Chamberlain 041D1624-1 Instructions Manual Download Page 12

AJUSTES

PRUEBA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA

1.  

Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm 
(1-1/2 de pulg.) (o de 2 x 4 acostada sobre el piso) en el centro bajo 
la puerta del garaje.

2.  

Oprima el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La 
puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con la tabla.

Si la puerta se detiene y no retrocede al hacer contacto con la 
obstrucción, se debe ajustar la carrera (consulte el Programar del 
Recorrido). 

Repita la prueba. Cuando la puerta retroceda al entrar en contacto con la 
tabla de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), retire la tabla y abra/cierre la puerta 3 ó 
4 veces para probar el ajuste.

Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico especializado en sistemas 
de puertas.

Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado 
debidamente, las personas (y los niños pequeños en
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE 
cuando se cierre la puerta del garaje.
•  El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. 
•   Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el 

sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al 
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de 
altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso).

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRUEBA DEL PROTECTOR SYSTEM

®

1.  

Abra la puerta. Coloque una obstrucción en el paso de la puerta.

2.  

Oprima el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. 
La puerta no se moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y las luces 
del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces.

El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el 
LED del sensor de reversa de seguridad está apagado (alertándolo de que 
el sensor está mal alineado u obstruido).

Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de reversa 
de seguridad está obstruido (y los sensores están a no más de 15 cm 
[6 pulgadas] por encima del piso), llame a un técnico especializado en 
sistemas de puertas.

Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado 
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) 
podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando 
se cierre la puerta del garaje.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

1

2

1

2

 

© 2016, The Chamberlain Group, Inc.

 

All rights reserved

 Tous 

droits 

réservés

114A4356E Todos 

los 

derechos 

reservados

Summary of Contents for 041D1624-1

Page 1: ...ease handle Loosen the chain belt tension by loosening the nut 3 For belt remove the sprocket cover by removing the screws Remove the belt from the sprocket For chain remove the sprocket cover by sque...

Page 2: ...ch the light lens Reattach the sprocket and use the C clip to hold the sprocket in place Reattach the belt chain to the sprocket Reattach the sprocket cover 7 Re engage the door NOTE Make sure the inn...

Page 3: ...ition press and release the Adjustment Button The garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash 6 Press and release the UP Button When the door travels to the progra...

Page 4: ...afety reversal system MUST be tested every month After ANY adjustments are made the safety reversal system MUST be tested Door MUST reverse on contact with 1 1 2 high 3 8 cm object or 2x4 laid at on t...

Page 5: ...e de d verrouillage d urgence Rel cher la cha ne tendeur de cha ne en desserrant l crou 3 Pour la courroie retirer le couvercle du pignon en enlevant les vis Enlever la courroie du pignon Pour la cha...

Page 6: ...r tenir le pignon en place Remettre la courroie cha ne sur le pignon Remettre en place le couvercle du logement des pignons 7 R engager la porte REMARQUE S assurer que le chariot int rieur s engage su...

Page 7: ...ers le haut et le bas au besoin 3 Une fois que la porte est dans la position d ouverture d sir e appuyer sur le bouton de r glage et le rel cher L clairage de l ouvre porte de garage clignotera deux f...

Page 8: ...r effectu quelque r glage que ce soit on DOIT faire l essai du syst me d inversion de s curit La porte de garage DOIT remonter au contact d un objet d une hauteur de 3 8 cm 1 1 2 de po ou un 2 x 4 pos...

Page 9: ...he de emergencia Suelte la tensi n de la cadena o de la correa aflojando la tuerca 3 Para la correa retire la cubierta de la rueda dentada retirando los tornillos Retire la correa de la rueda dentada...

Page 10: ...presilla en C para mantener la rueda dentada en el lugar Vuelva a fijar la correa o cadena de la rueda dentada Vuelva a fijar la cubierta de la rueda dentada 7 Reconecte la puerta NOTA Aseg rese de qu...

Page 11: ...pueden utilizar para mover la puerta hacia arriba y hacia abajo seg n sea necesario 3 Una vez que la puerta est en la posici n deseada oprima y suelte el Bot n Ajuste Las luces del abre puertas de gar...

Page 12: ...juste SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3 8 cm 1 1 2 de pulg de altura o de 5 x 10 cm 2 x 4 pulg acostado en el piso PR...

Reviews: