Chamberlain 41A7114-7 Manual Download Page 11

11

Programma del viaje

1

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha 
instalado adecuadamente, las personas (y los niños 
pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES 
GRAVES o INCLUSO MORIR al cerrar la puerta del 
garaje.
•   El ajuste incorrecto de los límites de carrera de 

la puerta del garaje interferirá con la operación 
adecuada del sistema de reversa de seguridad.

•   Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se 

DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. 
La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto 
con un objeto de 1-1/2 de pulg. (3,8 cm) de alto 
(o de 2 x 4 acostado en el piso).

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

1.1  

Oprima y mantenga oprimido el botón 
“Ajuste” hasta que el botón ARRIBA 
empiece a parpadear y/o se escuche una 
señal sonora.

1.2  

Oprima y mantenga oprimido el botón 
ARRIBA hasta que la puerta se encuentre en la 
posición deseada.

1.3  

Una vez que la puerta esté en la posición 
deseada, oprima y suelte el Botón “Ajuste”. 
Las luces del abre-puertas de garaje 
parpadearán dos veces y el botón ABAJO 
comenzará a parpadear.

NOTA:

 Los botones ARRIBA y ABAJO se pueden utilizar 

para mover la puerta hacia arriba y hacia abajo según sea 
necesario.

1.4  

Oprima y mantenga oprimido el botón 
ABAJO hasta que la puerta se encuentre en la 
posición deseada.

NOTA:

 Los botones ARRIBA y ABAJO se pueden utilizar 

para mover la puerta hacia arriba y hacia abajo según 
sea necesario.

1.5  

Una vez que la puerta esté en la posición 
deseada, oprima y suelte el Botón “Ajuste”. 
Las luces del abre-puertas de garaje 
parpadearán dos veces y el botón ARRIBA 
comenzará a parpadear.

1.6  

Presione y suelte el botón ARRIBA. Cuando 
la puerta empiece su carrera hasta la 
posición programada de ARRIBA, el botón 
ABAJO comenzará a parpadear.

1.7  

Presione y suelte el botón ABAJO. La puerta 
empezará su carrera hasta la posición 
programada de ABAJO. La programación ha 
fi nalizado.

*  Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 5 veces durante los pasos de Programación de la carrera, el tiempo de programación se ha agotado. Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 10 veces durante los 

pasos de Programación de la carrera, los sensores de reversa de seguridad están mal alineados u obstruidos. Una vez que los sensores estén alineados y libres de obstrucciones, inicie un ciclo completo hacia arriba y hacia 
abajo utilizando el control remoto o los botones ARRIBA y ABAJO. La programación ha fi nalizado. Si no puede operar la puerta hacia arriba o hacia abajo, repita los pasos de Programación de la carrera.

Ajustes

Summary of Contents for 41A7114-7

Page 1: ...tion during installation ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment 1 1 Disconnect all electrical and battery power if applicable to the garage door opener A B D C 1 2 Disassemble the garage door opener by removing the following A Light lens B Cover C Wire harness from the travel module D Travel module to remove locate the 2...

Page 2: ... to the motor you may need to twist the travel module back and forth until the spindle is seated and properly aligned 2 3 Reconnect the wire harness to the travel module 2 4 Reassemble the garage door opener 2 5 Reapply all electrical and battery power to the garage door opener 2 6 Proceed to Adjustments Installation Install the new travel module TRAVEL MODULE 2 Spindle A B Spindle BACK FRONT A A ...

Page 3: ...N Button until the door is in the desired DOWN position NOTE The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed 1 5 Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button The garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash 1 6 Press and release the UP Button When the door travels to the programmed UP position the...

Page 4: ...chnician 3 2 1 With the door fully open place a 1 1 2 inch 3 8 cm board or a 2x4 laid flat on the floor centered under the garage door Test the Safety Reversal System 2 2 Press the remote control push button to close the door The door MUST reverse when it makes contact with the board If the door stops and does not reverse on the obstruction the travel needs to be adjusted refer to Adjustment Step 1 ...

Page 5: ...S des gants de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du compartiment de pile ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1 1 Déconnectez l alimentation électrique et les piles le cas échéant connectées à l ouvre porte de garage A B D C 1 2 Démontez l ouvre porte de garage en déposant les pièces suivantes A Le...

Page 6: ...ire de faire tourner le module dans un mouvement de va et vient jusqu à ce que la broche soit assise et correctement alignée 2 3 Reconnectez le harnais à fils au module de voyage 2 4 Remontez l ouvre porte de garage 2 5 Raccordez l alimentation électrique et les piles activant l ouvre porte de garage 2 6 Assez à la phase Réglages Installation Installation du nouveau module de voyage 2 Broche A A A ...

Page 7: ...n DOWN et le maintenir enfoncé jusqu à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée REMARQUE On peut utiliser les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas au besoin 1 5 Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher L éclairage de l ouvre porte de garage clignotera deux fois et le bouton UP commence...

Page 8: ...en contact avec la planche Si la porte s arrête et ne remonte pas en raison de l obstruction sa course doit être ajustée voir l étape de Réglage nº 1 Répéter l essai Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3 8 cm 1 1 2 po retirer la planche et ouvrir fermer la porte 3 ou 4 fois afin de vérifier le réglage Si l essai échoue encore appeler un technicien formé en systèmes de porte 2 Sans u...

Page 9: ... del garaje DEBE estar en la posición completamente cerrada durante la instalación Usar SIEMPRE guantes de seguridad y protección ocular para cambiar la batería o trabajar cerca del compartimiento de la batería PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1 1 Desconecte del abre puertas de garaje la alimentación eléctrica y la batería si estuviera usando una A B D C 1 2 Quite lo siguiente para de...

Page 10: ...r podría ser necesario que mueva el módulo hasta que el eje quede bien asentado y alineado 2 3 Vuelva a conectar el hato de cables al módulo de viaje 2 4 Vuelva a armar el abre puertas 2 5 Conecte nuevamente la alimentación eléctrica y la batería al abre puertas 2 6 Realice los ajustes necesarios Instalación Instalar el módulo de viaje nuevo 2 Eje A B Eje ATRÁS FRENTE A A A A FRENTE ATRÁS MÓDULO D...

Page 11: ...ia abajo según sea necesario 1 4 Oprima y mantenga oprimido el botón ABAJO hasta que la puerta se encuentre en la posición deseada NOTA Los botones ARRIBA y ABAJO se pueden utilizar para mover la puerta hacia arriba y hacia abajo según sea necesario 1 5 Una vez que la puerta esté en la posición deseada oprima y suelte el Botón Ajuste Las luces del abre puertas de garaje parpadearán dos veces y el ...

Page 12: ...ocede al hacer contacto con la obstrucción se debe ajustar la carrera consulte el paso 1 de la sección Ajustes Repita la prueba Cuando la puerta retroceda al entrar en contacto con la tabla de 1 1 2 de pulg retire la tabla y abra cierre la puerta 3 ó 4 veces para probar el ajuste Si la prueba sigue fallando llame a un técnico especializado en sistemas de puertas Si el sistema de reversa de segurid...

Reviews: