afbeeldingen...

Page 6: ...behulp van de moer instellen en ALLE vastdraaien afbeelding 4A ELEKTRISCHE AANSLUITING Wij adviseren het gebruik van de besturingen CB1 GOC1A of CB11 medio 2005 De besturingen zijn aangepast aan de ve...

Page 7: ...interrato D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL 709322 709322 Chamberlain GmbH 2005 100027 100010 100041 10...

Page 8: ...2 4 4 A B 709322 709322 3...

Page 9: ...anden sind Diese m ssen stabil ausgef hrt werden Contenu du colis figure 1 SUB 180 bras 180 degr s Bras d entra nement 180 qt 1 Roue moteur de cha ne 180 qt 1 Vis pour bras moteur qt 1 Ecrou pour bras...

Page 10: ...be solidly installed Verpakkingsinhoud afbeelding 1 SUB 180 180 graden arm Openerarm 180 1x Motortandwielketting 180 1x Schroef motorarm 1x Moer motorarm 1x Ontgrendelingssleutel 1x Lagerkogel 1x Ket...

Page 11: ...gi montato e che la sfera di supporto ingrassata sia in posizione CONSIGLIO Molti pezzi hanno delle tolleranze di accoppiamento estremamente limitate per garantire un lungo funzionamento continuato I...

Page 12: ...3 4 SUB 300B 709323 Chamberlain GmbH 2005...

Reviews: