Cequent 24934 Installation Instructions Manual Download Page 9

Cequent

Performance Products, Inc.

www.cequentgroup.com             

Assistance technique : 800-632-3290
[email protected]

Instructions d’installation

NUMÉROS DE PIÈCES :24934, 60372, 77321, 

CQT24934

©2015, 2016 Cequent™ Performance Products, Inc. -

Imprimé au Mexique

Feuille 9 de 24

24934NP

4-4-16

Rev. C

Pour prévenir les BLESSURES SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES 

MATÉRIELS :

TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les 

instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.

NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.

S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.

TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et 
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.

PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.

NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du 
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :

TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.

RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de 
vitesse signalée.

En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE 
PAS appliquer les freins NI accélérer.

Type d'attelage

Poids brut max. 

de la remorque

Poids max. au 

timon

Sans répartition 

de charge

2000 lb. (908 kg)

200 lb. (90 kg)

Répartition de charge

N/A

N/A

Numérisez pour 
des conseils de 
sécurité, ou visitez 

http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx

GARANTIE À VIE LIMITÉE

1.

Garantie à vie limitée (« Garantie »).

Cequent Performance Products, Inc. (« Nous », «

Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera
exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette
garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à
l'essai; (b) Notre inspection révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée
est de nature matérielle et n'a pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence,
l'usure, une installation, entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un
accident; (c) les produits ont été installés, entretenus et utilisés conformément à Nos
instructions.

LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE,

EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE
PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI
ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.

2.

Obligations de l'acheteur.

Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre

adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies.

Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre

propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.

3.

Recours exclusifs.

Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette

Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.

4.

Acceptation des risques.

Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des

fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.

5.

Loi applicable.

Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que

Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 9/2014

Summary of Contents for 24934

Page 1: ...not been caused by misuse neglect wear and tear improper installation unsuitable storage improper repair alteration or accident and c the products were installed maintained and used in accordance wit...

Page 2: ...s Sockets 8mm 10mm 15mm DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE MANUFACTURER S RATING OR Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg Weight Distribu...

Page 3: ...6 Rev C Rear Scan for step by step PHOTO installation instruction or visit http www cequen tgroup com qr product aspx Drawbar must be used in the RISE position only Drawbar Kit 3593 Fastener Kit 24934...

Page 4: ...the cleats at the top of the fascia while carefully pulling the fascia away from the vehicle Repeat for each side 10 Once the fascia is free from the vehicle disconnect the electrical connectors from...

Page 5: ...t to lose the pins that are pushed out remove the head of the fastener and keep for reinstallation Repeat for each side 4 Pull away the wheel well lining material and tuck it behind the tire to gain a...

Page 6: ...locate the white plastic retainer fastener and remove it using the pry tool Repeat for each side 6 Locate and remove the 8mm screw behind the wheel arc that holds the fascia to the vehicle Repeat for...

Page 7: ...epeat for each side 10 Once the fascia is free from the vehicle disconnect the electrical connectors from the license plate lights inside the fascia and locate and twist free the TPMS sensor from it s...

Page 8: ...s 1 10 in reverse order Replace the removed plastic rivets step 3 with those supplied in the hardware kit Attach using a plastic rivet gun 15 Measure to find the center of the fascia mark the area to...

Page 9: ...est de nature mat rielle et n a pas t caus e par une mauvaise utilisation la n gligence l usure une installation entreposage ou r paration incorrects une modification ou un accident c les produits ont...

Page 10: ...LE NI LA MOINS LEV E DES VALEURS SUIVANTES Type d attelage Poids brut max de la remorque Poids max au timon Sans r partition de charge 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg R partition de charge N A N A Photo r...

Page 11: ...tgroup com qr product aspx Visserie 24932F Figure 1 Pare Chocs crous de bride existants 3 5 Le bord inf rieur du fascia au centre Instructions d installation NUM ROS DE PI CES 24934 60372 77321 CQT24...

Page 12: ...ne fois que la car nage est d gag du v hicule d brancher les connecteurs lectriques des lampes de plaque d immatriculation l int rieur du car nage rep rer et tordre pour retirer le capteur TPMS de son...

Page 13: ...es qui sont pouss es retirer la t te de la fixation et la garder pour la r installation R p ter de chacun des c t s 4 Tirer l cart le mat riau du rev tement de passage de roue et l ins rer derri re le...

Page 14: ...t rep rer la fixation de maintien en plastique blanche et la retirer l aide du levier R p ter de chacun des c t s 6 Rep rer et retirer la vis de 8 mm derri re la protection de passage de roue qui reti...

Page 15: ...10 Une fois que la car nage est d gag du v hicule d brancher les connecteurs lectriques des lampes de plaque d immatriculation l int rieur du car nage rep rer et tordre pour retirer le capteur TPMS de...

Page 16: ...ue retir s tape 3 avec ceux fournis dans la trousse de visserie Fixer l aide d une riveteuse pour rivets en plastique 15 Mesurer pour trouver le centre du car nage marquer la zone d couper de 1 po du...

Page 17: ...nformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso negligencia desgaste instalaci n incorrecta almacenamiento inadecuado reparaci n inadecuada alteraci n o accidente y c los productos fueron i...

Page 18: ...IFICACI N INFERIOR DEL DEL FABRICANTE DEL VEH CULO DE REMOLQUE O Tipo de enganche Peso bruto m ximo del remolque Peso m ximo de la horquilla Carga de peso 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg Distribuci n de p...

Page 19: ...step PHOTO installation instruction or visit http www cequen tgroup com qr product aspx Kit de fijadores 24932F Figura 1 Parachoques Tuercas de la brida existentes 3 5 Borde inferior de la fascia en e...

Page 20: ...rar las grapas en la parte superior de la fascia mientras se hala cuidadosamente la fascia lejos del veh culo Repetir para cada lado 10 Una vez que la fascia est libre del veh culo desconectar los con...

Page 21: ...pasadores que se expulsan retirar la cabeza del fijador y conservarla para reinstalaci n Repetir para cada lado 4 Extraer el material de revestimiento del recept culo de la rueda y meterlo por detr s...

Page 22: ...lizar el fijador de retenci n pl stico blanco y retirarlo utilizando la herramienta de apalancar Repetir para cada lado 6 Localizar y retirar el tornillo de 8 mm detr s del arco de la rueda que sostie...

Page 23: ...a eliminaci n de estos fijadores Repetir para cada lado 10 Una vez que la fascia est libre del veh culo desconectar los conectores el ctricos de las luces de la placa dentro de la fascia y localizar y...

Page 24: ...rso Volver a colocar los remaches de pl stico eliminados paso 3 con los suministrados en el kit de piezas Conectar con una pistola de remaches de pl stico 15 Medir para encontrar el centro de la fasci...

Reviews: