Chamberlain 5002EX Manual Download Page 3

Avant le montage du récepteur, coupez l’alimentation électrique du moteur de porte.

UTILISATION CONFORME 

Uniquement pour entraînements de portes de garage et de cour installés et
exploités conformément aux normes CE (Europe). Le raccordement du
récepteur supplémentaire doit être effectué de sorte que les fonctions et
dispositifs de sécurité décrits dans la notice d’emploi de l’entraînement ne
sont ni shuntés, ni mis hors service, ni diminués.

Mode de fonctionnement :
Le récepteur universel à 2 canaux peut commander jusqu’à 2 entraîne-
ments différents. Ceux-ci sont raccordés au choix au CH1 ou CH2. Le relais
est maintenu fermé tant qu’un signal est reçu d’une télécommande
manuelle programmée.

Si une touche de la télécommande manuelle est déjà utilisée pour un autre
entraînement, cette touche ne doit PAS être enregistrée de plus dans le
récepteur universel. 

La programmation des touches de la 

télécommande activant les canaux CH1 et CH2 est déjà 
effectuée en usine (Fig.5).

INSTALLATION

Ouvrir le récepteur avec un tournevis approprié. Monter le récepteur au
moyen des vis et chevilles fournies (Fig. 1). Le récepteur doit être monté
aussi loin à l’avant que possible, de préférence à au moins 2 m au-dessus
du sol. Choisissez un endroit qui laisse suffisamment de place pour l’ouver-
ture du couvercle et l’antenne (éloigné autant que possible des structures
métalliques). N’utiliser que dans des locaux secs.

Alimentation électrique :
A : Transformateur 12V CA/CC, 15V CA/CC, 24V CA/CC. Minimum 200 mA

(Accessoires : G23015UNI)

B : Via l’entraînement qui fournit la tension requise par le biais d’une sortie 

spécifique.

Description du branchement :
1. 12 V - 24 V et GND (terre) sont les bornes de raccordement de la carte 

(Fig. 2). Reliez le câble de transformateur aux bornes de raccordement. 
Bloquez ensuite les bornes.

2. Raccordez ensuite la commande d’entraînement aux bornes du récep-

teur universel. Branchez le câble d’une fonction de bouton (par ex. inter-
rupteur à clé) de l’entraînement aux bornes de raccordement (canal 1) 
(Fig. 3). Branchez les câbles du second interrupteur mural (si vous avez 
deux portes à commander) aux bornes de raccordement (canal 2) (Fig. 
4). Si vous ne disposez pas d’un interrupteur mural ou d’un interrupteur 
à clé, veuillez vous reporter à la notice d’emploi de votre entraînement.

3. Branchez le transformateur et réenclenchez le courant.

PROGRAMMATION DU RECEPTEUR

L’actionnez l’entraînement de porte que lorsque vous voyez l’intégral-
ité de la porte, en absence de tout obstacle et si l’entraînement est
correctement ajusté. Personne ne doit se tenir dans le périmètre de
pivotement de la porte. Ne laissez pas les enfants utiliser les boutons
poussoirs ou la télécommande, ou jouer à proximité de la porte.

1. Avant la programmation, appuyez sur la touche « CODE » (la DEL s’al-
lume) ; ne relâchez pas la touche. Après env. 10 secondes, la DEL s’éteint.
La mémoire est vidée.

Appuyez brièvement sur la touche « CODE » (rouge).

Appuyez sur la touche souhaitée de la télécommande

Terminé  Pour d’autres télécommandes, répéter le processus.

Effacer (TOUTES les télécommandes)

Appuyez sur la touche « CODE » (rouge) et la maintenir pendant env. 
10 secondes. 

(La DEL rouge s’éteint.)

Terminé

Effacer (télécommande individuelle)

Appuyer sur la touche « Clear Up » et la maintenir. Appuyez et maintenir 
de plus sur la télécommande. Relâcher les deux touches simultanément 
après env. 1-2 secondes.

Terminé.

DIAGNOSTIC

- La DEL du récepteur clignote : une télécommande (signal) est à portée du 

récepteur.

- Le récepteur présente une portée courte. Choisir un autre emplacement.

Redresser l’antenne et la pas poser sur du métal.

- Le faux canal (CH1-CH2) est activé. Voir « Effacer une télécommande » 

dans la présente notice.

- La télécommande ne peut pas être programmée : télécommande non 

compatible (la DEL de contrôle de la télécommande doit être orange) ou 
pile de la télécommande épuisée.

- La télécommande semble avoir « oublié » de code => impossible.

Empêcher l’accès au récepteur. Contrôler la pile de la télécommande.
Tester le fonctionnement général du récepteur au moyen d’une autre télé
commande (présence de tension). Détérioration du câblage de l’entraîne-
ment. Défaillance de l’entraînement ou verrouillage par un dispositif de 
sécurité.

Remarques :

Compatible avec les types de télécommandes 54332XX et HE54332.

Jusqu’à 60 télécommandes peuvent être programmées pour le récepteur.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension IN : 

12-24V CA/CC

Tension OUT : 

0 V (CH1, CH2)

Puissance de commutation du relais : 

max. 36 V / 1 A

Nombre de canaux : 

2 (CH1 et CH2)

Classe de protection : 

IP22 (ne pas utiliser à l’extérieur !)

Récepteur radio : 

433.92 MHz

Télécommande : 

max. 60x

Codage : 

Chamberlain Special Security 
Rolling Code

Télécommandes à 2 canaux appropriées * :
5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*état à la date d’impression)
Accessoires :
Transformateur universel G23015UNI (non compris)

Summary of Contents for 5002EX

Page 1: ...ie die Kabel des zweiten Wand schalters wenn Sie zwei Tore zu bedienen haben an die Verbindungs klemmen Channel2 an Abb 4 Wenn kein Wandschalter oder Schlüsselschalter vorhanden ist sehen Sie bitte in der Bedienungs anleitung Ihres Antriebs nach 3 Stecken Sie den Trafo ein und schalten Sie den Strom wieder ein PROGRAMMIEREN DES EMPFÄNGERS Betätigen Sie den Torantrieb nur wenn Sie das Tor voll im B...

Page 2: ... of your drive 3 Plug in the transformer and switch the power back on PROGRAMMING OF THE RECEIVER Operate the door drive only when the door is in full view there are no obstructions and the drive is properly aligned No one should be in the swing area of the door Do not allow children to use the buttons or the remote control and also to play near the door 1 Before programming press the CODE button ...

Page 3: ...anchez le transformateur et réenclenchez le courant PROGRAMMATION DU RECEPTEUR L actionnez l entraînement de porte que lorsque vous voyez l intégral ité de la porte en absence de tout obstacle et si l entraînement est correctement ajusté Personne ne doit se tenir dans le périmètre de pivotement de la porte Ne laissez pas les enfants utiliser les boutons poussoirs ou la télécommande ou jouer à prox...

Page 4: ...nwijzingen van uw aandrijving 3 Steek de trafo in en schakel de stroom weer in DE ONTVANGER PROGRAMMEREN Bedien de poortaandrijving enkel wanneer u de poort volledig ziet er zich geen hindernissen bevinden en de aandrijving juist afgesteld is Er mag zich niemand in het zwenkbereik van de poort bevinden Laat kinderen de druktoetsen of de afstandsbediening niet gebruiken en laat ze evenmin in de buu...

Page 5: ...uovamente la corrente PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITORE Azionare l automatismo per porte solo se si ha la visuale completa della porta se non ci sono ostacoli e se l automatismo è regolato correttamente È vietata la sosta nell area di oscillazione della porta Vietare ai bambini l uso dei tasti o del telecomando e i giochi nelle vicinanze della porta 1 Prima di programmare premere il tasto CODE il LED ...

Page 6: ...n PROGRAMMERING AF MODTAGEREN Brug kun portautomatikken hvis du kan se hele portområdet der ingen hin dringer er i området og automatikken er korrekt justeret Ingen må opholde sig i portens bevægelsesområde Lad aldrig børn få lov til at trykke på tasterne bruge fjernbetjeningen eller lege i nærheden af porten 1 Tryk på tasten CODE før programmeringen LEDen begynder at lyse og slip den ikke Efter c...

Page 7: ...3 Conecte el transformador y reactive la corriente PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR Opere el accionamiento de puerta únicamente cuando la puerta se encuentre completamente en el campo visual no hay obstáculos y el accionamiento esté correctamente ajustado Nadie puede permanecer en la zona de giro de la puerta No permita que niños utilicen las teclas o el mando a distancia ni que jueguen cerca de la puert...

Page 8: ...VAC 230V CH2 CH1 24V GND CODE CLEAR UP LED 1 Abb 2 Abb 3 CH2 CH1 24V GND CODE CLEAR UP LED 1 Abb 4 114A4C007B 2011 All rights reserved 5002EX CH2 CH1 24V GND LED 1 CODE CLEAR UP Antenna Abb 1 optional 23015UNI CH2 CH1 24V GND Abb 5 CH1 CH2 CH2 CH1 ...

Reviews: